At the A1 level, '삭감하다' (sag-gam-ha-da) might seem a bit difficult because it is a formal word. However, you can understand it simply as 'making something smaller,' especially when talking about money. Imagine you have 10 apples, and someone takes 3 away. That is a kind of reduction. In Korean, we usually use simpler words like '줄이다' (to reduce) or '깎다' (to cut/discount) at this stage. But you might see '삭감하다' in very simple news headlines or on posters. For now, just remember that it is a 'big' word for 'cutting money.' If you hear '예산 삭감' (ye-san sag-gam), it means 'budget cut.' You don't need to use it in your daily life yet, but knowing it will help you understand when things are being reduced in a serious way. Think of it as the opposite of adding more money. It's like a minus sign in math for big organizations.
At the A2 level, you should start recognizing '삭감하다' as a formal verb used for budgets and expenses. While you might still use '깎다' (to cut/peel) for prices or hair, you should know that '삭감하다' is the 'office version' of this word. For example, if a company is having a hard time, they might '삭감하다' their spending. Grammatically, it is a regular '-하다' verb. You can say '삭감해요' (polite) or '삭감했습니다' (formal past). It usually comes after a noun with '을/를'. Common pairs include '예산을 삭감하다' (to cut the budget) and '월급을 삭감하다' (to cut the salary). You will see this word in newspapers or hear it on the news. It's an important word for understanding basic economic news in Korea. Try to remember it as a professional way to say 'reduce money.'
At the B1 level, you should be able to use '삭감하다' in formal writing or presentations. You should understand the difference between this and other similar words like '줄이다' or '단축하다'. '삭감하다' is specifically for quantitative amounts, especially financial ones. You should also be familiar with the passive form, '삭감되다' (to be cut). For example, '경기가 안 좋아서 예산이 삭감되었어요' (The budget was cut because the economy is bad). You might also encounter the noun form '삭감' in compound words like '임금 삭감' (wage cut). At this level, you should be able to explain *why* something is being cut using this word. It's a key term for discussing social issues, business decisions, and government policy in a more sophisticated manner. You should also start noticing the adverbs that often go with it, like '대폭' (drastically) or '약간' (slightly).
At the B2 level, you are expected to use '삭감하다' with precision in professional and academic contexts. You should understand its Hanja roots (削 - to shave, 減 - to decrease) and how this influences its nuance of 'trimming away' parts of a whole. You should be able to distinguish it from '감축하다' (often used for personnel or emissions) and '절감하다' (used for cost-savings through efficiency). In a debate or an essay, you might use '삭감하다' to criticize a government's decision to reduce social welfare funding. You should also be comfortable with more complex grammatical structures, such as '삭감하기로 결정되다' (to be decided to be cut). This word is essential for reading business reports and understanding the nuances of Korean corporate culture, where budget cuts are a serious and often discussed topic.
At the C1 level, you should have a nuanced command of '삭감하다' and its related synonyms. You should be able to use it in complex sentences that involve multiple stakeholders and economic justifications. You should understand the sociopolitical implications when this word is used in the media—for instance, how a 'budget cut' in education might be framed differently by different political parties. You should also be familiar with academic and legal contexts where '삭감' might appear in formal documents or court rulings. At this level, you can use the word metaphorically or in highly specific technical discussions, such as '권한 삭감' (reduction of authority/power). Your ability to use '삭감하다' versus '감액하다' or '축소하다' will demonstrate your high-level linguistic sensitivity. You should also be able to recognize the word in historical texts discussing Korea's economic development and crises.
At the C2 level, your understanding of '삭감하다' should be near-native. You can perceive the subtle emotional and rhetorical weight the word carries in various contexts—from the cold, clinical tone of a corporate restructuring announcement to the heated rhetoric of a political protest against '복지 삭감' (welfare cuts). You should be able to use the word in high-level literary or persuasive writing, choosing it for its specific phonetic and semantic qualities. You understand the historical evolution of the term and its place within the broader Sino-Korean vocabulary of economics and administration. You can effortlessly switch between '삭감하다' and its most technical synonyms like '감액' or '삭제' depending on the specific legal or financial framework. Your usage reflects not just linguistic knowledge, but a deep cultural understanding of how resources and power are negotiated in Korean society.

삭감하다 in 30 Sekunden

  • A formal verb used to describe cutting or reducing financial amounts like budgets, wages, or expenses.
  • Derived from Hanja meaning 'to shave' and 'to decrease,' implying a deliberate trimming of a total sum.
  • Commonly heard in news, business meetings, and political discussions regarding austerity and resource management.
  • Distinct from '깎다' (physical cutting/bargaining) and '줄이다' (general reduction), focusing on official quantitative values.

The Korean verb 삭감하다 (sag-gam-ha-da) is a formal and precise term used to describe the act of reducing, cutting, or trimming down an amount, typically in a financial or quantitative context. Derived from Hanja (Sino-Korean characters), the word carries a weight of officiality and systematic reduction. The first character 삭 (削) means to 'scrape,' 'peel,' or 'shave off,' much like how one might use a knife to remove a layer from a piece of wood. The second character 감 (減) means to 'decrease' or 'lessen.' Together, they create a mental image of 'shaving away' a portion of something to make it smaller. This is why the word is most frequently associated with budgets, expenses, wages, and quotas rather than physical objects like hair or paper.

Economic Context
In the business world, when a company faces a deficit, the board of directors may decide to 삭감하다 the research and development budget to save costs. It implies a calculated, often necessary, removal of funds.

정부는 내년 국방 예산을 대폭 삭감하기로 결정했습니다. (The government decided to drastically cut next year's defense budget.)

Unlike the more general verb 줄이다 (to reduce/lessen), which can be used for anything from the volume of a radio to the length of a skirt, 삭감하다 is strictly reserved for amounts that are officially recorded or systematically allocated. You would never say you '삭감' the amount of salt in a soup; instead, you would use 삭감하다 when discussing the reduction of a subsidy or the slashing of a project's funding. This distinction is crucial for learners aiming for natural, professional Korean. Using 삭감하다 in a casual, everyday conversation about small things might sound overly dramatic or unnaturally formal, similar to saying 'I have initiated a budgetary reduction on my snack expenditures' in English instead of 'I'm buying fewer snacks.'

Nuance of Loss
The word often carries a negative connotation for the recipient. If your salary is 삭감되다 (the passive form), it means you are losing money you previously had or expected to have.

경기 불황으로 인해 직원들의 보너스가 삭감되었습니다. (Due to the economic recession, employees' bonuses were cut.)

In summary, 삭감하다 is your go-to word for discussing austerity measures, financial planning, and any situation where an official amount is being pared down. It reflects a high level of vocabulary proficiency and is essential for reading Korean news articles or participating in corporate environments. Understanding the 'shaving' imagery of the Hanja helps internalize the feeling of the word—it is not a natural shrinking, but a deliberate act of cutting away parts of a whole.

Using 삭감하다 correctly requires an understanding of its grammatical function as an active transitive verb. This means it almost always takes a direct object—the thing being reduced—followed by the object marker -을/를. The most common objects paired with this verb are abstract financial nouns. For instance, 예산 (budget), 비용 (costs), 임금 (wages), and 지원금 (subsidies) are the most frequent companions. When you use 삭감하다, you are identifying the agent who is performing the cut, such as a company, a government, or a manager.

Sentence Structure
[Subject/Agent] + [Object]을/를 + 삭감하다.
Example: 회사가 (Company) 광고비를 (Ad costs) 삭감했다 (cut).

불필요한 지출을 삭감하여 회사의 이익을 높여야 합니다. (We must increase the company's profit by cutting unnecessary spending.)

Another important aspect is the passive form, 삭감되다. In many news reports, the focus is on the budget that was cut rather than who cut it. In these cases, the object of the active sentence becomes the subject of the passive sentence. For example, 'The budget was cut' is 예산이 삭감되었다. This form is extremely common in formal writing. Furthermore, you can use adverbs like 대폭 (drastically), 전격 (suddenly/completely), or 일방적으로 (unilaterally) to describe how the reduction was carried out. These adverbs add necessary detail to the professional tone of the sentence.

노조는 임금 삭감 계획에 강력히 반대하고 있습니다. (The union is strongly opposing the wage reduction plan.)

When constructing sentences, pay attention to the level of formality. Since 삭감하다 is inherently formal, it is usually conjugated in the -습니다 or -ㄴ다/는다 (plain/written) styles. Using it with the casual -어/아 ending is rare unless you are discussing serious topics with close friends. For example, in a diary entry about personal finance, you might write: '이번 달은 용돈이 삭감당했다' (My allowance was cut this month), where -당하다 adds a nuance of 'suffering' the cut. Mastering these variations allows you to navigate both formal reports and more personal, yet serious, discussions about resources.

You are most likely to encounter 삭감하다 in three primary environments: the news, the workplace, and political debates. In the Korean news media, especially during the 'budget season' (typically late in the year), the word appears daily. News anchors will report on which government departments are seeing their funding slashed and which social welfare programs might be affected by these cuts. If you watch programs like KBS News or read editorials in the Chosun Ilbo, 삭감하다 is a keyword for understanding the economic climate of the country.

In the Office
During quarterly reviews or financial crises, managers might use this word in emails or meetings. 'We need to 삭감하다 our operational costs' is a standard way to announce austerity measures to the staff.

부장님께서 마케팅 비용을 10% 삭감하라고 지시하셨습니다. (The department head ordered a 10% cut in marketing costs.)

Another common place is in discussions regarding sports contracts. When a famous athlete's performance declines, the media might speculate about a '연봉 삭감' (annual salary cut). This is a hot topic for fans and sports analysts alike. Similarly, in the entertainment industry, if a television show's ratings drop, the production budget might be 삭감되다, leading to fewer outdoor shoots or special effects. Hearing this word in these contexts signifies a shift toward restricted resources and the need for efficiency.

Finally, you will hear this word in educational settings, specifically when discussing history or social studies. For example, teachers might explain how certain subsidies were 삭감 during the 1997 Asian Financial Crisis (IMF crisis) in Korea. This historical context makes the word feel heavy and significant, as it is often tied to periods of national or personal hardship. By paying attention to these contexts, you can see that 삭감하다 isn't just a vocabulary word; it's a window into the economic and social priorities of Korean society.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 삭감하다 with 깎다. While both can be translated as 'to cut' or 'to reduce,' their usage is very different. 깎다 is used for physical actions like peeling an apple (사과를 깎다), cutting hair (머리를 깎다), or bargaining for a lower price in a market (값을 깎다). In contrast, 삭감하다 is formal and abstract. You cannot '삭감' an apple or your hair. Conversely, using '깎다' for a multi-million dollar government budget sounds slightly too colloquial and informal, though it is sometimes used in headlines for dramatic effect.

Mistake: Wrong Object
Incorrect: 몸무게를 삭감하다 (to cut body weight).
Correct: 몸무게를 줄이다 (to reduce body weight).

시장에서 물건 값을 깎는 것은 흔한 일이지만, 연봉을 삭감하는 것은 심각한 문제입니다. (Bargaining [깎는] prices in the market is common, but cutting [삭감하는] a salary is a serious matter.)

Another mistake involves the confusion between 삭감하다 and 단축하다 (to shorten). 단축하다 is used for time or distance. If you want to say 'reduce the working hours,' you should use '근로 시간을 단축하다,' not 삭감하다. 삭감하다 is for the *amount* or *value*, not the *duration*. Additionally, learners often forget the passive form 삭감되다 and try to use 삭감하다 even when the budget is the subject of the sentence. Remember: 'The budget cut' (active) vs. 'The budget was cut' (passive).

Lastly, be careful with the word 감축하다. While similar to 삭감하다, 감축하다 is often used for reducing physical quantities or numbers of people (인원 감축 - staff reduction/layoffs) and environmental factors (탄소 배출 감축 - carbon emission reduction). While there is some overlap, 삭감하다 remains the most specific term for cutting financial figures and numerical allocations. Avoiding these mix-ups will make your Korean sound much more sophisticated and precise.

To truly master 삭감하다, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a slightly different shade of meaning depending on what is being reduced and in what context. The most general alternative is 줄이다, which simply means to make something smaller or less. It is the safest word to use if you are unsure of the formality level, but it lacks the 'official cut' nuance of 삭감하다.

Comparison Table
  • 삭감하다: Formal, financial, 'shaving off' a part (e.g., budget).
  • 감축하다: Formal, focusing on scale or number (e.g., personnel, emissions).
  • 축소하다: Reducing the size or scope (e.g., business operations).
  • 인하하다: Lowering a rate or price (e.g., interest rates, prices).

금리를 인하하다 (Lower interest rates) vs. 예산을 삭감하다 (Cut the budget).

Another interesting alternative is 감액하다 (to reduce the amount of money). This is very similar to 삭감하다 but is even more technical, often used in legal or accounting documents. While 삭감하다 implies a 'cut' (often against one's will), 감액하다 is a neutral term for adjusting an amount downward. For example, a court might '감액' a fine. On the other hand, 절감하다 is used when the reduction is seen as a positive achievement, like 'cost-saving' (비용 절감). If you save money through efficiency, you are '절감'ing it; if the boss takes your money away, they are '삭감'ing it.

By choosing the right word from this family, you demonstrate a deep understanding of Korean nuance. For instance, in a job interview, saying you helped the company '비용을 절감했다' (saved costs) sounds much better than saying you '비용을 삭감했다' (cut costs), as the former implies skill and the latter sounds like a simple administrative action. Learning these distinctions helps you transition from an intermediate to an advanced speaker who can navigate complex social and professional dynamics with ease.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 削 (삭) originally depicted a knife scraping away at a wooden tablet used for writing in ancient times. This gives the word a sense of 'shaving off' layers to correct or reduce something.

Aussprachehilfe

UK /sʰak.kam.ɦa.da/
US /sɑk.ɡɑm.hɑ.dɑ/
In Korean, stress is generally even across syllables, but the tensed '깜' sound in the second syllable often receives a slight natural emphasis.
Reimt sich auf
공감하다 (to empathize) 마감하다 (to finish/close) 실감하다 (to realize vividly) 육감하다 (to sense/perceive) 체감하다 (to feel bodily) 절감하다 (to keenly feel/save costs) 통감하다 (to deeply feel) 민감하다 (to be sensitive)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '삭감' as '사감' (forgetting the 'k' sound).
  • Failing to tense the 'ㄱ' in '감', making it sound too soft.
  • Confusing the spelling with '삭제' (deletion).
  • Using a soft 's' instead of the slightly aspirated/tense 's' in '삭'.
  • Over-emphasizing the 'h' in '하다', which is often softened in fast speech.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Common in newspapers and formal documents, but requires knowledge of Hanja-based vocabulary.

Schreiben 4/5

Requires precision to distinguish from similar words like '줄이다' or '깎다'.

Sprechen 3/5

Used in professional settings; not common in casual daily speech.

Hören 3/5

Easily recognizable once the '삭깜' pronunciation is learned.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

줄이다 (to reduce) 돈 (money) 회사 (company) 예산 (budget) 깎다 (to cut/peel)

Als Nächstes lernen

감축하다 (to reduce scale) 절감하다 (to save costs) 인하하다 (to lower rates) 증액하다 (to increase amount) 재정 (finance)

Fortgeschritten

긴축 재정 (austerity measures) 구조 조정 (restructuring) 세수 부족 (tax revenue shortage) 보조금 (subsidy)

Wichtige Grammatik

Passive voice with -되다

예산이 삭감되었다. (The budget was cut.)

Causative/Passive with -당하다

임금을 삭감당했다. (Suffered a wage cut.)

Deciding to do something with -기로 하다

비용을 삭감하기로 했다. (Decided to cut costs.)

Noun modification with -는

예산을 삭감하는 이유. (The reason for cutting the budget.)

Expressing purpose with -기 위해

비용을 삭감하기 위해 노력했다. (Tried to cut costs.)

Beispiele nach Niveau

1

회사가 돈을 삭감해요.

The company cuts the money.

Simple present tense: 삭감하다 -> 삭감해요.

2

예산을 삭감했습니다.

The budget was cut.

Formal past tense: 삭감했습니다.

3

보너스를 삭감하지 마세요.

Please don't cut the bonus.

Negative imperative: -지 마세요.

4

돈이 삭감되었어요.

The money was cut.

Passive voice: 삭감되다.

5

우리는 지출을 삭감해야 해요.

We have to cut spending.

Obligation: -해야 해요.

6

정부가 예산을 삭감해요.

The government cuts the budget.

Subject (정부) + Object (예산) + Verb.

7

월급이 삭감되면 슬퍼요.

If the salary is cut, I am sad.

Conditional: -면.

8

삭감은 나빠요.

Cutting is bad.

Noun form: 삭감.

1

내년 예산을 대폭 삭감하기로 했습니다.

We decided to drastically cut next year's budget.

Adverb '대폭' (drastically) + '기로 하다' (decide to).

2

회사는 광고비를 삭감할 계획입니다.

The company plans to cut advertising costs.

Future plan: -(으)ㄹ 계획이다.

3

불필요한 비용을 삭감합시다.

Let's cut unnecessary costs.

Suggestive: -읍시다.

4

월급이 10% 삭감되었습니다.

The salary was cut by 10%.

Passive past: 삭감되었습니다.

5

예산을 삭감하는 이유가 뭐예요?

What is the reason for cutting the budget?

Noun modifying form: -는 이유.

6

정부는 지원금을 삭감하지 않겠다고 약속했습니다.

The government promised not to cut subsidies.

Indirect speech: -겠다고 약속하다.

7

비용을 삭감하면 이익이 늘어납니다.

If you cut costs, profits increase.

Conditional: -면.

8

많은 부서의 예산이 삭감될 것입니다.

Budgets of many departments will be cut.

Passive future: -될 것입니다.

1

경제 위기로 인해 공공 지출이 삭감되었습니다.

Public spending was cut due to the economic crisis.

Cause/Reason: -로 인해.

2

노조는 임금 삭감안에 대해 반대하고 있습니다.

The union is opposing the wage cut proposal.

Noun + 안 (proposal/plan).

3

효율성을 높이기 위해 불필요한 인력을 삭감하기보다 재배치해야 합니다.

Instead of cutting unnecessary personnel to increase efficiency, we should relocate them.

-기보다 (rather than). Note: '인원 감축' is more common for people, but '삭감' can be used for the cost of personnel.

4

연구 개발 예산이 삭감되면 경쟁력이 떨어질 수 있습니다.

If the R&D budget is cut, competitiveness may drop.

Possibility: -(으)ㄹ 수 있다.

5

정부는 복지 예산을 삭감하는 대신 세금을 올렸습니다.

Instead of cutting the welfare budget, the government raised taxes.

-는 대신 (instead of).

6

이번 프로젝트의 예산이 절반으로 삭감되었습니다.

The budget for this project has been cut in half.

Passive voice with a specific amount.

7

회사는 생존을 위해 모든 비용을 삭감하고 있습니다.

The company is cutting all costs for survival.

Continuous action: -고 있다.

8

예산 삭감으로 인해 많은 사업이 중단되었습니다.

Many projects were halted due to budget cuts.

Noun + -로 인해.

1

정치권에서는 국방비 삭감을 두고 치열한 논쟁이 벌어지고 있습니다.

A fierce debate is taking place in political circles over defense budget cuts.

Noun + -을/를 두고 (over/regarding).

2

기업들은 경기 침체에 대응하여 마케팅 예산을 우선적으로 삭감합니다.

Companies prioritize cutting marketing budgets in response to the economic downturn.

-에 대응하여 (in response to).

3

일방적인 임금 삭감은 근로자들의 사기를 저하시킬 수 있습니다.

Unilateral wage cuts can lower workers' morale.

Adjective modifying noun: 일방적인 (unilateral).

4

정부는 교육 예산 삭감이 미래 세대에 미칠 영향을 고려해야 합니다.

The government must consider the impact that cutting the education budget will have on future generations.

Relative clause: -이 미칠 영향 (impact that will be had).

5

삭감된 예산을 어떻게 효율적으로 배분할지가 관건입니다.

The key is how to efficiently allocate the cut budget.

-ㄴ/은 예산 (past participle modifying noun).

6

환경 보호를 위한 예산은 절대 삭감해서는 안 됩니다.

The budget for environmental protection must never be cut.

Strong prohibition: -해서는 안 된다.

7

지방 자치 단체들은 세수 부족으로 인해 사업비를 삭감하고 있습니다.

Local governments are cutting project costs due to a lack of tax revenue.

Reason: -로 인해.

8

연봉 삭감을 받아들이는 대신 휴가를 더 받기로 협상했습니다.

I negotiated to get more vacation days instead of accepting a salary cut.

-는 대신 (instead of).

1

정부의 긴축 재정 정책으로 인해 공공 부문의 예산이 전방위적으로 삭감되었습니다.

Due to the government's austerity measures, public sector budgets were cut across the board.

Advanced vocabulary: 긴축 재정 (austerity), 전방위적으로 (across the board).

2

기득권층의 특권을 삭감하려는 시도는 항상 강력한 저항에 부딪힙니다.

Attempts to cut the privileges of the vested interest groups always face strong resistance.

-하려는 시도 (attempt to...).

3

단순한 예산 삭감을 넘어, 근본적인 구조 조정이 필요한 시점입니다.

Beyond simple budget cuts, it is time for fundamental restructuring.

-을/를 넘어 (beyond...).

4

사회 복지 예산의 삭감은 취약 계층에게 치명적인 타격을 줄 수 있습니다.

Cutting the social welfare budget can deal a fatal blow to vulnerable groups.

Advanced noun: 취약 계층 (vulnerable groups).

5

이번 사태로 인해 회사의 대외 신인도가 하락하고 예산이 대폭 삭감될 위기에 처했습니다.

Due to this incident, the company's external credibility has dropped, and it is in danger of having its budget drastically cut.

-ㄹ 위기에 처하다 (to be in danger of...).

6

무분별한 예산 삭감은 장기적으로 국가 경쟁력을 약화시키는 결과를 초래할 것입니다.

Indiscriminate budget cuts will result in weakening national competitiveness in the long run.

-는 결과를 초래하다 (to bring about the result of...).

7

의회는 정부가 제출한 예산안에서 불필요한 항목을 삭감하여 통과시켰습니다.

The assembly passed the budget bill after cutting unnecessary items from the proposal submitted by the government.

Sequential action: -하여 ... -시켰다.

8

보조금 삭감에 따른 농민들의 피해를 최소화할 수 있는 대책이 시급합니다.

Measures to minimize the damage to farmers caused by subsidy cuts are urgent.

-에 따른 (following/due to).

1

재정 건전성을 확보하기 위한 명분 아래, 기초 과학 연구 예산이 무참히 삭감되었습니다.

Under the pretext of securing fiscal soundness, the basic science research budget was ruthlessly cut.

Advanced expression: 명분 아래 (under the pretext of).

2

권력 기관의 비대한 예산을 삭감하는 것은 민주주의 공고화를 위한 필수 과제입니다.

Cutting the bloated budget of power institutions is an essential task for consolidating democracy.

Advanced noun: 공고화 (consolidation).

3

이번 예산 삭감 조치는 단순한 비용 절감을 넘어 정치적 보복의 성격이 짙다는 비판이 제기되고 있습니다.

Criticism is being raised that this budget cut measure goes beyond simple cost reduction and has a strong character of political retaliation.

-ㄴ 성격이 짙다 (to have a strong character of...).

4

글로벌 공급망 위기로 인해 원자재 수입 예산을 삭감할 수밖에 없는 처지에 놓였습니다.

Due to the global supply chain crisis, we are in a situation where we have no choice but to cut the raw material import budget.

Double negative: -ㄹ 수밖에 없는 (no choice but to...).

5

예산 삭감의 칼날이 어디로 향할지에 대해 모든 부처가 촉각을 곤두세우고 있습니다.

All departments are on high alert as to where the blade of the budget cut will point.

Idiom: 촉각을 곤두세우다 (to be on high alert).

6

과거 IMF 외환 위기 당시 단행되었던 가혹한 예산 삭감은 한국 사회에 깊은 트라우마를 남겼습니다.

The harsh budget cuts implemented during the past IMF foreign exchange crisis left a deep trauma on Korean society.

Relative clause: -었던 (past retrospective).

7

기술 패권 경쟁 시대에 R&D 예산을 삭감하는 것은 스스로 미래의 싹을 자르는 행위와 다름없습니다.

In an era of technological hegemony competition, cutting the R&D budget is no different from cutting the buds of the future oneself.

-와 다름없다 (no different from).

8

정부는 예산 삭감에 따른 사회적 갈등을 봉합하기 위해 다각적인 노력을 기울여야 합니다.

The government must make multifaceted efforts to seal the social conflicts resulting from budget cuts.

Metaphorical verb: 봉합하다 (to suture/seal).

Häufige Kollokationen

예산을 삭감하다
임금을 삭감하다
비용을 삭감하다
대폭 삭감하다
전격 삭감하다
보조금을 삭감하다
지출을 삭감하다
전액 삭감하다
일방적으로 삭감하다
삭감안을 제출하다

Häufige Phrasen

예산 삭감

— Budget cut. Used in news and corporate environments.

예산 삭감 소식에 모두가 놀랐다.

임금 삭감

— Wage cut. A sensitive topic in labor relations.

임금 삭감 대신 무급 휴가를 선택했다.

삭감 조치

— Reduction measure. Refers to the official action taken to cut costs.

정부의 강력한 삭감 조치가 뒤따랐다.

대폭 삭감

— Drastic cut. Used when the reduction is very large.

국방비가 대폭 삭감될 예정이다.

삭감 대상

— Target for reduction. Refers to the specific items being cut.

불필요한 행사가 삭감 대상 1순위다.

삭감 위기

— Danger of being cut. Used when a budget is at risk.

연구팀은 예산 삭감 위기에 처해 있다.

삭감 폭

— The range or extent of the cut.

삭감 폭이 예상보다 커서 걱정이다.

삭감 협상

— Negotiation over cuts.

노사 간의 임금 삭감 협상이 결렬되었다.

삭감액

— The amount that was cut.

삭감액은 총 10억 원에 달한다.

삭감되다

— To be cut (passive). Very common in formal reports.

내년도 지원금이 절반으로 삭감되었다.

Wird oft verwechselt mit

삭감하다 vs 삭제하다

Means 'to delete' or 'to remove' text/data, not to reduce an amount.

삭감하다 vs 깎다

Used for physical peeling/cutting or bargaining prices, while 삭감하다 is for formal amounts.

삭감하다 vs 단축하다

Used for shortening time or distance, not for reducing financial sums.

Redewendungen & Ausdrücke

"삭감의 칼날"

— The blade of reduction. Metaphor for harsh or ruthless budget cuts.

복지 예산에도 삭감의 칼날이 미쳤다.

Journalistic
"뼈를 깎는 삭감"

— Bone-cutting reduction. Refers to extremely painful and deep cuts.

회사는 뼈를 깎는 예산 삭감을 단행했다.

Metaphorical
"허리띠를 졸라매다"

— To tighten one's belt. Often used alongside 삭감 to describe austerity.

예산 삭감으로 인해 모두가 허리띠를 졸라매야 한다.

Common Idiom
"도려내다"

— To gouge out. Sometimes used to describe removing entire budget sections.

불필요한 사업을 완전히 도려내듯 삭감했다.

Strong/Metaphorical
"찬물을 끼얹다"

— To throw cold water. Used when a budget cut ruins a positive momentum.

예산 삭감이 신규 프로젝트에 찬물을 끼얹었다.

Common Idiom
"마른 수건도 다시 짜다"

— To wring a dry towel. To cut costs even when there seems to be nothing left to cut.

삭감할 곳이 없는데도 마른 수건을 짜듯 비용을 줄였다.

Business Idiom
"밑바닥을 드러내다"

— To show the bottom. When cuts lead to a lack of resources.

예산 삭감으로 사업의 밑바닥이 드러났다.

Metaphorical
"가위질을 하다"

— To do scissor-work. Colloquial way to describe cutting parts of a budget.

정부가 예산안에 대대적인 가위질을 했다.

Journalistic/Informal
"숨통을 조이다"

— To choke the breath out. When cuts make it impossible to operate.

예산 삭감이 연구소의 숨통을 조이고 있다.

Strong/Metaphorical
"피 같은 돈"

— Money like blood. Used to describe the precious nature of the funds being cut.

시민들의 피 같은 세금을 함부로 삭감해서는 안 된다.

Emotive

Leicht verwechselbar

삭감하다 vs 감축하다

Both mean 'reduce'.

감축하다 is for scale or headcounts (personnel), while 삭감하다 is for money/budgets.

인원 감축 (staff reduction) vs. 예산 삭감 (budget cut).

삭감하다 vs 절감하다

Both relate to cutting costs.

절감하다 has a positive nuance of 'saving' through efficiency, while 삭감하다 is a neutral or negative 'cut'.

비용 절감 (cost saving) vs. 비용 삭감 (cost cutting).

삭감하다 vs 인하하다

Both involve lowering numbers.

인하하다 is specifically for rates or prices (interest rates, gas prices), while 삭감하다 is for allocated sums (budgets).

금리 인하 (interest rate cut) vs. 연구비 삭감 (research fund cut).

삭감하다 vs 축소하다

Both mean making something smaller.

축소하다 is about size or scope; 삭감하다 is about numerical amount.

사업 축소 (business downsizing) vs. 예산 삭감 (budget cut).

삭감하다 vs 줄이다

General synonym.

줄이다 is the broad, everyday word; 삭감하다 is the formal, professional word.

소리를 줄이다 (turn down volume) vs. 예산을 삭감하다 (cut budget).

Satzmuster

A2

N을/를 삭감하다

비용을 삭감해요.

A2

N이/가 삭감되다

예산이 삭감됐어요.

B1

N을/를 삭감하기로 결정하다

임금을 삭감하기로 결정했습니다.

B1

N 삭감으로 인해 ...

예산 삭감으로 인해 사업이 중단되었습니다.

B2

N을/를 대폭 삭감하다

정부는 국방비를 대폭 삭감했습니다.

B2

삭감된 N을/를 어떻게 ...

삭감된 예산을 어떻게 쓸까요?

C1

N 삭감안을 제출하다/검토하다

비용 삭감안을 신중히 검토하고 있습니다.

C2

N 삭감의 칼날이 미치다

복지 분야에도 삭감의 칼날이 미쳤습니다.

Wortfamilie

Substantive

삭감 (reduction/cut)
삭감액 (amount of reduction)
삭감안 (reduction plan)

Verben

삭감하다 (to reduce/cut)
삭감되다 (to be reduced/cut)
삭감당하다 (to suffer a cut)

Adjektive

삭감된 (reduced/cut - past participle)

Verwandt

감축 (reduction in scale)
절감 (saving)
인하 (lowering)
축소 (downsizing)
삭제 (deletion)

So verwendest du es

frequency

High in news, business, and economics; Low in casual conversation.

Häufige Fehler
  • 머리를 삭감하다 머리를 깎다 / 자르다

    삭감하다 is for abstract amounts, not physical hair.

  • 시간을 삭감하다 시간을 줄이다 / 단축하다

    삭감하다 is for quantity/value, not duration.

  • 예산이 삭감했다 예산이 삭감되었다

    The budget cannot cut itself; it must be cut (passive).

  • 소리를 삭감하다 소리를 줄이다

    삭감하다 is too formal for volume control.

  • 가격을 삭감하다 가격을 인하하다 / 깎다

    While technically understandable, '인하' is the correct formal term for prices.

Tipps

Context is King

Only use 삭감하다 when talking about money, budgets, or official quantities in a formal setting. For everything else, use 줄이다.

Passive vs. Active

Use 삭감되다 when the budget is the subject. Use 삭감하다 when the company or government is the subject.

Learn the Pairs

Memorize '예산 삭감' and '임금 삭감' as fixed phrases. They are the most common ways this word is used.

The Double K

Remember to pronounce it as [삭깜]. The tensed 'k' sound makes you sound more like a native speaker.

Formal Tone

When writing an essay or a report, 삭감하다 is much better than 줄이다 to describe financial reductions.

Shave and Minus

Keep the image of shaving a block of wood in mind. It helps you remember the 'cutting away' nuance of 삭감.

Headline Spotting

Look for 삭감 in the economy section of Korean news websites. It will help you see how it's used in real time.

IMF Crisis

Understanding the history of the IMF crisis in Korea will help you understand why this word feels so serious to Koreans.

Don't Overuse

Don't use it in casual conversation with friends unless you are being intentionally dramatic or talking about something very serious.

Synonym Nuance

Try to use '절감하다' when you want to sound like you are saving money efficiently, and '삭감하다' when it's a simple cut.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a giant **SAK** (sack) of money being **GAM** (gone) because someone cut it with a knife. SAK-GAM-HADA.

Visuelle Assoziation

Picture a person using a sharp razor to shave off a layer from a block of 'Budget' wood. The shavings falling off represent the '삭감' (reduction).

Word Web

예산 (Budget) 임금 (Wage) 비용 (Cost) 정부 (Government) 회사 (Company) 경제 (Economy) 감소 (Decrease) 칼날 (Blade)

Herausforderung

Try to write three sentences about what you would do if your '용돈' (allowance) was 삭감되었다. Use the passive form '삭감되다'.

Wortherkunft

From Sino-Korean (Hanja) roots. The word is composed of two characters that describe the action and the result.

Ursprüngliche Bedeutung: To scrape/peel (삭) and decrease (감).

Sino-Korean

Kultureller Kontext

Be careful when using this word with employees or subordinates; it is a serious financial action that can cause significant stress or labor disputes.

In English, we often use 'slash' for dramatic effect or 'cut' for neutral reporting. '삭감하다' covers both but is always formal.

News reports during the 1997 IMF Crisis frequently used '임금 삭감'. Political slogans like '서민 예산 삭감 반대' (Oppose budget cuts for common people). Sports headlines when a star player's '연봉' (annual salary) is cut.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Corporate Meeting

  • 비용 삭감이 필요합니다.
  • 예산을 삭감해야 합니다.
  • 삭감안을 검토해 봅시다.
  • 어떤 항목을 삭감할까요?

News Report

  • 예산이 대폭 삭감되었습니다.
  • 삭감 조치가 단행되었습니다.
  • 임금 삭감에 반대합니다.
  • 정부는 삭감 계획을 철회했습니다.

Personal Finance

  • 지출을 삭감해야겠어.
  • 용돈이 삭감당했어.
  • 생활비를 삭감하기로 했어.
  • 삭감된 돈으로 뭘 하지?

Labor Dispute

  • 일방적인 임금 삭감입니다.
  • 삭감안을 받아들일 수 없습니다.
  • 삭감 대신 상생을 원합니다.
  • 임금 삭감 협상이 진행 중입니다.

Government Policy

  • 복지 예산 삭감 논란.
  • 국방비를 삭감하기로 했습니다.
  • 보조금 삭감의 영향.
  • 삭감된 예산을 재배정하다.

Gesprächseinstiege

"회사가 예산을 삭감한다고 들었는데, 우리 팀은 괜찮을까요? (I heard the company is cutting the budget; will our team be okay?)"

"뉴스에서 복지 예산이 삭감되었다는 소식을 보셨나요? (Did you see the news about the welfare budget being cut?)"

"임금 삭감 대신 근로 시간을 줄이는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about reducing working hours instead of a wage cut?)"

"불필요한 지출을 삭감하기 위해 우리가 할 수 있는 일이 무엇일까요? (What can we do to cut unnecessary spending?)"

"정부가 교육 예산을 삭감하면 어떤 문제가 생길까요? (What problems will arise if the government cuts the education budget?)"

Tagebuch-Impulse

만약 내 월급이 20% 삭감된다면, 가장 먼저 어떤 지출을 줄일 것인지 써 보세요. (If your salary was cut by 20%, write about which expenses you would reduce first.)

정부가 예산을 삭감할 때 가장 중요하게 고려해야 할 점은 무엇이라고 생각합니까? (What do you think is the most important thing for the government to consider when cutting the budget?)

최근에 자신의 생활에서 비용을 삭감한 경험이 있다면 그 이유와 결과에 대해 적어 보세요. (If you have recently had an experience of cutting costs in your life, write about the reason and result.)

회사의 생존을 위해 임금 삭감이 불가피하다는 경영진의 주장에 대해 자신의 의견을 논술해 보세요. (Discuss your opinion on the management's claim that wage cuts are inevitable for the company's survival.)

예산 삭감이 예술이나 과학 연구에 미치는 장기적인 영향에 대해 생각해 보세요. (Think about the long-term impact of budget cuts on arts or scientific research.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No. For hair, you should use '깎다' or '자르다'. 삭감하다 is only for official amounts like money or quotas.

Usually, yes, because it means someone is getting less than they had. However, in a business context, '비용 삭감' (cost cutting) can be seen as a necessary or positive management action.

삭감 is more common and implies a 'cut'. 감액 is more technical and legal, simply meaning 'reduction of the amount' without the emotional weight of 'slashing'.

The most natural way is '예산 삭감' (ye-san sag-gam).

No. For weight loss, use '몸무게를 줄이다' or '살을 빼다'. 삭감하다 is not used for physical body attributes.

Yes, '삭감되다' is very common and means 'to be cut' or 'to be reduced'.

It comes from 削 (shave) and 減 (decrease).

Yes, it is very common in news, radio, and professional environments, but you won't hear it much in a coffee shop conversation.

No. For time, use '단축하다' (to shorten) or '줄이다' (to reduce).

The most direct financial opposite is '증액하다' (to increase an amount/budget).

Teste dich selbst 182 Fragen

writing

Translate: 'The company decided to cut the budget.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'My salary was cut by 10%.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '대폭 삭감하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We must reduce unnecessary costs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '삭감되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The union opposed the wage cut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '삭감안'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why was the research budget cut?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a government decision using 삭감하다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am worried about the budget cut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '일방적으로' and '삭감하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The project was halted due to budget cuts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '전액 삭감'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are looking for ways to cut spending.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '삭감당하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The budget cut will affect many people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '교육 예산' (education budget).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We cannot accept a salary cut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '삭감의 칼날'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Reduce the costs drastically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: '삭감하다'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: '예산 삭감'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'The budget was cut.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'Drastic budget cut.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'I don't want a wage cut.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: '삭감되었다'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'We need to cut costs.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'The allowance was cut.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain '삭감' in simple Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'Unilateral wage cut.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: '삭감안'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'The research budget is at risk of being cut.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'Let's reduce unnecessary spending.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'The company plans to cut marketing costs.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'How much was cut?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'The cut was too large.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'I am opposing the cut.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'Due to the economic crisis...'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'Wage cut proposal.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say in Korean: 'The budget was cut in half.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the word: [삭깜하다]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [예산 삭깜]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the amount: '예산이 십 퍼센트 삭감되었습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [임금 삭깜]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the target: '회사는 광고비를 삭감하기로 했습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [대폭 삭깜]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [삭깜되었다]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the reason: '경영 악화로 인해 예산이 삭감되었습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [삭깜안]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the speaker's feeling: '용돈이 삭감당해서 너무 속상해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [전액 삭깜]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the timing: '내년부터 예산이 삭감됩니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [일방적 삭깜]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '국방비 삭감을 둘러싼 논쟁.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: [비용 절감]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 182 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!