At the A1 level, you should learn '얌전하다' as a word to describe people who are quiet and good. Think of it as the opposite of 'noisy' or 'naughty'. In your first few months of Korean, you will mostly hear this word used for children or pets. For example, if you see a cute baby who is sitting still, you can say '아기가 얌전해요' (The baby is quiet/well-behaved). It is a very useful word because Korean culture values being polite and quiet in public. You might also hear parents telling their kids to be '얌전하게' (quietly/politely) in a restaurant. Just remember that it is an adjective, so it describes a state or a person. You don't 'do' 얌전하다; you 'are' 얌전하다. If you are learning basic adjectives like '크다' (big) or '작다' (small), add '얌전하다' to your list of personality words. It is a very positive word to use when you want to compliment someone's child or dog. Even if you don't know many words, saying '얌전해요!' with a smile will be understood as a nice compliment. Practice saying it as '얌전해요' (yam-jeon-hae-yo) in the polite style. You can also use it to describe yourself if you are a shy person who doesn't like to make trouble. '저는 얌전한 사람이에요' (I am a quiet/well-behaved person). This is a simple and clear way to introduce your personality to new Korean friends. Don't worry about the deeper meanings yet; just focus on 'quiet and good behavior'.
At the A2 level, you can start using '얌전하다' in more varied sentences and understand its different forms. You should know how to use the noun-modifying form '얌전한' and the adverb form '얌전하게'. For example, '얌전한 고양이' (a well-behaved cat) or '얌전하게 앉으세요' (Please sit quietly/politely). At this level, you should also realize that '얌전하다' is different from '조용하다'. '조용하다' is about the sound, but '얌전하다' is about the behavior. A library is '조용하다', but a person is '얌전하다'. You can also use this word to describe clothes that are not too bright or crazy. If you are going to a job interview, you might want to wear '얌전한 옷' (modest/neat clothes). This shows you are a serious and polite person. You will also start to notice this word in textbooks and simple stories. It often appears when describing characters who are the 'good' ones in the story. Try to use it when you are talking about your hobbies; if you like reading books alone, you can say '저는 얌전한 취미를 좋아해요' (I like quiet/calm hobbies). This level is about expanding the word's use from just 'good kids' to 'modest style' and 'calm activities'. It helps you sound more natural and shows you understand Korean social values. Also, practice the past tense '얌전했어요' to talk about how you were as a child. '저는 어릴 때 아주 얌전했어요' (I was very well-behaved when I was young).
As a B1 learner, you should understand the social nuances of '얌전하다'. You can use it to describe a wider range of situations, such as workplace behavior or social gatherings. At this level, you might encounter the word in more complex sentence structures, like '얌전해 보이지만' (looks quiet but...). This is a common way to describe someone's personality vs. their true self. You should also be aware of the word's history; it was traditionally used more for women, but today it is used for everyone. However, be careful when using it for adult men; sometimes it can imply they are 'too' quiet or lack leadership. You can also use the word with the '-아/어지다' ending to show a change: '그 아이가 학교에 가더니 얌전해졌어요' (That child became well-behaved after going to school). This shows a transition in behavior. Additionally, you can use '얌전하다' to describe colors or designs that are subdued and elegant. If you are describing a room, you might say '방 분위기가 얌전하네요' (The atmosphere of the room is calm/subdued). This level requires you to move beyond literal translations and start feeling the 'vibe' of the word. You should also be able to compare it with '차분하다' (calm) and '단정하다' (neat). Understanding these synonyms will help you choose the most appropriate word for different contexts, making your Korean sound much more sophisticated and nuanced.
At the B2 level, you should be comfortable using '얌전하다' in idiomatic expressions and understanding its potential for irony or sarcasm. For instance, the idiom '얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다' is a crucial one to know. It means that someone who appears quiet and harmless might actually be the most ambitious or surprising person. This is a common way Koreans describe 'the quiet ones' who achieve a lot or do something unexpected. You should also understand the nuances of the noun '얌전' used in phrases like '얌전을 떨다' (to act prim and proper). This is often used negatively to describe someone who is being fake or overly modest to gain favor. At this level, you can use '얌전하다' to discuss cultural differences in behavioral expectations. You might write an essay or have a debate about whether '얌전한' behavior is still valued in modern, competitive Korean society compared to the past. You should also be able to use it in formal writing, such as describing a candidate's temperament in a recommendation letter. '이 학생은 태도가 얌전하고 성실하여...' (This student's attitude is well-behaved and diligent, so...). Your ability to use the word to describe abstract things like a '얌전한 디자인' (a restrained/minimalist design) should be well-developed. You are now using the word to describe not just what people do, but the underlying aesthetic and social principles they follow.
At the C1 level, you should have a deep grasp of the sociolinguistic implications of '얌전하다'. You can analyze how the word's usage has shifted from a strict Confucian virtue for women to a general behavioral descriptor. You should be able to identify the subtle differences between '얌전하다' and other high-level synonyms like '정숙하다' (virtuous/modest - often used for women) or '온순하다' (docile/gentle). In literature, you will see '얌전하다' used to create character depth, often contrasting a character's outward '얌전' demeanor with their inner turmoil or secret strength. You should also be able to use the word in professional critiques of design or fashion, explaining how a '얌전한' aesthetic contributes to a brand's 'luxury' or 'minimalist' image. Your understanding of the word should include its use in historical contexts, such as describing the ideal 'Seon-bi' (scholar) or 'Gyu-su' (lady). You can also use the word to discuss psychological profiles, such as the '얌전한' type of person in a group dynamic. At this level, you don't just use the word; you understand the cultural DNA embedded within it. You can explain to others why a certain behavior is considered '얌전하다' in Korea but might be seen as 'shy' or 'passive' in the West. This level of cultural translation is key for C1 speakers. You should also be able to use the word in wordplay or sophisticated humor, playing with the expectations of what a '얌전한' person is supposed to do.
At the C2 level, your mastery of '얌전하다' is indistinguishable from a native speaker with a high level of education. You understand the etymological roots (possibly from 'Yang-jeon') and how it has branched into various modern connotations. You can use the word in academic discussions about Korean sociology, particularly regarding gender roles and the 'domesticated' vs. 'assertive' personality types in the 21 century. You are aware of how '얌전하다' is used in marketing to appeal to specific demographics that value tradition and understated elegance. In your own speech, you use '얌전하다' with perfect timing, whether it's a sincere compliment, a bit of lighthearted teasing, or a precise description of an artistic style. You can also interpret complex literary passages where the word '얌전하다' is used as a metaphor for social conformity or the stifling of individuality. You understand the irony when the word is used in modern slang or subverted in pop culture (like a '얌전한' K-pop concept vs. a 'girl crush' concept). Your range includes knowing when *not* to use it—recognizing when a more modern or specific term like '미니멀하다' (minimalist) or '쿨하다' (cool) has replaced '얌전하다' in certain youth subcultures. You possess the linguistic intuition to feel the weight of the word in different regions or among different age groups in Korea, making your communication highly empathetic and culturally resonant.

얌전하다 in 30 Sekunden

  • 얌전하다 means quiet and well-behaved, typically used for children, pets, or modest styles.
  • It differs from '조용하다' as it focuses on behavior and manners rather than just volume.
  • The word can also describe conservative, neat clothing or subdued colors in design.
  • While generally a compliment, it can sometimes imply passivity or a lack of assertiveness.

The Korean word 얌전하다 (yamjeonhada) is a descriptive verb, commonly translated as an adjective in English, which encapsulates the qualities of being quiet, well-behaved, gentle, and modest. While its most basic translation might lead one to think it simply means 'quiet' like the word 조용하다, 얌전하다 carries a much deeper social and behavioral weight. It describes a person—often a child, a young person, or traditionally a woman—who conducts themselves with decorum, follows rules without resistance, and does not cause a scene or disturbance. In modern Korean, it is also frequently used to describe pets that are calm and do not bark or run around frantically. Understanding 얌전하다 requires looking at the social expectation of 'propriety' in Korean culture. It is not just about the absence of noise; it is about the presence of self-control and adherence to social norms.

Core Behavioral Meaning
This refers to a state where an individual is composed and does not act out. For example, a child sitting still during a long wedding ceremony is described as 얌전하다.

Historically, the word has roots in the concept of 'Yangjeon' (樣展), which related to appearing elegant and composed. Over centuries, this evolved into the modern 얌전하다. When you use this word, you are often giving a compliment, though in certain modern contexts among peers, being 'too' 얌전하다 might imply someone is a bit too passive or lacks a strong personality. However, in 90% of daily interactions, especially from an elder to a younger person, it remains a high compliment regarding one's upbringing and character. It suggests that the person knows how to respect the space and peace of others.

그 아이는 낯을 가려서 사람들 앞에서는 아주 얌전하다. (That child is shy, so they are very well-behaved/quiet in front of people.)

Visual and Aesthetic Usage
Beyond behavior, it can describe things. A '얌전한 옷차림' refers to a modest, neat, and conservative way of dressing that doesn't attract too much attention.

One must distinguish 얌전하다 from similar words like 조용하다 (quiet) and 착하다 (kind). While a '조용한' person might just not be talking, a '얌전한' person is actively maintaining a polite and controlled demeanor. Similarly, while '착하다' refers to the goodness of one's heart or altruism, '얌전하다' refers specifically to the outward manifestation of calmness and obedience. You might have a child who is very kind (착하다) but very energetic and noisy (not 얌전하다). Conversely, a child could be very 얌전하다 (sitting still) but not necessarily have a kind heart. Therefore, 얌전하다 is specifically about the 'manner' and 'vibe' of composure.

우리 집 강아지는 손님이 와도 짖지 않고 얌전해요. (Our dog is well-behaved and doesn't bark even when guests come.)

In the workplace, a 얌전한 style of working might mean someone who does their job steadily without complaining or causing friction. However, in creative or leadership roles, being called 얌전하다 might sometimes be a subtle critique that the person needs to be more assertive. Context is key. If a grandmother tells you that you are 얌전하다, she is praising your manners. If a boss says you are too 얌전하다 during a brainstorming session, they might want you to speak up more. This duality makes it a fascinating word that reflects the changing values of Korean society, moving from purely valuing Confucian modesty to valuing individual expression.

Social Expectations
In school settings, teachers often use this word in reports to describe students who are attentive and do not disrupt the class. It is the hallmark of a 'model student' in traditional views.

제 친구는 평소에는 얌전하지만 무대 위에서는 완전히 달라져요. (My friend is usually quiet/well-behaved, but they change completely on stage.)

색깔이 너무 튀지 않고 얌전해서 마음에 들어요. (I like it because the color isn't too flashy and is subdued/modest.)

Using 얌전하다 correctly involves understanding its conjugation and the specific contexts where it fits better than other 'quiet' words. As an adjective (descriptive verb), it follows standard Korean conjugation patterns. For the present tense, it becomes 얌전해요 (polite) or 얌전하다 (plain). For the past tense, it becomes 얌전했어요. When modifying a noun, it changes to 얌전한, as in '얌전한 사람' (a well-behaved person). When used as an adverb to describe 'how' someone is acting, it becomes 얌전하게, as in '얌전하게 앉아 있다' (to sit quietly/politely).

Describing Children
The most common use case. Parents often tell their children '얌전하게 있어!' which means 'Behave yourself!' or 'Stay quiet!' It is a command for the child to stop being rowdy.

When you want to describe a person's general personality, you say '그 사람은 성격이 얌전해요' (That person has a quiet/gentle personality). This implies they are not the type to get into trouble or start arguments. It suggests a certain level of introversion mixed with good manners. If you are describing a cat or a dog, you might say '우리 고양이는 얌전한 편이에요' (Our cat is on the quiet/well-behaved side). This is a very common way to describe pets to neighbors or visitors to ensure them that the pet won't be a nuisance.

식당에서는 얌전하게 밥을 먹어야 해요. (In a restaurant, you must eat quietly and behave yourself.)

Describing Appearance
You can use 얌전하다 to describe clothing that is neat, conservative, and appropriate for formal occasions like an interview or a funeral. '얌전한 정장' (a modest suit).

Another interesting usage is when describing something that is 'subdued' or 'not flashy'. For instance, if you are looking at a car color or a piece of furniture, and it has a very classic, non-distracting look, you could say it's 얌전하다. This extends the meaning from human behavior to the 'behavior' of an object's design. It tells the listener that the object fits in well and doesn't scream for attention. This is a more advanced usage but very common among native speakers when shopping or decorating.

면접을 위해 얌전한 옷을 골랐어요. (I chose modest clothes for the interview.)

In negative contexts, you might say '얌전하지 못하다' (to not be able to be well-behaved) to criticize someone's lack of self-control. Or you might use the noun form '얌전' in the phrase '얌전을 떨다' (to act overly modest/prim and proper), which can sometimes have a sarcastic or negative nuance, implying someone is faking their modesty to impress others. This shows the word's flexibility across different social registers and tones.

Comparison with '조용하다'
'조용하다' simply means there is no sound. A library is '조용하다'. A person sitting in a library might be '얌전하다' because they are following the rules of conduct.

새로 온 직원은 참 얌전하고 성실해요. (The new employee is very well-behaved and diligent.)

어릴 때는 얌전했는데 커서 활발해졌어요. (I was quiet/well-behaved when I was young, but I became active as I grew up.)

You will encounter 얌전하다 in a variety of everyday settings in Korea. One of the most common places is within the family circle. Grandparents are famous for praising their grandchildren by saying, '아유, 얌전하기도 해라!' (Oh, how well-behaved you are!). It is a standard of 'good parenting' in the eyes of the older generation. If a child is running around a crowded subway or a quiet cafe, you might hear other passengers whispering or the parents sternly saying '얌전하게 굴어' (Behave yourself). It is a word that enforces social harmony in public spaces.

In Schools and Education
Teachers use this word frequently during parent-teacher conferences. If a teacher says your child is '얌전하다', it means they are not a troublemaker and they listen well in class. It's often paired with '착하다' (kind) or '모범적이다' (exemplary).

In Korean dramas and movies, 얌전하다 often appears in scenes involving 'Seon' (arranged marriage meetings). A character might be described to a potential match as '얌전한 규수' (a well-behaved/modest young lady from a good family). This reflects the traditional value placed on modesty and quietness in a partner. However, modern scripts often play with this by having a character who appears 얌전하다 but turns out to have a wild or strong personality, creating a comedic or dramatic 'reversal' (반전).

드라마 속 여주인공은 처음에는 얌전해 보였지만 사실은 아주 당당했다. (The female lead in the drama looked quiet/modest at first, but she was actually very confident.)

At the Vet or Groomers
If you take your dog to the vet, the doctor might say, '강아지가 참 얌전하네요' (Your dog is very well-behaved). This is a common way to compliment a pet that stays still during an examination or a haircut.

In the fashion industry or when shopping, sales assistants might use this word to describe a piece of clothing that is elegant and not too loud. '이 원피스는 디자인이 얌전해서 결혼식 하객룩으로 좋아요' (This dress has a modest design, so it's good for a wedding guest look). Here, it translates more to 'classy' or 'understated'. You'll hear this in department stores or see it in fashion blogs describing 'office-appropriate' attire. It's a word that bridges behavior and aesthetics.

우리 애가 집에서는 시끄러운데 학교에서는 얌전하대요. (I heard my kid is noisy at home but quiet/well-behaved at school.)

Lastly, in literature and traditional storytelling, 얌전하다 is the quintessential adjective for the 'ideal' personality of the past. Reading classical Korean novels, you will see this word used to describe the virtue of scholars and ladies alike. While the world has changed, the word remains a linguistic artifact of the value placed on self-restraint (Cheon-myeon). Even in modern K-pop fan culture, fans might describe an idol as '얌전한 고양이' (a quiet cat) if they are the shy or calm member of a high-energy group. It's everywhere!

In Everyday Gossip
People use it to compare siblings. '첫째는 얌전한데 둘째는 장난꾸러기예요' (The first child is quiet/well-behaved, but the second one is a mischief-maker).

강아지가 미용할 때 너무 얌전해서 금방 끝났어요. (The dog was so well-behaved during grooming that it finished quickly.)

그는 얌전하게 앉아서 책만 읽고 있었다. (He was sitting quietly/politely just reading a book.)

One of the most frequent mistakes English speakers make is using 얌전하다 when they simply mean 'silent' or 'quiet' in a physical sense. If a room is quiet because no one is in it, you cannot use 얌전하다. You must use '조용하다'. 얌전하다 is almost exclusively used for sentient beings (humans and animals) or things that have a 'personality' or 'style' (like clothes). Saying '교실이 얌전하다' (The classroom is well-behaved) sounds like the room itself has a personality, which is strange. You should say '교실이 조용하다'.

Confusion with '착하다'
Mistaking 'being quiet' for 'being good'. A person can be 얌전하다 (quiet/well-behaved) but be a 'bad' person (못됐다). Conversely, a 'good' person (착하다) can be very loud and energetic. Don't use them interchangeably.

Another mistake involves the gender nuance. While it is now gender-neutral, if you use 얌전하다 to describe a grown man in a professional context, it might be interpreted as him being 'weak' or 'unassertive' rather than just 'well-behaved'. In a business setting, words like '차분하다' (calm/composed) or '신중하다' (cautious/thoughtful) are often safer and more professional than 얌전하다, which can sound a bit like you are talking about a child.

[Wrong] 이 영화관은 아주 얌전해요. -> [Correct] 이 영화관은 아주 조용해요.

Misusing the Adverb Form
Using '얌전하게' when you mean 'secretly' or 'discreetly'. For 'secretly', use '몰래'. '얌전하게' means doing something in a manner that is polite and doesn't cause a fuss.

A subtle mistake is using 얌전하다 to describe someone who is simply bored or tired. If someone is sitting still because they have no energy, 얌전하다 isn't the right word. That would be '기운이 없다' or '축 처지다'. 얌전하다 implies a level of intentionality or a stable personality trait. It is a positive or neutral description of character, not a temporary state of exhaustion. Also, avoid the phrase '얌전해라' as a general command to 'be quiet' in a library; '조용히 하세요' is the correct standard phrase.

[Mistake] 얌전한 목소리 (A well-behaved voice) -> [Better] 차분한 목소리 (A calm voice).

Finally, be careful with the phrase '얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다' (The quiet cat climbs the hearth first). This is a common idiom similar to 'Still waters run deep' or 'It's the quiet ones you have to watch out for.' If you use 얌전하다 without knowing this idiom, you might miss the sarcastic or cautionary nuance when someone uses it to describe a person who seems quiet but is actually very ambitious or sneaky. Always consider if the speaker is being literal or using the word to point out a hidden trait.

Grammatical Category Error
Treating it as a verb that can take '-고 있다' (progressive). You cannot say '얌전하고 있어요' to mean 'I am being well-behaved right now.' Use '얌전하게 있어요'.

[Wrong] 아이가 얌전해요? (Is the child being quiet?) -> [Better] 아이가 얌전하게 잘 놀아요? (Is the child playing quietly/well?)

그는 얌전한 척을 하지만 사실은 아주 시끄러워요. (He pretends to be well-behaved, but he's actually very noisy.)

To truly master 얌전하다, you need to know how it sits alongside its synonyms. The most common alternative is 조용하다 (joyong-hada). While both can describe a person who doesn't talk much, 조용하다 is a neutral description of sound level, whereas 얌전하다 is a qualitative description of behavior and character. If someone is 조용하다, they might just be focused. If they are 얌전하다, they are being 'good' and 'polite'.

얌전하다 vs. 차분하다
차분하다 (chabun-hada) means 'calm' or 'composed'. It is more professional and is used for adults who handle stress well or speak in a steady voice. 얌전하다 is more about 'not being rowdy' or 'being modest'.
얌전하다 vs. 고분고분하다
고분고분하다 (gobun-gobun-hada) specifically means 'obedient' or 'compliant'. It describes someone who follows orders perfectly. 얌전하다 includes this but is a broader description of a peaceful personality.

Another word is 침착하다 (chimchak-hada), which means 'cool-headed' or 'composed' in an emergency. You wouldn't call a child 얌전하다 if they saved someone from a fire; you'd call them 침착하다. 얌전하다 is for everyday behavioral modesty. For clothing, an alternative to '얌전한 옷' could be '단정한 옷' (danjeong-han ot), which means 'neat' or 'tidy'. While '얌전한' implies the style is conservative, '단정한' just means it is clean and well-put-together.

그녀는 성격이 차분해서 실수를 거의 안 해요. (She is calm, so she rarely makes mistakes.)

얌전하다 vs. 내성적이다
내성적이다 (naeseong-jeok-ida) means 'introverted'. A 얌전한 person is often introverted, but not always. Someone could be an extrovert who simply knows how to be 얌전하다 (well-behaved) in front of their boss.

For pets, you might hear '순하다' (sun-hada), which means 'gentle' or 'mild-tempered'. A '순한 개' won't bite and is very kind. A '얌전한 개' might not be kind, but it will sit still. Usually, these two are used together to describe the 'perfect' dog. In terms of antonyms, '활발하다' (hwalbal-hada - active/energetic) is the most common positive opposite, while '까불다' (kkabulda - to behave flippantly/be a smart-aleck) is a common negative opposite used for children.

면접관 앞에서 단정한 태도를 유지하세요. (Maintain a neat/proper attitude in front of the interviewer.)

In summary, 얌전하다 is a versatile word that sits at the intersection of 'quiet', 'polite', and 'modest'. It is a cultural marker of the 'ideal' social behavior in traditional Korean contexts, but it has adapted to describe everything from a well-trained puppy to a tastefully designed living room. By understanding its neighbors like 조용하다 and 차분하다, you can avoid the common pitfalls and use 얌전하다 like a native speaker who understands the subtle social cues of the Korean language.

Summary Table
- 얌전하다: Well-behaved, modest (behavior/style). - 조용하다: Quiet (no noise). - 차분하다: Calm, composed (personality/voice). - 순하다: Gentle, mild (disposition).

강아지가 아주 순하고 얌전하네요. (The dog is very gentle and well-behaved.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

In the past, '얌전하다' was almost exclusively used to praise the virtues of women and scholars. Today, it's the most common word used to describe a 'good' dog or cat!

Aussprachehilfe

UK /jam.dʑʌn.ɦa.da/
US /jɑm.dʒʌn.hɑ.dɑ/
The primary stress is on the second syllable 'jeon'.
Reimt sich auf
안전하다 (anjeonhada) 완전하다 (wanjeonhada) 건전하다 (geonjeonhada) 단정하다 (danjeonhada) 진지하다 (jinjihada) 친절하다 (chinjeolhada) 청결하다 (cheonggyeolhada) 유연하다 (yuyeonhada)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'yam' as 'yang' (nasal). Keep the lips closed for the 'm'.
  • Pronouncing 'jeon' like 'john'. It's a shorter, unrounded vowel.
  • Dropping the 'h' in 'hada' too much. It should be a light aspiration.
  • Confusing the 'j' in 'jeon' with a 'z' sound.
  • Stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word is easy to recognize and common in children's books and daily life.

Schreiben 3/5

Conjugating it correctly as an adjective is straightforward, but using the noun form '얌전' requires care.

Sprechen 2/5

Pronunciation is simple, though the 'ㅁ' and 'ㄴ' distinction is important.

Hören 2/5

Native speakers use it frequently, often with specific intonation for praise or sarcasm.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

조용하다 (Quiet) 착하다 (Kind) 아이 (Child) 개/고양이 (Dog/Cat) 앉다 (Sit)

Als Nächstes lernen

차분하다 (Calm) 단정하다 (Neat) 신중하다 (Cautious) 활발하다 (Active) 성격 (Personality)

Fortgeschritten

정숙하다 (Virtuous) 조신하다 (Proper) 온순하다 (Gentle) 내성적이다 (Introverted) 외향적이다 (Extroverted)

Wichtige Grammatik

Adjective + -ㄴ/은 (Noun Modifying)

얌전한 아이 (A well-behaved child)

Adjective + -게 (Adverbial)

얌전하게 앉다 (To sit quietly)

Adjective + -아/어지다 (Becoming)

얌전해지다 (To become quiet/well-behaved)

Adjective + -아/어 보이다 (Looking like)

얌전해 보이다 (To look well-behaved)

Adjective + -지만 (Contrast)

얌전하지만 활발하다 (Quiet but active)

Beispiele nach Niveau

1

우리 아기는 정말 얌전해요.

Our baby is really quiet/well-behaved.

얌전해요 is the polite present tense of 얌전하다.

2

강아지가 얌전해서 예뻐요.

The puppy is well-behaved, so it's cute.

-아서/어서 means 'because' or 'so'.

3

교실에서 얌전하게 앉으세요.

Please sit quietly/politely in the classroom.

얌전하게 is the adverb form of 얌전하다.

4

그 친구는 아주 얌전한 사람이에요.

That friend is a very quiet/well-behaved person.

얌전한 is the noun-modifying form.

5

동생은 집에서 얌전해요.

My younger sibling is well-behaved at home.

The subject is '동생' (younger sibling).

6

고양이가 얌전하게 자고 있어요.

The cat is sleeping quietly/peacefully.

-고 있다 expresses a continuous action.

7

얌전한 아이가 좋아요.

I like well-behaved children.

좋아요 means 'to like' or 'to be good'.

8

제 성격은 조금 얌전해요.

My personality is a bit quiet/gentle.

성격 means 'personality'.

1

어릴 때는 얌전했지만 지금은 활발해요.

I was quiet when I was young, but now I'm active.

-지만 means 'but'.

2

손님이 올 때는 얌전하게 있어야 해.

You have to be well-behaved when guests come.

-아야/어야 하다 means 'must' or 'have to'.

3

이 옷은 디자인이 얌전해서 학교에 입고 가기 좋아요.

This dress has a modest design, so it's good to wear to school.

-기 좋다 means 'good for doing something'.

4

그 개는 짖지 않고 아주 얌전하네요.

That dog doesn't bark and is very well-behaved.

-네요 is an exclamation ending.

5

얌전하게 밥을 먹는 아이를 봤어요.

I saw a child eating their meal quietly/politely.

Past tense modifying form -ㄴ/은.

6

제 친구는 얌전한 편이라서 싸움을 싫어해요.

My friend is on the quiet side, so they hate fighting.

-ㄴ/은 편이다 means 'to be on the side of...'

7

동생이 갑자기 얌전해져서 이상해요.

It's strange because my sibling suddenly became quiet.

-아/어지다 indicates a change in state.

8

얌전한 옷차림으로 면접에 갔어요.

I went to the interview in modest/neat attire.

옷차림 means 'attire' or 'way of dressing'.

1

그는 얌전해 보이지만 속은 아주 강한 사람이다.

He looks quiet/gentle, but he is a very strong person inside.

-아/어 보이다 means 'to look like'.

2

아이들이 식당에서 얌전하게 행동하도록 가르쳐야 합니다.

We must teach children to behave quietly/politely in restaurants.

-도록 means 'so that' or 'in order to'.

3

우리 고양이는 낯선 사람 앞에서도 얌전한 편이에요.

Our cat is relatively well-behaved even in front of strangers.

낯선 사람 means 'stranger'.

4

너무 얌전하기만 하면 가끔 손해를 볼 수도 있어요.

If you are only ever quiet/well-behaved, you might sometimes be at a disadvantage.

-기만 하다 means 'only doing...'

5

얌전한 색깔의 가구를 고르면 방이 더 넓어 보여요.

If you choose furniture in subdued colors, the room looks wider.

얌전한 색깔 refers to subdued/non-flashy colors.

6

선생님은 그 학생이 수업 시간에 얌전하다고 칭찬하셨다.

The teacher praised the student for being quiet/attentive during class.

-다고 하다 is used for indirect speech.

7

평소에 얌전하던 그가 화를 내니 정말 무서웠다.

Since he is usually quiet/gentle, it was really scary when he got angry.

-던 is a retrospective modifier.

8

회사가 보수적이라서 얌전한 스타일의 옷을 선호해요.

The company is conservative, so they prefer a modest style of clothing.

보수적이다 means 'to be conservative'.

1

얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다는 속담이 있어요.

There is a proverb that says the quiet cat climbs the hearth first.

This is a famous Korean proverb (속담).

2

그녀는 사람들 앞에서 얌전을 떨며 조신하게 행동했다.

She acted prim and proper, behaving modestly in front of people.

얌전을 떨다 usually has a slightly negative/sarcastic nuance.

3

그 아이는 얌전하다기보다 오히려 내성적인 성격에 가깝다.

Rather than being well-behaved, that child is closer to having an introverted personality.

-다기보다 means 'rather than saying...'

4

얌전한 분위기의 카페에서 책을 읽는 것이 제 유일한 낙입니다.

Reading a book in a cafe with a calm atmosphere is my only pleasure.

낙 means 'pleasure' or 'joy'.

5

그는 얌전하게 앉아 있었지만 머릿속은 복잡해 보였다.

He was sitting quietly, but his mind seemed complicated.

복잡하다 means 'to be complicated'.

6

새로 산 차는 엔진 소리가 아주 얌전해서 마음에 들어요.

I like the new car because the engine sound is very quiet/smooth.

Using 얌전하다 for a sound or machine is a bit more advanced.

7

얌전한 태도로 일관하던 그가 처음으로 반기를 들었다.

He, who had consistently maintained a quiet attitude, rebelled for the first time.

반기를 들다 means 'to rebel' or 'to protest'.

8

부모님은 내가 얌전한 공무원과 결혼하기를 바라신다.

My parents want me to marry a well-behaved/stable civil servant.

-기를 바라다 means 'to hope for/wish for'.

1

작가는 주인공의 얌전한 외면 뒤에 숨겨진 광기를 묘사했다.

The author described the madness hidden behind the protagonist's quiet exterior.

외면 means 'exterior' or 'outward appearance'.

2

전통적으로 한국 사회에서 얌전함은 여성의 미덕으로 여겨져 왔다.

Traditionally, being well-behaved/modest has been considered a virtue for women in Korean society.

-로 여겨지다 means 'to be considered as'.

3

그의 얌전한 처세술 덕분에 그는 사내 정치에서 살아남을 수 있었다.

Thanks to his quiet/modest way of conducting himself, he was able to survive office politics.

처세술 means 'social skills' or 'way of getting along in the world'.

4

이 브랜드는 화려함보다는 얌전하고 고급스러운 디자인을 추구한다.

This brand pursues a modest and luxurious design rather than flashiness.

추구하다 means 'to pursue'.

5

얌전한 척하며 뒤에서 호박씨를 까는 사람들을 조심해야 한다.

You must be careful of people who pretend to be well-behaved but talk behind your back.

호박씨를 까다 is an idiom for talking behind someone's back.

6

그의 연설은 얌전한 시작과는 달리 갈수록 격정적으로 변했다.

Unlike its quiet start, his speech became increasingly passionate.

격정적이다 means 'to be passionate/vehement'.

7

현대 미술에서 얌전한 표현 방식은 때로 지루하다는 비판을 받기도 한다.

In modern art, modest ways of expression are sometimes criticized for being boring.

비판을 받다 means 'to receive criticism'.

8

그는 얌전한 도련님처럼 자랐지만 모험을 즐기는 기질이 있다.

He grew up like a well-behaved young master, but he has a temperament for enjoying adventure.

기질 means 'temperament' or 'disposition'.

1

얌전하다는 형용사가 내포한 유교적 가치관은 현대에 와서 재해석되고 있다.

The Confucian values implied by the adjective '얌전하다' are being reinterpreted in modern times.

내포하다 means 'to imply' or 'to connote'.

2

그녀의 얌전한 문체는 자극적인 소재들 사이에서 오히려 돋보였다.

Her restrained/modest writing style actually stood out among provocative subjects.

문체 means 'writing style'.

3

정치인의 얌전한 행보는 지지자들에게는 신중함으로, 반대파에게는 우유부단함으로 비춰졌다.

the politician's quiet/restrained moves were seen as cautiousness by supporters and indecisiveness by opponents.

-로 비춰지다 means 'to be seen/projected as'.

4

얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다는 말처럼, 그는 조용히 실적을 쌓아 승진했다.

Like the saying that the quiet cat climbs the hearth first, he quietly built up his performance and got promoted.

실적을 쌓다 means 'to build up performance/achievements'.

5

사회의 틀에 맞춰 얌전하게만 살아온 그는 마침내 진정한 자아를 찾기로 결심했다.

Having lived only quietly/obediently according to the social mold, he finally decided to find his true self.

사회의 틀 means 'the mold/framework of society'.

6

그 영화는 얌전한 연출을 통해 일상의 소중함을 담담하게 그려냈다.

The movie calmly depicted the preciousness of daily life through restrained/modest directing.

담담하게 means 'calmly' or 'composedly'.

7

얌전한 성격 탓에 오해를 받기도 하지만, 그는 누구보다 깊은 생각을 가진 사람이다.

He is sometimes misunderstood due to his quiet personality, but he is a person with deeper thoughts than anyone.

탓에 means 'because of' (usually for negative results).

8

그 건축물은 주변 경관과 어우러지는 얌전한 미학을 보여준다.

The building shows a modest aesthetic that harmonizes with the surrounding landscape.

미학 means 'aesthetics'.

Häufige Kollokationen

얌전한 아이
얌전하게 앉다
얌전한 옷차림
성격이 얌전하다
얌전한 고양이
얌전하게 굴다
얌전한 색깔
얌전하게 있다
얌전한 디자인
얌전한 말투

Häufige Phrasen

얌전하게 있어!

— Behave yourself! / Stay quiet!

엄마가 아이에게 '얌전하게 있어!'라고 말했다.

참 얌전하네요.

— You/They are very well-behaved.

강아지를 본 이웃이 '참 얌전하네요'라고 칭찬했다.

얌전한 척하다

— To pretend to be well-behaved or modest.

그는 남들 앞에서만 얌전한 척한다.

얌전해지다

— To become quiet or well-behaved.

시끄럽던 아이들이 선생님이 오시자 얌전해졌다.

얌전하게 놀다

— To play quietly/nicely.

아이들이 방에서 얌전하게 놀고 있어요.

얌전한 구석

— A quiet/modest side (of someone).

그에게도 얌전한 구석이 있군요.

얌전한 정장

— A modest/conservative suit.

상견례를 위해 얌전한 정장을 샀다.

얌전한 스타일

— A quiet or modest style.

저는 얌전한 스타일의 인테리어를 좋아해요.

얌전하게 기다리다

— To wait patiently and quietly.

강아지가 문 앞에서 주인을 얌전하게 기다린다.

얌전하게 대답하다

— To answer politely and quietly.

학생은 선생님의 질문에 얌전하게 대답했다.

Wird oft verwechselt mit

얌전하다 vs 조용하다

조용하다 is about sound; 얌전하다 is about behavior/manners.

얌전하다 vs 착하다

착하다 means kind/good-hearted; 얌전하다 means quiet/well-behaved.

얌전하다 vs 심심하다

심심하다 means bored; 얌전하다 is a personality trait, not a temporary feeling of boredom.

Redewendungen & Ausdrücke

"얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다"

— A quiet cat climbs the hearth first. (Still waters run deep / Watch out for the quiet ones).

얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다더니, 그가 일등을 했어.

Common Proverb
"얌전을 떨다"

— To act overly modest or prim and proper (often used sarcastically).

소개팅에서 너무 얌전을 떨지 마.

Informal/Slightly Negative
"얌전이"

— A nickname for a very quiet or well-behaved person.

우리 집 얌전이는 어디 갔니?

Child-friendly/Informal
"얌전 빼다"

— Similar to 얌전을 떨다; to put on an air of modesty.

그녀는 평소와 다르게 얌전을 뺐다.

Informal
"입이 얌전하다"

— To be a quiet eater or to speak very little (rarely used).

그 아이는 먹을 때 입이 참 얌전하다.

Colloquial
"발이 얌전하다"

— To walk quietly or not move much.

그는 발이 얌전해서 소리가 안 난다.

Colloquial
"손이 얌전하다"

— To have neat/quiet hands (not fidgeting).

그녀는 뜨개질을 할 때 손이 참 얌전하다.

Colloquial
"얌전한 강아지"

— Used to describe a person who is very obedient and quiet.

그는 선생님 앞에서는 얌전한 강아지 같다.

Metaphorical
"얌전한 범"

— A 'quiet tiger' (someone who is powerful but doesn't show it).

그는 얌전한 범 같은 사람이다.

Literary/Metaphorical
"얌전하게 죽다"

— To die peacefully (rare/old usage).

그는 고통 없이 얌전하게 눈을 감았다.

Old/Literary

Leicht verwechselbar

얌전하다 vs 조용하다

Both translate to 'quiet' in English.

조용하다 is the absence of noise. 얌전하다 is the presence of good manners and calm behavior in a person or animal.

도서관이 조용해요 (The library is quiet). 아이가 얌전해요 (The child is well-behaved).

얌전하다 vs 차분하다

Both describe a calm state.

차분하다 is used for a steady, focused, and professional calm. 얌전하다 is more for being modest and following rules (often used for younger people).

그는 차분하게 발표했다 (He presented calmly). 아이가 얌전하게 앉아 있다 (The child is sitting quietly).

얌전하다 vs 단정하다

Both describe a neat or modest appearance.

단정하다 is specifically about being tidy and well-groomed. 얌전하다 is about being modest and not flashy.

교복이 단정하다 (The uniform is neat). 옷이 얌전하다 (The clothes are modest).

얌전하다 vs 순하다

Both are used to describe 'good' pets or children.

순하다 means having a mild, gentle nature (not aggressive). 얌전하다 means being quiet and not making a fuss.

이 개는 순해서 안 물어요 (This dog is gentle so it doesn't bite). 이 개는 얌전해서 안 움직여요 (This dog is well-behaved so it doesn't move).

얌전하다 vs 조신하다

Both mean modest/proper.

조신하다 is a more formal, traditional word specifically for the modest behavior of a woman. 얌전하다 is modern and general.

그녀는 조신하게 행동했다 (She behaved modestly/properly).

Satzmuster

A1

[Subject]은/는 [얌전해요].

아기는 얌전해요.

A2

[얌전한] [Noun]이/가 [Verb].

얌전한 학생이 책을 읽어요.

A2

[얌전하게] [Verb].

얌전하게 기다리세요.

B1

[Subject]은/는 [얌전한 편이에요].

제 고양이는 얌전한 편이에요.

B1

[얌전해 보이지만] [Contrast].

얌전해 보이지만 사실은 아주 웃겨요.

B2

[얌전해지다].

그는 군대에 다녀오더니 얌전해졌다.

C1

[얌전한 척하다].

그는 선생님 앞에서는 얌전한 척한다.

C2

[얌전함]이/가 [Noun]의 [미덕]이다.

과거에는 얌전함이 여성의 미덕이었다.

Wortfamilie

Substantive

얌전 (Modesty/Gentleness - rarely used alone)
얌전이 (A quiet person)

Verben

얌전해지다 (To become quiet/well-behaved)

Adjektive

얌전하다 (Quiet, well-behaved)

Verwandt

조용하다 (To be quiet)
차분하다 (To be calm)
단정하다 (To be neat)
온순하다 (To be gentle)
조신하다 (To be modest/proper)

So verwendest du es

frequency

Very High (Top 2000 words).

Häufige Fehler
  • Using 얌전하다 for a quiet room. 교실이 조용해요.

    얌전하다 is for people/animals with behavior. A room cannot 'behave'. Use 조용하다 for environments.

  • Using 얌전하다 to mean 'bored'. 아이들이 심심해해요.

    If kids are quiet because they have nothing to do, they are 심심하다. 얌전하다 is about being polite and controlled.

  • Saying '얌전하고 있어요'. 얌전하게 있어요.

    You can't use the progressive form with an adjective directly like a verb. Use the adverb + 'stay/be'.

  • Using it for a grown man in a business meeting. 그는 차분하게 의견을 말했다.

    Calling a businessman 얌전하다 can sound like you're talking about a child. Use 차분하다 (calm) or 신중하다 (deliberate).

  • Confusing 얌전하다 with 정숙하다 in casual speech. 그녀는 얌전해요.

    정숙하다 is very formal and old-fashioned, specifically for female virtue. 얌전하다 is the modern, everyday choice.

Tipps

Complimenting Kids

If you want to make a Korean parent happy, say '아이가 참 얌전하네요'. It's one of the best compliments for their parenting.

Dress Code

If a Korean friend tells you to wear '얌전한 옷', they mean something conservative—think no bright colors, no short skirts, and nothing too revealing.

Not Just Quiet

Remember that 얌전하다 implies 'good behavior'. A child who is quiet because they are angry is NOT 얌전하다.

Pet Compliments

When you see a dog in a stroller or a cafe in Korea, '얌전하다' is the perfect word to describe it if it's sitting still.

Meeting In-laws

When meeting a Korean partner's parents, acting '얌전하게' (politely and quietly) is the traditional gold standard for behavior.

Adverb Usage

Use '얌전하게' with verbs like 앉다 (sit), 기다리다 (wait), and 말하다 (speak) to describe a polite manner.

Synonym Choice

Use '차분하다' for adults in professional settings to sound more sophisticated than using '얌전하다'.

The Quiet Cat

Memorize the proverb '얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다' to impress your Korean friends with your idiomatic knowledge.

Public Spaces

In Korea, being 얌전하다 in subways and buses is highly expected. Avoid loud phone calls or rowdy behavior.

Don't confuse with 'Kind'

A 얌전한 child isn't necessarily a 'kind' (착한) child. They are just a 'well-behaved' one. Keep the distinction clear.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Yam' (sweet potato) sitting 'Jeon' (still on a pan). A 'Yam' on a 'Jeon' pan is very 얌전하다 because it doesn't move or make noise!

Visuelle Assoziation

Imagine a child sitting with their hands on their knees, not making a sound, or a cat sitting perfectly still like a statue.

Word Web

Quiet Well-behaved Modest Polite Gentle Subdued Calm Obedient

Herausforderung

Try to spend 10 minutes being '얌전하게' in a public place today. Notice how it feels to be composed and quiet.

Wortherkunft

Derived from the Hanja-based word 'Yangjeon' (樣展), which historically meant to arrange things in a proper or elegant manner. Over time, it transitioned into pure Korean usage to describe personal behavior.

Ursprüngliche Bedeutung: To appear elegant or to have a proper form/appearance.

Koreanic (with Sinitic influence).

Kultureller Kontext

Be careful not to use it in a way that sounds patronizing to adults, as it can occasionally imply a lack of independence or spirit.

In English, 'well-behaved' sounds a bit childish, and 'quiet' is just about sound. 얌전하다 bridges these and adds a layer of 'politeness' that is hard to capture in one English word.

The proverb: 얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다. K-drama tropes: The '얌전한' daughter-in-law who is secretly a martial arts expert. Children's songs about being '얌전한 어린이' (a well-behaved child).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At a family gathering

  • 아이가 정말 얌전하네요.
  • 얌전하게 인사드려야지.
  • 우리 집 애는 안 얌전해요.
  • 얌전한 조카가 왔어요.

Describing pets

  • 우리 강아지는 아주 얌전해요.
  • 얌전한 고양이를 키우고 싶어요.
  • 미용할 때 얌전했나요?
  • 산책할 때는 얌전하지 않아요.

Fashion/Shopping

  • 얌전한 스타일을 찾고 있어요.
  • 이 색깔은 너무 얌전해요.
  • 면접 때 입을 얌전한 옷이에요.
  • 얌전한 디자인이 마음에 들어요.

School/Education

  • 학생이 수업 시간에 얌전해요.
  • 얌전하게 공부만 하는 아이예요.
  • 얌전하게 선생님 말씀을 들으렴.
  • 얌전한 학생이 모범생이에요.

Workplace

  • 그는 사무실에서 참 얌전해요.
  • 너무 얌전하면 손해를 봐요.
  • 얌전하게 자기 일만 해요.
  • 신입 사원이 아주 얌전하더라고요.

Gesprächseinstiege

"어릴 때 얌전한 아이였어요, 아니면 장난꾸러기였어요? (Were you a quiet child or a mischief-maker?)"

"강아지가 참 얌전하네요, 원래 성격이 이래요? (Your dog is so well-behaved, is it always like this?)"

"면접 갈 때 어떤 얌전한 옷을 입는 게 좋을까요? (What kind of modest clothes should I wear for an interview?)"

"왜 오늘따라 그렇게 얌전하게 앉아 있어요? (Why are you sitting so quietly today of all days?)"

"얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다는 속담을 들어봤어요? (Have you heard the proverb about the quiet cat?)"

Tagebuch-Impulse

내가 아는 사람 중에서 가장 얌전한 사람은 누구인가요? 그 이유는 무엇인가요? (Who is the most well-behaved person you know? Why?)

나는 상황에 따라 얌전해지는 편인가요? 어떤 상황에서 그런가요? (Do you tend to become quiet depending on the situation? In what situations?)

한국 사회에서 '얌전하다'는 말이 칭찬이라고 생각하나요? (Do you think the word '얌전하다' is a compliment in Korean society?)

반려동물을 키운다면 얌전한 동물이 좋을까요, 활발한 동물이 좋을까요? (If you had a pet, would you prefer a quiet one or an active one?)

나의 패션 스타일은 얌전한 편인가요, 아니면 화려한 편인가요? (Is your fashion style modest or flashy?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, you can. However, be aware that it might imply he is shy or lacks a strong presence. For a positive professional description, '차분하다' (calm) is often better.

Mostly, yes. It praises good manners. But among friends, it might mean someone is being too quiet or boring. Context matters.

You can say '얌전하게 있어!' or simply '얌전!' as a command.

No. For a room, use '조용하다' (quiet) or '차분하다' (calm atmosphere). 얌전하다 is for people, animals, and sometimes clothes/designs.

The positive opposite is '활발하다' (active). The negative opposite is '까불다' (to be restless/sassy) or '시끄럽다' (noisy).

Not exactly. A shy person (부끄럼 타는 사람) is often 얌전하다, but a confident person can also choose to be 얌전하다 (well-behaved) in a formal setting.

Yes, to describe a car that runs quietly or has a very conservative, non-flashy design.

The noun is '얌전', but it's rarely used alone. You'll see it in '얌전을 떨다' (acting prim) or '얌전이' (a quiet person).

It's generally considered A2 because while the meaning is simple, the cultural nuances and various forms (얌전한, 얌전하게) are slightly more advanced.

It means you should watch out for quiet people because they might be the ones who act first or achieve the most, often in a surprising way.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence describing your pet as well-behaved.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence telling a child to sit quietly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I was a quiet child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '얌전한' to describe a dress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about becoming quiet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'That person only pretends to be well-behaved.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the proverb about the quiet cat in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a modest design using 얌전하다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please behave yourself in the restaurant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence comparing two siblings' behavior.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The engine sound is quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a quiet hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He has a quiet personality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '얌전하게' to describe waiting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I chose modest clothes for the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a calm atmosphere using 얌전하다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The cat is sleeping quietly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a student being attentive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why are you being so quiet today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '얌전을 떨다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 얌전하다 clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The baby is quiet' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell your dog to sit quietly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like modest clothes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compliment someone's well-behaved cat.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He looks quiet but he's energetic.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please behave yourself in the library.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I was a well-behaved student.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My sibling became quiet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say the quiet cat proverb.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't pretend to be well-behaved.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The engine sound is quiet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a quiet personality.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The cat is waiting quietly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I chose a modest design.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Wait here quietly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is a quiet eater.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The child is shy and quiet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Why are you so quiet today?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like a calm atmosphere.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word meaning 'well-behaved': [얌전하다, 시끄럽다, 크다]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which sentence is being said? '아이가 얌전해요' or '아이가 시끄러워요'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the speaker complimenting or complaining? '참 얌전하네요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the subject? '얌전한 고양이가 잠을 자요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which adverb was used? '얌전하게 앉으세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

True or False: The child was noisy. '아이가 어릴 때 아주 얌전했어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the verb ending: '얌전해졌어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What kind of clothes did they buy? '얌전한 정장을 샀어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the person actually quiet? '그는 얌전한 척을 해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What animal is mentioned in the proverb? '얌전한 고양이가 부동에 먼저 올라간다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the tone: '얌전도 하셔라~' (Slightly teasing/sarcastic)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is smooth? '엔진 소리가 얌전하네요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Who is 얌전? '우리 집 얌전이는 막내예요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the atmosphere? '분위기가 참 얌전하네요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the child noisy in the restaurant? '아이가 식당에서 얌전하게 있었어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!