An 'otonashii' person is someone who is calm, well-behaved, and avoids causing trouble.
Word in 30 Seconds
- Describes a calm, gentle, or obedient person.
- Can also describe quiet behavior or subdued colors.
- Often used to praise well-behaved children.
Overview
- 1概要:「おとなしい」は、感情の起伏が少なく、穏やかで控えめな性格や態度を表す言葉です。子供が騒がずに遊んでいる様子や、ペットの性質、さらには派手ではない色合いなど、幅広い対象に対して使われます。2) 使用パターン:人に対して使う場合は「彼はとてもおとなしい人です」のように性格を表し、動作に対して使う場合は「おとなしく座っていなさい」のように「静かに、従順に」という副詞的な意味で使われます。3) 一般的な文脈:学校や職場での対人関係において、協調性がありトラブルを起こさないポジティブな意味合いで使われることが多いですが、文脈によっては「消極的」というネガティブなニュアンスが含まれることもあります。4) 類語との比較:「静か」は音がしないという物理的な状態を指しますが、「おとなしい」は性格や性質に焦点が当たります。「内気」は恥ずかしがり屋で人と話すのが苦手というニュアンスが強く、「おとなしい」よりも社交性の欠如を強調する傾向があります。
Examples
彼女はとてもおとなしい性格です。
everydayShe has a very gentle personality.
会議中は、おとなしく話を聞いていました。
formalI listened quietly during the meeting.
おとなしい服を着ていくね。
informalI will wear a modest outfit.
その動物は非常に穏やかで、おとなしい性質を持っている。
academicThe animal has a very calm and gentle nature.
Common Collocations
Common Phrases
おとなしく待つ
Wait patiently
おとなしい色
Subdued color
おとなしくしなさい
Behave yourself
Often Confused With
Shizuka refers to the absence of sound or noise. Otonashii refers to a person's gentle temperament or compliant behavior.
Uchiki specifically means shy or timid. Otonashii is broader and focuses on the lack of disruptive behavior.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'otonashii' to describe someone who is generally calm and doesn't cause trouble. It is highly versatile, applying to people, animals, and even inanimate objects like colors. Be mindful that in professional settings, it might imply a lack of initiative if overused.
Common Mistakes
Learners often use 'otonashii' when they mean 'quiet' in a physical sense, such as a quiet room. Remember that 'shizuka' is for sound, while 'otonashii' is for character and behavior. Do not use it to describe a loud place.
Tips
Focus on the context of the situation
Remember that 'otonashii' can be positive or negative depending on the situation. Always consider if the speaker is praising someone's manners or criticizing their lack of assertiveness.
Do not confuse with shy
While 'otonashii' people might be shy, the word itself emphasizes being calm and compliant. Use 'uchiki' if you specifically want to describe someone who is socially anxious.
Value of harmony in Japan
In Japanese culture, being 'otonashii' is often valued as it contributes to group harmony. Being loud or disruptive is generally discouraged in public spaces.
Word Origin
The word comes from 'otona' (adult) + 'shii' (suffix indicating quality). It literally means 'adult-like,' reflecting the expectation that adults should be composed and not disruptive.
Cultural Context
In Japan, children who are 'otonashii' are often praised for being 'ii ko' (good kids). This highlights the cultural preference for social harmony and self-restraint over individual assertiveness in many traditional contexts.
Memory Tip
Think of an 'otonashii' child as someone who is 'O-to-na' (adult-like) in their behavior. Just like an adult, they don't throw tantrums and stay calm.
Frequently Asked Questions
4 questions「静か」は音がない状態を指しますが、「おとなしい」は性格や態度を指します。例えば、人が黙っている時は「静か」ですが、その人が普段から穏やかな性格なら「おとなしい」と言います。
基本的には良い意味ですが、状況によります。子供が騒がない時は褒め言葉になりますが、意見を言うべき場で何も言わない人に対しては「消極的」という意味で使われることもあります。
はい、よく使われます。噛み付いたり暴れたりしない性格の犬や猫に対して「この犬はおとなしいですね」と言うことができます。
「静かにしている」「指示に従う」という意味です。親が子供に「おとなしくしていなさい」と言う時は、「騒がないで座っていなさい」という命令になります。
Test Yourself
うちの犬はとても___ので、誰にでもなつきます。
犬が誰にでもなつくという文脈から、性格が穏やかであることを示す「おとなしい」が適切です。
「子供がおとなしく遊んでいる」とはどういうことですか?
「おとなしく」はここでは騒がずに行儀よくしている様子を表します。
(おとなしい / 彼は / 性格です / とても)
日本語の語順は「主語+副詞+形容詞+名詞」が自然です。
Score: /3
Summary
An 'otonashii' person is someone who is calm, well-behaved, and avoids causing trouble.
- Describes a calm, gentle, or obedient person.
- Can also describe quiet behavior or subdued colors.
- Often used to praise well-behaved children.
Focus on the context of the situation
Remember that 'otonashii' can be positive or negative depending on the situation. Always consider if the speaker is praising someone's manners or criticizing their lack of assertiveness.
Do not confuse with shy
While 'otonashii' people might be shy, the word itself emphasizes being calm and compliant. Use 'uchiki' if you specifically want to describe someone who is socially anxious.
Value of harmony in Japan
In Japanese culture, being 'otonashii' is often valued as it contributes to group harmony. Being loud or disruptive is generally discouraged in public spaces.
Examples
4 of 4彼女はとてもおとなしい性格です。
She has a very gentle personality.
会議中は、おとなしく話を聞いていました。
I listened quietly during the meeting.
おとなしい服を着ていくね。
I will wear a modest outfit.
その動物は非常に穏やかで、おとなしい性質を持っている。
The animal has a very calm and gentle nature.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More animals words
鳴き声
A2Animal cry, sound; the noise an animal makes.
あり
A2Ant; a small, social insect.
襲う
A2To attack; to make a violent assault on.
吠える
A2To bark; to make a sharp, loud cry (for dogs).
くま
A2Bear; a large, heavy mammal with thick fur and a short tail.
噛む
A2To bite; to grip or cut with teeth.
ちょう
A2Butterfly; an insect with large wings.
追う
A2To chase; to pursue in order to catch.
ちゅんちゅん
A2Chirp; onomatopoeia for a bird's sound.
コケコッコー
A2Cock-a-doodle-doo; the sound a rooster makes.