A2 verb

승진하다

seungjinhada

Aussprachehilfe

UK [sɯŋ.dʑin.ha.da]
US [sʊŋ.dʒɪn.hɑ.dɑ]
syllables are generally unstressed equally in Korean, but the first syllable can have a slightly stronger emphasis in some speakers.
Reimt sich auf
말하다 (malhada - to speak) 공부하다 (gongbuhada - to study) 사랑하다 (saranghada - to love)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '승' (seung) like 'sung' as in 'sunglasses'. It's closer to 'soong' but shorter, with a tighter 'u' vowel.
  • Forgetting to soften the 'ㅈ' (j) sound in '진' (jin) so it's not a hard 'j' like in 'jump', but a softer sound similar to the 'j' in 'jeans'.
  • Over-emphasizing the 'h' in '하다' (hada). It's a light, almost breathed 'h' sound.

Beispiele nach Niveau

1

그는 열심히 일해서 마침내 승진했어요.

He worked hard and finally got promoted.

2

이번 연말에 승진할 수 있을 것 같아요.

I think I might be able to get promoted at the end of this year.

3

승진 소식을 듣고 정말 기뻤습니다.

I was really happy to hear the news of the promotion.

4

승진하면 책임이 더 커질 거예요.

If you get promoted, your responsibilities will increase.

5

그녀는 승진을 위해 끊임없이 노력했습니다.

She constantly strived for a promotion.

6

승진 시험을 잘 봐서 다행입니다.

It's a relief that I did well on the promotion exam.

7

부장으로 승진하는 것이 저의 목표입니다.

My goal is to get promoted to department head.

8

승진 축하 파티를 열어주세요.

Please throw a promotion celebration party.

Häufige Kollokationen

과장으로 승진하다 to get promoted to section chief
부장으로 승진하다 to get promoted to department head
임원으로 승진하다 to get promoted to an executive position
빠르게 승진하다 to get promoted quickly
동시에 승진하다 to get promoted at the same time
승진을 축하하다 to congratulate on a promotion
승진을 기대하다 to anticipate a promotion
승진 기회가 오다 a promotion opportunity comes
승진에 대한 소문 rumors about a promotion
정기 승진 regular promotion

Häufige Phrasen

드디어 승진했어요!

I finally got promoted!

승진을 진심으로 축하드립니다.

Congratulations on your promotion, sincerely.

열심히 일하면 승진할 수 있어요.

If you work hard, you can get promoted.

그녀는 최근에 승진했습니다.

She was recently promoted.

언제 승진할지 궁금해요.

I wonder when I'll get promoted.

승진 소식을 들었어요.

I heard about your promotion.

이번에 승진을 못 했어요.

I didn't get promoted this time.

그는 승진하고 나서 더 바빠졌어요.

He got busier after getting promoted.

승진 시험을 봐야 해요.

I have to take a promotion exam.

모두 승진을 바랍니다.

Everyone hopes for a promotion.

Wird oft verwechselt mit

승진하다 vs 승진되다

This is the passive form of '승진하다' and means 'to be promoted.' While grammatically correct, '승진하다' is more commonly used in active voice when talking about someone getting promoted, even when the promotion is given by someone else.

승진하다 vs 승급하다

This term refers to moving up in grade or level, often in a more structured system like a salary scale or academic grades, rather than a managerial position. '승진하다' implies a more significant change in responsibilities and authority.

승진하다 vs 영전하다

This word specifically means to be promoted to a higher and more prestigious position, often involving a transfer to a different location or department, or a promotion with significant public recognition. '승진하다' is the general term for any promotion.

Grammatikmuster

~(으)ㄹ 거예요 (future tense) ~아서/어서 (because/so)

Leicht verwechselbar

승진하다 vs 출세하다

Both '승진하다' and '출세하다' can involve advancement in one's career, leading to confusion about their specific nuances.

'승진하다' specifically means to be promoted to a higher position within the same organization. '출세하다' is a broader term meaning to succeed in life or one's career, often implying gaining wealth, fame, or a high social standing, which may or may not involve a formal promotion.

그는 열심히 일해서 출세했어요. (He worked hard and succeeded in life/his career.)

승진하다 vs 진급하다

Both terms relate to moving up in rank, making them seem interchangeable.

'승진하다' is generally used for promotions in a corporate or professional setting. '진급하다' is often used for advancement in military ranks, academic grades, or school years, though it can sometimes be used in a corporate context, especially for smaller, more structured advancements.

그는 군대에서 진급했어요. (He was promoted in the military.)

승진하다 vs 성공하다

Promotion is often seen as a form of success, so learners might confuse the specific meaning of promotion with general success.

'승진하다' is a specific type of success, referring to a promotion in rank or position. '성공하다' is a general term meaning to achieve a desired outcome or goal, which can encompass many types of success, including but not limited to promotions.

그는 사업에 성공했어요. (He succeeded in his business.)

승진하다 vs 올라가다

This verb means 'to go up' or 'to ascend,' and a promotion involves moving 'up' in rank, causing potential confusion with the more specific '승진하다'.

'올라가다' is a general verb for upward movement. While a promotion means one's rank 'goes up,' '승진하다' specifically denotes the formal act of being promoted, not just the physical or conceptual act of moving upward.

산에 올라가다. (To go up a mountain.)

승진하다 vs 높아지다

Similar to '올라가다,' '높아지다' means 'to become higher' or 'to increase,' which can be related to one's position becoming 'higher' after a promotion.

'높아지다' describes a state of becoming higher or increasing in value/level. '승진하다' is the specific action of being granted a higher rank or position. Your status might '높아지다' after you '승진하다'.

기온이 높아지다. (The temperature is getting higher.)

Satzmuster

A2

주어는 [시간]에 승진하다.

저는 다음 달에 승진할 거예요.

A2

[이유] 아서/어서 승진하다.

열심히 일해서 승진했어요.

Wortfamilie

Substantive

승진 promotion
승진 시험 promotion exam
승진 심사 promotion review

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can use '승진하다' when someone gets promoted at work. For example, '김 선생님은 이번에 부장으로 승진하셨어요.' (Mr. Kim was promoted to department head this time.)

Yes, '승진하다' specifically refers to getting a promotion in a job or a position where there's a hierarchy. It's not typically used for general advancement in life or skills.

'승진하다' means 'to get promoted' in a professional setting, moving up in rank. '성장하다' means 'to grow' or 'to develop' and can apply to anything from personal growth to economic growth. They are not interchangeable.

Yes, you can. For example, '저는 다음 달에 승진할 것 같아요.' (I think I will get promoted next month.)

Yes, the noun form is '승진' (promotion). You can say '승진 축하해요!' (Congratulations on your promotion!)

It's a neutral term and can be used in both formal and informal contexts, depending on the politeness level of the sentence ending. For example, '승진했어요' (informal) vs. '승진하셨습니다' (formal).

A very common phrase is '승진 축하해요!' (Congratulations on your promotion!). Another is '승진 심사' (promotion review).

No, '승진하다' generally has a positive connotation, as it signifies career advancement and recognition of hard work.

No, '승진하다' is specifically for professional promotions. For students moving up a grade, you would use terms like '진급하다' or '학년이 올라가다'.

The most common way is '승진 축하해요!' (Congratulations on your promotion!). You can also say '승진을 진심으로 축하드립니다.' for a more formal expression.

Teste dich selbst 48 Fragen

writing A1

Write a short sentence about someone getting a promotion at work. Use a simple sentence structure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 승진했어요. (I got promoted.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine your friend got a promotion. Write a simple congratulatory sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

승진 축하해요! (Congratulations on your promotion!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a simple sentence saying you want a promotion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 승진하고 싶어요. (I want to get promoted.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What happened to Kim Minsu?

Read this passage:

김민수 씨는 회사에서 열심히 일했습니다. 그래서 사장님이 김민수 씨를 승진시켰습니다. 김민수 씨는 아주 기쁩니다.

What happened to Kim Minsu?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He got promoted.

'승진시켰습니다' means he was promoted.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He got promoted.

'승진시켰습니다' means he was promoted.

reading A1

What does '승진할 거야' mean in this context?

Read this passage:

저는 학교에서 좋은 성적을 받았습니다. 그래서 엄마가 저에게 말했습니다. '네가 자랑스러워! 나중에 승진할 거야.'

What does '승진할 거야' mean in this context?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: You will get promoted (in the future).

'승진할 거야' means 'you will get promoted' (future tense), suggesting a future success in a career.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: You will get promoted (in the future).

'승진할 거야' means 'you will get promoted' (future tense), suggesting a future success in a career.

reading A1

Why are they having a party tonight?

Read this passage:

내 친구는 회사에서 승진했어요. 그래서 오늘 저녁에 파티를 할 거예요.

Why are they having a party tonight?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Someone got promoted.

The passage states '내 친구는 회사에서 승진했어요', meaning 'my friend got promoted at work'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Someone got promoted.

The passage states '내 친구는 회사에서 승진했어요', meaning 'my friend got promoted at work'.

multiple choice A2

Choose the correct Korean word for 'to get promoted'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 승진하다

'승진하다' (seungjin-hada) means 'to get promoted'. '공부하다' (gongbu-hada) means 'to study', '운동하다' (undong-hada) means 'to exercise', and '일하다' (il-hada) means 'to work'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '승진하다'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 회사에서 승진했어요. (I got promoted at work.)

The sentence '저는 회사에서 승진했어요.' (Jeoneun hoesa-eseo seungjin-haesseoyo) correctly uses '승진하다' in the past tense to mean 'I got promoted at work.'

multiple choice A2

What is the most natural way to say 'Congratulations on your promotion!' in Korean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 승진 축하해요! (Seungjin chukahaeyo!)

'승진 축하해요!' (Seungjin chukahaeyo!) is the common way to say 'Congratulations on your promotion!' '생일 축하해요!' means 'Happy birthday!', '졸업 축하해요!' means 'Congratulations on your graduation!', and '결혼 축하해요!' means 'Congratulations on your marriage!'.

true false A2

If someone '승진하다', it means they got a new, higher position.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'승진하다' means 'to get promoted' or 'to be elevated in rank', which implies a higher position.

true false A2

You can use '승진하다' to talk about starting a new job at a different company.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'승진하다' specifically refers to getting a promotion within the same company or organization. Starting a new job at a different company would be expressed with other verbs like '이직하다' (to change jobs) or '취직하다' (to get a job).

true false A2

It is polite to congratulate someone when they '승진하다'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

In Korean culture, it is common and polite to congratulate someone on their promotion. This is considered a happy event.

listening A2

She got promoted this time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그녀는 이번에 승진했어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

If you work hard, you will get promoted.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 열심히 일하면 승진할 거예요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Congratulations on your promotion!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 승진을 축하합니다!
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

승진하고 싶어요.

Focus: 승진하고 싶어요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

그는 내년에 승진할 겁니다.

Focus: 내년에 승진할 겁니다

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

승진해서 기뻐요.

Focus: 승진해서 기뻐요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What is going to happen to the boss next month?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저희 상사님께서 다음 달에 승진하실 예정입니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What did the friend do after getting promoted?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 친구가 승진해서 축하 파티를 열었어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What is the speaker saying about working hard?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 열심히 노력하면 언젠가는 승진할 수 있을 거예요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

승진을 진심으로 축하드립니다!

Focus: 승진을 진심으로 축하드립니다!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

저는 올해 안에 승진하고 싶어요.

Focus: 저는 올해 안에 승진하고 싶어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

그분은 실력으로 승진하셨습니다.

Focus: 그분은 실력으로 승진하셨습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short email to your friend congratulating them on their promotion and asking how they celebrated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구야, 승진 정말 축하해! 어떻게 축하했어? 나중에 만나서 이야기하자.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are applying for a new job. Write a sentence describing your previous promotion and what it meant to you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 지난 회사에서 팀장으로 승진하여 리더십을 발휘할 기회를 얻었고, 이는 저에게 큰 성장의 계기가 되었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short diary entry about a time you wished you had been promoted, and what you did to try and achieve it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘은 승진 발표가 있는 날이었는데, 아쉽게도 저는 승진하지 못했다. 다음번에는 더 열심히 노력해서 꼭 승진하고 싶다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

김민수 씨는 왜 승진했습니까?

Read this passage:

김민수 씨는 작년에 열심히 일한 덕분에 이번에 과장으로 승진했습니다. 승진 소식에 동료들은 모두 축하해 주었고, 민수 씨는 기쁜 마음으로 동료들에게 한턱 냈습니다. 앞으로 민수 씨는 더 큰 책임감을 가지고 업무에 임할 것이라고 말했습니다.

김민수 씨는 왜 승진했습니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 작년에 열심히 일했기 때문에

지문에서 '김민수 씨는 작년에 열심히 일한 덕분에 이번에 과장으로 승진했습니다'라고 언급되었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 작년에 열심히 일했기 때문에

지문에서 '김민수 씨는 작년에 열심히 일한 덕분에 이번에 과장으로 승진했습니다'라고 언급되었습니다.

reading B1

다음 중 위 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Read this passage:

승진은 직장 생활에서 중요한 순간입니다. 많은 사람들이 승진을 위해 끊임없이 노력하고, 승진을 통해 더 많은 기회와 책임을 얻게 됩니다. 하지만 승진만이 성공의 전부는 아니며, 자신의 자리에서 최선을 다하는 것이 더 중요합니다.

다음 중 위 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 승진만이 성공의 전부이다.

지문에서 '하지만 승진만이 성공의 전부는 아니며, 자신의 자리에서 최선을 다하는 것이 더 중요합니다'라고 언급되었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 승진만이 성공의 전부이다.

지문에서 '하지만 승진만이 성공의 전부는 아니며, 자신의 자리에서 최선을 다하는 것이 더 중요합니다'라고 언급되었습니다.

reading B1

승진 후에는 어떤 준비가 필요합니까?

Read this passage:

새로운 직책으로 승진하면 업무 범위와 책임이 커집니다. 따라서 승진 후에는 새로운 역할을 잘 수행하기 위한 준비가 필요합니다. 동료들과의 협업도 더욱 중요해지므로, 원활한 의사소통 능력을 갖추는 것이 좋습니다.

승진 후에는 어떤 준비가 필요합니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새로운 역할을 수행하기 위한 준비

지문에서 '따라서 승진 후에는 새로운 역할을 잘 수행하기 위한 준비가 필요합니다'라고 언급되었습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새로운 역할을 수행하기 위한 준비

지문에서 '따라서 승진 후에는 새로운 역할을 잘 수행하기 위한 준비가 필요합니다'라고 언급되었습니다.

listening C1

Focus on understanding the phrase '부장으로 승진하는'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그녀는 끊임없는 노력으로 결국 부장으로 승진하는 쾌거를 이루었습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen for '승진 심사 기준' and '부담을 느끼고 있습니다'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 승진 심사 기준이 강화되면서, 많은 직원이 부담을 느끼고 있습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Pay attention to '대거 승진자' and '예상됩니다'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이번 연말 인사에서 대거 승진자가 나올 것으로 예상됩니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

회사의 핵심 프로젝트를 성공적으로 이끌어 과장으로 승진하게 되었습니다.

Focus: 이끌어, 승진하게

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

승진과 함께 더 큰 책임감이 따르겠지만, 저는 기꺼이 받아들일 준비가 되어 있습니다.

Focus: 책임감, 따르겠지만, 기꺼이

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

만약 승진하게 된다면, 가장 먼저 부모님께 이 기쁜 소식을 전하고 싶습니다.

Focus: 승진하게 된다면, 기쁜 소식, 전하고 싶습니다

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Listen for the promotion and the new title.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그녀는 최근에 부장으로 승진했어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Listen for the condition and the outcome related to promotion.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이번 프로젝트를 성공시키면 승진 기회가 있을 거예요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Listen for the effort and the feeling of promotion.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 오랜 노력 끝에 드디어 승진의 기쁨을 맛보게 되었습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

회사는 능력 있는 직원을 승진시켜야 합니다.

Focus: 승진시켜야 합니다

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

승진 소식에 모두가 기뻐하며 축하해 주었어요.

Focus: 기뻐하며 축하해 주었어요

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

그는 실력으로 인정받아 빠르게 승진했습니다.

Focus: 실력으로 인정받아

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 노력하여 마침내 승진하였다.

This sentence structure (Subject-Effort-Adverb-Verb) is common in Korean for expressing achievement through effort.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그녀의 탁월한 능력을 인정받아 승진했다.

The order 'Subject's exceptional ability recognized, then promoted' makes the most natural sense in Korean.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이번 승진은 과장으로서의 책임감을 더욱 느끼게 한다.

The sentence structure 'This promotion makes me feel more responsibility as a section chief' flows correctly in Korean.

/ 48 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!