상심하다
상심하다 in 30 Sekunden
- 상심하다 (Sang-sim-ha-da) means to be deeply heartbroken or grieved, usually due to a significant loss or failure.
- It is a formal, Hanja-based word (傷 hurt + 心 heart) that conveys more weight and seriousness than the common word '슬프다' (sad).
- It is frequently used in formal condolences, literature, and news, but less so in casual daily conversation for minor issues.
- A common phrase for comfort is '상심하지 마세요' (Please don't be too heartbroken) used during times of tragedy.
The Korean verb 상심하다 (sang-sim-ha-da) is a profound expression of emotional pain, literally translating to "to have a wounded heart." It is derived from the Hanja characters 傷 (상 - wound/hurt) and 心 (심 - heart). While the basic English translation is "to be heartbroken" or "to be deeply grieved," its usage in Korean covers a spectrum of deep disappointment and sorrow that goes beyond the common word 슬프다 (to be sad). When you use 상심하다, you are describing a state where an external event has caused a significant internal injury to one's spirit or emotional well-being.
- Emotional Depth
- This word is reserved for situations that carry weight. It is not used for trivial inconveniences like losing a bus card or a rainy day. Instead, it is the primary word for reacting to the loss of a loved one, the end of a long-term relationship, or a devastating professional failure.
할아버지께서 돌아가신 후 아버지는 매우 상심하셨다.
In terms of social register, 상심하다 is more formal and literary than its synonyms. You will frequently encounter it in news reports, literature, and formal condolences. If you are comforting someone who has experienced a tragedy, using this word shows a high level of empathy and respect for the gravity of their situation. It acknowledges that their "heart" has been truly "wounded."
- Causality
- Typically, 상심하다 follows a specific cause. The grammar pattern often involves [Noun] 때문에 상심하다 (to be heartbroken because of [Noun]) or [Verb]게 되어 상심하다 (to be heartbroken because [Verb] happened). This highlights the reactive nature of the emotion.
시험 결과에 너무 상심하지 마세요.
Culturally, Koreans value the expression of shared emotion, and using 상심하다 allows for a sophisticated articulation of that shared pain. It bridges the gap between simple sadness and clinical depression, focusing on the external 'wound' that caused the internal state. It is a word of high emotional intelligence.
그녀는 믿었던 친구의 배신에 크게 상심했다.
- Transitive vs. Intransitive
- Technically, 상심하다 is an intransitive verb in Korean, meaning it describes the state of the subject. You do not "상심" someone else; rather, you "are" 상심-ed. If you want to say someone broke your heart, you would use "마음을 아프게 하다" or "상처를 주다."
꿈을 포기해야 했을 때의 그 상심은 말로 다 할 수 없었다.
Integrating 상심하다 into your Korean requires understanding its grammatical flexibility and its specific collocations. As a verb ending in -하다, it follows standard conjugation rules, but its emotional weight often dictates the level of politeness and the particles used with it. It is most commonly used in the past tense (상심했다) because we usually describe the heartbreak after the triggering event has occurred, or in the imperative negative (상심하지 마세요) when offering comfort.
- With Adverbs of Degree
- Because heartbreak is an intense emotion, it is frequently paired with adverbs like 크게 (greatly), 몹시 (extremely), or 매우 (very). These enhance the gravity of the statement.
그는 사업 실패로 인해 크게 상심하여 한동안 집 밖으로 나오지 않았다.
When discussing the cause of the heartbreak, the particle -에 (at/due to) is the most common choice. You are heartbroken *at* a situation. Alternatively, -(으)로 인해 (due to) is used in more formal or written contexts to provide a clear causal link between an event and the emotional state.
- The Negative Imperative for Comfort
- One of the most frequent uses of this word is to tell someone else not to be sad. Using 상심하지 마세요 sounds more empathetic and sophisticated than simply saying 슬퍼하지 마세요. It implies you understand they have suffered a blow to their heart.
이미 지난 일이니 너무 상심하지 마십시오.
In narrative writing, 상심한 acts as an adjective (the heartbroken...). This is useful for describing a character's state. For example, 상심한 표정 (a heartbroken expression) or 상심한 마음 (a heartbroken heart/mind).
- Formal Condolences
- In funeral settings or when writing a sympathy card, the noun form 상심 is often used. The phrase "상심이 크시겠습니다" (Your heartbreak must be great) is a cornerstone of Korean etiquette in mourning.
갑작스러운 비보에 얼마나 상심이 크셨을지 짐작조차 할 수 없습니다.
While 상심하다 might not be the word you hear every five minutes in a bustling Korean market, it occupies a vital space in the media, literature, and formal social interactions. Understanding where it appears will help you grasp its weight and appropriate context.
- K-Dramas and Period Dramas (Sageuk)
- In historical dramas, characters often use formal and poetic language. When a King loses a concubine or a scholar fails his exams, the script will almost certainly use 상심 to describe their state. In modern dramas, it appears during high-stakes emotional climaxes, such as a parent reacting to a child's major life setback.
드라마 대사: "어마마마, 소자의 불효로 인해 상심하지 마시옵소서."
News broadcasts are another prime location for this word. When reporting on national tragedies, natural disasters, or the passing of public figures, news anchors use 상심하다 to describe the collective mood of the nation or the specific grief of the victims' families. It provides a dignified way to discuss suffering on a public platform.
- Literature and Poetry
- Korean literature often explores themes of Han (unresolved grief) and sorrow. 상심하다 is a staple in novels to delve into a character's internal psychological state. It sounds much more evocative than simply saying they were 'sad' (슬펐다), as it implies a lasting impact on their soul.
소설 구절: "그는 상심한 나머지 식사도 거른 채 며칠을 보냈다."
In professional settings, if a project fails or a company faces a crisis, a leader might use this word in an address to employees. It acknowledges the hard work and the shared disappointment in a way that feels sincere and serious. It shows that the leader values the emotional investment the team put into their work.
For English speakers, the most common mistake with 상심하다 is using it in contexts that are too "light." In English, "heartbroken" can sometimes be used hyperbolically (e.g., "I'm heartbroken they ran out of my favorite donuts"). In Korean, doing this with 상심하다 would sound very strange and overly dramatic, almost like you are mocking the word.
- Mistake 1: Confusing with '심심하다'
- Because they sound somewhat similar, beginners often mix up 상심하다 (to be heartbroken) with 심심하다 (to be bored). Telling someone you are "heartbroken" when you meant you are "bored" can lead to very confused reactions and unnecessary concern!
❌ 주말에 할 일이 없어서 상심해요.
✅ 주말에 할 일이 없어서 심심해요.
Another error involves the grammar of "breaking someone's heart." In English, "heartbreak" can be an action you do to another. In Korean, 상심하다 is something the person *feeling* the emotion does. You cannot say "너는 나를 상심하게 했어" (You made me heartbroken) as naturally as you can say "너 때문에 내가 상심했어" (Because of you, I am heartbroken).
- Mistake 2: Overusing in Casual Speech
- Using this word with close friends over minor issues like a small argument or a bad grade on a quiz can sound stiff. For these everyday emotional bruises, 속상하다 (to be upset/distressed) is the perfect, more natural substitute.
❌ 친구가 약속을 취소해서 상심했어.
✅ 친구가 약속을 취소해서 속상했어.
To truly master 상심하다, you must see how it sits alongside other Korean words for sadness and disappointment. Each has a specific nuance that changes the flavor of your sentence.
- 슬퍼하다 vs. 상심하다
- 슬퍼하다 is the general verb for "to be sad." It is broad and can be used for any level of sadness. 상심하다 is more specific, implying a deeper, more traumatic emotional wound often linked to a specific loss or failure.
- 속상하다 vs. 상심하다
- 속상하다 literally means "one's insides are hurting." It is used for being upset, annoyed, or distressed. It is much more common in daily, casual speech. 상심하다 is much heavier and more formal.
- 낙담하다 vs. 상심하다
- 낙담하다 (落膽) means "to lose heart" or "to be discouraged." While 상심하다 focuses on the *pain* of the heart, 낙담하다 focuses on the loss of *courage* or *hope* after a failure.
비교: 사랑하는 사람을 잃어 상심했다 (Heartbroken - Pain focus) vs. 시험에 떨어져 낙담했다 (Discouraged - Hope loss focus).
In very formal or poetic contexts, you might hear 애통해하다 (to mourn/grieve deeply). This is even more intense than 상심하다 and is almost exclusively used for the death of someone important. On the other end of the spectrum, 실망하다 (to be disappointed) is much lighter and focuses on unmet expectations rather than emotional wounds.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character 傷 (상) is the same one used in '상처' (wound) and '부상' (injury). This highlights that Koreans view heartbreak as a literal injury to the emotional self.
Aussprachehilfe
- Pronouncing '상' as '산' (san) - make sure the 'ng' is clear.
- Pronouncing '심' as '심' with an English 's' - it's closer to 'sh' before 'i'.
- Confusing it with '심심하다' (sim-sim-ha-da) which means bored.
- Dropping the 'h' in 'hada' completely.
- Over-stressing the 'ha' like 'ha-DA'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in text, often appearing in predictable emotional contexts.
Requires understanding of Hanja-based nuances to avoid using it for trivial matters.
Natural delivery requires correct intonation and knowing when it's too formal for the setting.
Common in media and dramas, usually emphasized with emotional voice acting.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
-(으)로 인해 (Due to)
사업 실패로 인해 상심했다.
-(으)ㄴ 나머지 (As a result of...)
너무 상심한 나머지 병이 났다.
-지 마세요 (Negative Imperative)
너무 상심하지 마세요.
-(으)ㄹ 텐데 (Supposition)
상심이 크실 텐데 와 주셔서 감사합니다.
-(으)시- (Honorific)
선생님께서 상심하셨어요.
Beispiele nach Niveau
상심하지 마세요.
Please don't be heartbroken.
-지 마세요 is the polite negative imperative.
친구가 상심했어요.
My friend is heartbroken.
-했어요 is the past tense polite ending.
너무 상심하지 마.
Don't be too heartbroken (casual).
-지 마 is the casual negative imperative.
왜 상심했어요?
Why are you heartbroken?
Question form of the past tense.
그는 상심해서 울어요.
He is crying because he is heartbroken.
-어서 indicates a reason/cause.
상심한 마음이 아파요.
My heartbroken heart hurts.
상심한 is the adjective form modifying 마음.
우리는 모두 상심했다.
We were all heartbroken.
Plain past tense.
상심하지 말고 힘내요.
Don't be heartbroken and cheer up.
-고 connects two actions/states.
시험에 떨어져서 상심했어요.
I was heartbroken because I failed the exam.
-어서 shows the reason for the heartbreak.
강아지가 아파서 어머니께서 상심하셨어요.
My mother was heartbroken because the puppy was sick.
-시- is the honorific marker for the mother.
그 소식을 듣고 크게 상심했습니다.
I was greatly heartbroken after hearing that news.
크게 is an adverb meaning 'greatly'.
그녀는 이별 후에 많이 상심했다.
She was very heartbroken after the breakup.
이별 (breakup) is the cause.
상심한 친구를 어떻게 위로할까요?
How should I comfort a heartbroken friend?
-(으)ㄹ까요 suggests a question/proposal.
너무 상심하지 말고 밥 먹어요.
Don't be too heartbroken and let's eat.
Using food as comfort is common in Korea.
그는 상심한 표정으로 앉아 있었다.
He was sitting with a heartbroken expression.
-고 있었다 is the past progressive.
어머니의 상심이 아주 크십니다.
Mother's heartbreak is very great.
Using the noun form '상심' with '크다'.
부모님을 실망시켜 드린 것 같아 상심했다.
I was heartbroken because I felt like I disappointed my parents.
-ㄴ 것 같아 expresses a feeling or supposition.
오랫동안 준비한 계획이 무산되어 상심이 큽니다.
My heartbreak is great because the plan I prepared for a long time fell through.
무산되다 (to fall through/be canceled).
상심한 그를 위해 친구들이 파티를 열어 주었다.
His friends threw a party for him, who was heartbroken.
-어 주다 indicates doing something for someone else.
실패는 성공의 어머니이니 너무 상심하지 마세요.
Failure is the mother of success, so don't be too heartbroken.
A common Korean proverb.
그녀는 믿었던 사람에게 배신당해 깊이 상심했다.
She was deeply heartbroken after being betrayed by someone she trusted.
배신당하다 (to be betrayed).
상심한 마음을 달래기 위해 여행을 떠났다.
I went on a trip to soothe my heartbroken heart.
달래다 (to soothe/comfort).
그의 상심은 우리가 상상하는 것보다 훨씬 깊었다.
His heartbreak was much deeper than we imagined.
보다 훨씬 (much more than).
상심한 나머지 아무 말도 할 수 없었다.
He was so heartbroken that he couldn't say anything.
-(으)ㄴ 나머지 (as a result of being so...).
갑작스러운 사고 소식에 온 국민이 상심에 빠졌다.
The whole nation fell into heartbreak at the news of the sudden accident.
상심에 빠지다 (to fall into heartbreak).
상심이 크실 텐데 이렇게 와 주셔서 감사합니다.
You must be very heartbroken, so thank you for coming like this.
-(으)ㄹ 텐데 expresses a strong supposition.
그는 자신의 실수로 팀이 패배하자 몹시 상심했다.
He was extremely heartbroken when the team lost due to his mistake.
-자 indicates 'as soon as' or 'because'.
상심한 사람에게는 조용한 위로가 가장 필요하다.
What a heartbroken person needs most is quiet comfort.
-에게는 indicates 'for' or 'to'.
그녀의 상심한 눈빛을 보니 마음이 아팠다.
Seeing her heartbroken eyes made my heart ache.
마음이 아프다 is often used to show empathy.
경제적 어려움으로 상심한 이웃들을 도와야 한다.
We must help neighbors who are heartbroken due to economic difficulties.
경제적 어려움 (economic difficulty).
상심해서 집 안에만 틀어박혀 있는 것은 좋지 않다.
It's not good to stay cooped up inside just because you're heartbroken.
틀어박혀 있다 (to be cooped up).
어떤 말로도 그의 상심을 채워줄 수 없었다.
No words could fill the void of his heartbreak.
어떤 ~도 (no matter what...).
전통의 맥이 끊기는 것을 지켜보며 노장은 깊이 상심했다.
The old master was deeply heartbroken watching the thread of tradition being cut.
전통의 맥 (thread/vein of tradition).
상심한 영혼을 치유하는 데는 시간이 약이다.
Time is the only medicine for healing a heartbroken soul.
시간이 약이다 (Time is medicine - proverb).
그는 상심의 세월을 뒤로하고 다시 일어서기로 결심했다.
He decided to leave behind the years of heartbreak and stand up again.
~을 뒤로하고 (leaving ~ behind).
사회의 무관심에 상심한 소외 계층의 목소리에 귀를 기울여야 한다.
We must listen to the voices of the marginalized who are heartbroken by society's indifference.
소외 계층 (marginalized class).
상심이 깊어지면 우울증으로 이어질 수도 있으니 주의해야 한다.
One must be careful as deepening heartbreak can lead to depression.
-ㄹ 수도 있다 (might/could happen).
작가는 주인공의 상심을 섬세한 필치로 묘사했다.
The author described the protagonist's heartbreak with a delicate touch.
섬세한 필치 (delicate brushwork/writing style).
부당한 처우에 상심한 노동자들이 거리로 나섰다.
Workers, heartbroken by unfair treatment, took to the streets.
부당한 처우 (unfair treatment).
그의 상심은 개인적인 차원을 넘어 시대의 아픔을 대변했다.
His heartbreak went beyond a personal level and represented the pain of the era.
~을 대변하다 (to represent/speak for).
인간 존재의 근원적 고독에 직면할 때 우리는 상심하게 된다.
We become heartbroken when we face the fundamental loneliness of human existence.
근원적 고독 (fundamental/primordial loneliness).
상심의 미학을 통해 슬픔을 예술로 승화시킨 작품이다.
It is a work that sublimates sadness into art through the aesthetics of heartbreak.
승화시키다 (to sublimate).
역사의 소용돌이 속에서 상심하지 않은 지식인이 어디 있겠는가.
Where would there be an intellectual who was not heartbroken in the vortex of history?
Rhetorical question form.
그녀의 상심은 언어라는 그릇에 담기에는 너무나 방대했다.
Her heartbreak was too vast to be contained in the vessel of language.
Metaphorical usage of '그릇' (vessel).
상심은 때로 인간을 더욱 성숙하게 만드는 혹독한 스승이 되기도 한다.
Heartbreak sometimes becomes a harsh teacher that makes humans more mature.
혹독한 스승 (harsh/severe teacher).
그는 상심의 끝에서 비로소 삶의 진정한 의미를 발견했다.
At the end of his heartbreak, he finally discovered the true meaning of life.
비로소 (finally/at last).
권력의 허망함에 상심한 그는 모든 관직을 버리고 낙향했다.
Heartbroken by the futility of power, he gave up all official posts and returned to his hometown.
낙향하다 (to return to the countryside).
상심한 이들의 눈물을 닦아주는 것이 정치의 본령이어야 한다.
Wiping the tears of the heartbroken should be the essence of politics.
본령 (essence/main duty).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— You must be very heartbroken. Used to offer condolences.
상심이 크시겠어요. 진심으로 위로의 말씀을 전합니다.
— Please don't be heartbroken. A common way to comfort someone.
결과가 안 좋더라도 너무 상심하지 마세요.
— To be greatly heartbroken. Describes intense sorrow.
그는 아내의 죽음에 크게 상심했다.
— Being so heartbroken that... Used to describe a result of grief.
상심한 나머지 병이 나고 말았다.
— To be soaked/immersed in heartbreak. Poetic expression.
그는 며칠째 깊은 상심에 젖어 있다.
— To soothe one's heartbreak. To find comfort.
음악으로 상심을 달래보려 노력했다.
— To overcome heartbreak and stand up. Showing resilience.
그는 상심을 딛고 다시 시작했다.
— Heartbreak is deep. Describes long-lasting or profound grief.
오랜 친구를 잃은 그의 상심이 깊다.
— Tears of heartbreak. Poetic description of crying.
그녀는 상심의 눈물을 흘렸다.
— To hide one's heartbreak. Trying to look okay.
그는 웃으며 자신의 상심을 감추었다.
Wird oft verwechselt mit
Means 'to be bored'. Often confused by beginners due to the 'sim' sound.
Means 'to be relieved'. The opposite emotional direction, but similar structure.
Means 'to be disappointed'. Focuses on expectations, whereas 상심하다 focuses on emotional pain.
Redewendungen & Ausdrücke
— One's heart is bursting with grief. Related to the intensity of 상심.
아이의 뒷모습을 보니 가슴이 미어졌다.
Emotional/Common— A bolt from the blue. Often the cause of someone being 상심하다.
그 소식은 나에게 청천벽력 같았다.
Literary— One's heart/spirit collapses. Used for extreme heartbreak.
집이 불타는 것을 보고 억장이 무너졌다.
Intense/Common— To cry tears of blood. Extreme 상심 and resentment.
그는 억울함에 피눈물을 흘렸다.
Dramatic— One's heart/liver is burning. Intense anxiety and heartbreak.
기다리는 동안 애간장이 다 탔다.
Common— To drive a large nail into someone's heart. To cause extreme 상심.
부모님 가슴에 대못을 박으면 안 된다.
Common— One's future looks dark. Often follows a moment of being 상심하다.
전 재산을 잃으니 눈앞이 캄캄했다.
Common— To beat one's chest. Physical manifestation of being 상심하다.
그는 가슴을 치며 통곡했다.
Dramatic— To lose one's soul/mind. Being so 상심하다 that one is dazed.
그녀는 소식을 듣고 넋을 잃고 앉아 있었다.
Common— The sky is falling. Used when a huge tragedy causes 상심.
아버지를 여의니 하늘이 무너지는 것 같았다.
CommonLeicht verwechselbar
Phonetic similarity.
상심하다 is 'heartbroken' (emotional pain); 심심하다 is 'bored' (lack of interest).
심심해서 영화 봤어 (Bored) vs. 상심해서 영화 봤어 (Heartbroken).
Both involve feeling bad after a failure.
상심하다 is about the *pain* in the heart; 낙담하다 is about losing *courage* or hope.
그는 실패에 낙담했다 (Lost hope) vs. 그는 실패에 상심했다 (Felt pain).
Both mean feeling bad.
속상하다 is common/casual for being 'upset'; 상심하다 is formal for being 'heartbroken'.
친구가 늦어서 속상해 (Upset) vs. 친구가 떠나서 상심했어 (Heartbroken).
Both mean deep sadness.
애통하다 is even more intense and almost always used for death/mourning.
그는 아들의 죽음을 애통해했다.
Similar Hanja 'Sim' (Heart).
안심하다 is 'to feel at ease/relieved'; 상심하다 is the opposite.
무사히 도착해서 안심했다.
Satzmuster
너무 상심하지 마세요.
Don't be too heartbroken.
[Noun] 때문에 상심했어요.
I was heartbroken because of the exam.
[Noun]에 크게 상심하다.
To be greatly heartbroken at [Noun].
상심이 크실 텐데...
You must be very heartbroken, so...
상심한 나머지 [Action].
He was so heartbroken that he [Action].
상심의 끝에서 [Result].
At the end of heartbreak, [Result].
상심한 마음을 달래다.
To soothe a heartbroken heart.
상심에 빠지다.
To fall into heartbreak.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in media, literature, and formal settings; less common in casual daily speech compared to '속상하다'.
-
Using 상심하다 for being bored.
→
심심하다
These sound similar but mean completely different things. Confusing them can be embarrassing.
-
Saying '나를 상심하게 했어' (You made me heartbroken).
→
너 때문에 상심했어 / 내 마음을 아프게 했어
상심하다 is usually an intransitive state. It's more natural to say you became heartbroken *because* of something.
-
Using it for losing a small item.
→
속상하다 / 아쉽다
상심하다 is too heavy for trivial losses. It sounds dramatic or sarcastic if used for minor things.
-
Using '상심하다' as an adjective without the correct ending.
→
상심한 (adjective form)
To describe a 'heartbroken person', you must use '상심한 사람', not '상심하다 사람'.
-
Mixing up 상심하다 and 안심하다.
→
상심하다 (Heartbroken) / 안심하다 (Relieved)
They are opposites. Make sure you know which 'Sim' word you are using!
Tipps
Using the Noun Form
Remember that '상심' is the noun. In formal condolences, say '상심이 크시겠습니다' (Your heartbreak must be great). This is a set phrase you should memorize.
Avoid Triviality
Don't use 상심하다 for being 'sad' that a store is closed. It makes you sound like a character in a tragedy play. Use '아쉽다' or '속상하다' instead.
Comforting Others
When someone is 상심하다, Koreans often offer food or a warm drink. You can say '상심하지 말고 이거 좀 먹어' (Don't be heartbroken and eat some of this).
Pair with Adverbs
To sound more natural, pair it with '크게' (greatly) or '깊이' (deeply). It emphasizes that the emotion is substantial.
The 'Sim' Sound
Practice the 'sh' sound in '심'. It's not a hard 's' like 'sing', but a softer sound that comes from the position of the tongue against the palate.
Narrative Use
In stories, use '상심한 채' (in a state of being heartbroken) to describe a character doing something while sad, e.g., '상심한 채 길을 걸었다'.
Empathy
Using this word shows you take the other person's feelings seriously. It's a 'heavy' word that carries a lot of empathy.
Hanja Roots
Knowing that 'Sang' means 'wound' helps you remember that this isn't just sadness; it's an emotional injury.
Drama Cues
When you hear '상심' in a drama, expect a scene where a character needs comfort or decides to make a big life change.
Vs. 실망
If you are '실망' (disappointed), you might just be annoyed. If you are '상심', you are actually hurting inside.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Sang' as 'Sank' (my heart sank) and 'Sim' as 'Sympathy'. When you need sympathy because your heart sank, you are '상심' (Sang-sim)하다.
Visuelle Assoziation
Imagine a red heart (심) with a large bandage (상) on it. The bandage represents the 'wound' (상).
Word Web
Herausforderung
Try to write three sentences about a character in a movie who was 상심했다. Use different reasons like 'losing a job' or 'a breakup'.
Wortherkunft
Derived from Sino-Korean (Hanja). 'Sang' (傷) and 'Sim' (心).
Ursprüngliche Bedeutung: 傷 (상) means to wound, hurt, or damage. 心 (심) means heart, mind, or center. Together: A wounded heart.
Sino-Korean (Hanja)Kultureller Kontext
Be careful when using this word to describe someone else's state; ensure the situation is serious enough to warrant such a heavy word. For minor things, use '속상하다'.
English speakers often use 'heartbroken' specifically for romance. In Korean, '상심하다' is broader and very common for professional or academic failures too.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Death of a loved one
- 상심이 크시겠습니다.
- 삼가 고인의 명복을 빕니다.
- 어떤 말로 위로를 드려야 할지 모르겠습니다.
- 힘내세요.
Relationship breakup
- 이별 때문에 상심했어요.
- 시간이 해결해 줄 거예요.
- 더 좋은 사람 만날 거예요.
- 상심한 마음을 잘 추스르세요.
Academic/Professional failure
- 결과에 너무 상심하지 마세요.
- 이번이 끝이 아니에요.
- 다음 기회가 또 있을 거예요.
- 충분히 노력했잖아요.
Betrayal by a friend
- 믿었던 친구에게 상심했어요.
- 사람 마음이 참 어렵네요.
- 그런 사람은 잊어버리세요.
- 많이 속상하시겠어요.
Natural disasters/Tragedies
- 온 국민이 상심하고 있습니다.
- 희생자 가족들의 상심이 큽니다.
- 도움의 손길이 필요합니다.
- 함께 아픔을 나눕시다.
Gesprächseinstiege
"최근에 무엇 때문에 가장 상심했나요?"
"상심한 친구를 위로하는 본인만의 방법이 있나요?"
"드라마에서 주인공이 상심하는 장면을 보면 어떤 기분이 드나요?"
"상심했을 때 듣기 좋은 노래를 추천해 줄 수 있나요?"
"살면서 가장 크게 상심했던 순간은 언제였나요?"
Tagebuch-Impulse
내가 최근에 상심했던 일에 대해 적어보고, 그것을 어떻게 극복했는지 쓰세요.
상심한 나 자신에게 해주고 싶은 위로의 말을 편지 형식으로 적어보세요.
한국 드라마나 영화에서 가장 기억에 남는 '상심'의 장면을 묘사해 보세요.
'상심'이라는 감정이 인간의 성장에 어떤 도움을 줄 수 있는지 자신의 생각을 쓰세요.
친구가 크게 상심했을 때, 내가 해줄 수 있는 구체적인 도움 3가지를 적어보세요.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt's a bit too strong. Unless that wallet contained something irreplaceable like a family heirloom, '속상하다' (to be upset) is much more natural for losing money or a wallet.
Yes, but it might sound a bit formal or dramatic. If you're being serious and empathetic about a big failure he had, it's fine. Otherwise, '많이 슬프지?' or '속상하겠다' is more common.
상처 is a noun meaning 'wound' (physical or emotional). 상심 is specifically 'heartbreak' (the state of the heart being wounded). You receive a '상처' (wound), and as a result, you are '상심하다' (heartbroken).
You wouldn't typically use '상심하다' for that. Instead, you'd say '너는 내 마음에 상처를 줬어' (You gave a wound to my heart) or '내 마음을 아프게 했어' (You made my heart hurt).
Yes, especially by leaders when a project fails or during a company crisis to show they understand the emotional toll on the employees.
No, it is strictly for negative emotions involving pain, grief, or disappointment.
Yes, particularly in ballads. It adds a poetic and deep emotional layer to songs about breakups or longing.
'너무 상심하지 마십시오' is very formal, while '너무 상심하지 마세요' is standard polite. Both are excellent for showing respect.
Not necessarily. It describes the internal state. Someone can be '상심하다' silently without shedding a tear.
Yes, both share the Hanja '心' (Sim), which means heart. '심장' is the physical organ, while '심' in '상심' refers to the emotional heart.
Teste dich selbst 185 Fragen
Write a sentence using 상심하다 to describe someone who failed an important exam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please don't be too heartbroken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short comfort message for a friend who lost their pet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character's face using '상심한'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '상심이 크다' in a formal way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was so heartbroken that he couldn't eat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '상심하다' and '이별' (breakup).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was greatly heartbroken by the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '상심하다' in a sentence about a business failure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be heartbroken over a small mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '상심에 빠지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Her heartbreak was deeper than I thought.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '상심한 마음' and '달래다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The whole nation was heartbroken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the honorific form of '상심하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Time will heal your heartbreak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '상심' and '배신' (betrayal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He hid his heartbreak with a smile.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '상심하다' in the progressive form (-고 있다).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be heartbroken, cheer up!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please don't be too heartbroken' in polite Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you are heartbroken (상심했어요) because you failed an exam.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend why they look so heartbroken.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Offer formal condolences to an elder: 'Your heartbreak must be great.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell yourself out loud: 'Don't be heartbroken, cheer up!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was greatly heartbroken by that news.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am heartbroken because of the breakup.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't be heartbroken over small things.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is very heartbroken right now.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My heart aches because he is so heartbroken.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's comfort the heartbroken friend.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was so heartbroken that I cried all night.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's natural to be heartbroken.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How can I soothe your heartbreak?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm sorry to have caused you heartbreak.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is in a state of deep heartbreak.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't be heartbroken, there will be a next time.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'His heartbreak was evident in his eyes.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to help those who are heartbroken.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Time is the only medicine for heartbreak.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for the cause: '실패에 상심하지 마세요.' What should you not be heartbroken over?
Listen for the degree: '그는 크게 상심했다.' How heartbroken was he?
Listen for the person: '어머니께서 상심하셨어요.' Who is heartbroken?
Listen for the action: '상심해서 울고 있어요.' What is the person doing?
Listen for the advice: '상심하지 말고 밥 먹어.' What is the advice?
Listen for the noun: '상심이 크시겠습니다.' What is big?
Listen for the time: '며칠째 상심하고 있다.' How long has it been?
Listen for the reason: '배신 때문에 상심했어.' What is the reason?
Listen for the modifier: '깊이 상심한 표정.' What kind of expression is it?
Listen for the result: '상심해서 집 밖으로 안 나와요.' What is the result?
Listen for the object to soothe: '상심을 달래려고 노래를 들어.' Why listen to a song?
Listen for the supposition: '상심이 크실 텐데...' What does the speaker assume?
Listen for the comparison: '생각보다 상심이 깊네요.' Is the heartbreak deeper or shallower than thought?
Listen for the negative: '전혀 상심하지 않았어.' Was the person heartbroken?
Listen for the goal: '상심을 딛고 일어서야 해.' What must be done?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
Use '상심하다' when you want to express a deep, serious emotional wound. It’s perfect for formal writing or offering sincere comfort after a major life event. Example: '그는 친구의 죽음에 크게 상심했다' (He was greatly heartbroken by his friend's death).
- 상심하다 (Sang-sim-ha-da) means to be deeply heartbroken or grieved, usually due to a significant loss or failure.
- It is a formal, Hanja-based word (傷 hurt + 心 heart) that conveys more weight and seriousness than the common word '슬프다' (sad).
- It is frequently used in formal condolences, literature, and news, but less so in casual daily conversation for minor issues.
- A common phrase for comfort is '상심하지 마세요' (Please don't be too heartbroken) used during times of tragedy.
Using the Noun Form
Remember that '상심' is the noun. In formal condolences, say '상심이 크시겠습니다' (Your heartbreak must be great). This is a set phrase you should memorize.
Avoid Triviality
Don't use 상심하다 for being 'sad' that a store is closed. It makes you sound like a character in a tragedy play. Use '아쉽다' or '속상하다' instead.
Comforting Others
When someone is 상심하다, Koreans often offer food or a warm drink. You can say '상심하지 말고 이거 좀 먹어' (Don't be heartbroken and eat some of this).
Pair with Adverbs
To sound more natural, pair it with '크게' (greatly) or '깊이' (deeply). It emphasizes that the emotion is substantial.
Beispiel
그녀는 소식을 듣고 크게 상심했다.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2Akzeptieren, annehmen, aufnehmen.
아파하다
A2Schmerz oder Kummer empfinden (oft bei Dritten beobachtet).
감탄스럽다
A2Seine Ausdauer während des Marathons war wirklich bewundernswert.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2Bewundern oder staunen; seine Bewunderung für etwas Außergewöhnliches oder Schönes ausdrücken.
기특하다
B1Lobenswert für eine gute Tat oder einen reifen Gedanken.
충고
B1Ratschläge oder Empfehlungen, die im Hinblick auf kluges zukünftiges Handeln angeboten werden; aufrichtiger Rat.
애정
B1Zuneigung; ein sanftes Gefühl der Vorliebe oder des Mögens.
애틋하다
B2Ihre zärtliche und wehmütige Liebe berührte alle.
살갑다
B22