A2 adjective Neutral #7,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

독신이다

doksinida /tokɕinida/

It describes the state or choice of living life without a spouse.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to being unmarried or choosing a single lifestyle.
  • Often implies a conscious decision rather than just an status.
  • Commonly used when discussing personal life choices and values.

개요

'독신이다''홀로 독(獨)''몸 신(身)'이 합쳐진 단어로, 결혼하지 않은 상태를 뜻합니다. 현대 사회에서는 단순히 결혼하지 않은 상태뿐만 아니라, 스스로의 선택으로 결혼하지 않고 혼자 사는 삶을 지향하는 '비혼'의 의미를 포함하기도 합니다. 2) 사용 패턴: 주로 '나는 독신이다', '그는 독신으로 산다'와 같이 서술형으로 사용하며, 명사형인 '독신자''독신주의자'와 함께 쓰이기도 합니다. 3) 일반적 문맥: 사회적 관계나 대화 속에서 자신의 결혼관을 밝힐 때 자주 등장합니다. 특히 경제적 독립을 이룬 성인들이 자신의 라이프스타일을 설명할 때 사용합니다. 4) 유의어 비교: '미혼'은 아직 결혼하지 않은 상태를 단순히 설명하는 객관적 표현인 반면, '독신'은 삶의 방식이나 가치관으로서 혼자 사는 것을 선택했다는 주관적 의지가 더 강하게 포함되어 있습니다.

Beispiele

1

나는 평생 독신으로 살 생각이다.

everyday

I plan to live as a single person for the rest of my life.

2

그는 독신주의자임을 밝혔다.

formal

He revealed that he is a proponent of the single life.

3

요즘은 독신으로 사는 사람이 많아.

informal

There are many people living single lives these days.

4

독신 가구의 증가는 사회적 현상이다.

academic

The increase in single-person households is a social phenomenon.

Häufige Kollokationen

독신으로 살다 to live as a single person
독신 생활 single life
독신주의자 a person who chooses to stay single

Häufige Phrasen

독신 가구

single-person household

독신 생활을 즐기다

to enjoy single life

Wird oft verwechselt mit

독신이다 vs 미혼

Refers strictly to the marital status of not being married yet. It lacks the nuance of choice or lifestyle preference found in '독신'.

Grammatikmuster

~으로 살다 ~이다 ~주의자

How to Use It

Nutzungshinweise

Use this term when you want to emphasize your lifestyle choice. It is more subjective and intentional than '미혼'. In conservative settings, use it carefully as it may challenge traditional family values.


Häufige Fehler

People often use '미혼' and '독신' interchangeably. Remember that '미혼' is for status, while '독신' is for lifestyle and intent. Do not use '독신' for someone who is simply currently single but wants to marry.

Tips

💡

Use with caution in formal settings

While common, it implies a strong personal choice. Ensure the context is appropriate for sharing personal life values.

⚠️

Do not confuse with 'unmarried' status

Avoid using it for someone who is simply waiting to marry. It carries a nuance of intentionality.

🌍

Growing trend of single life in Korea

The term is increasingly used as more Koreans prioritize personal freedom over traditional marriage.

Wortherkunft

Derived from Sino-Korean characters: 獨 (alone) and 身 (body/person). It literally means a person who is alone.

Kultureller Kontext

In modern Korea, the rise of single-person households has made this term very common. It reflects a shift away from traditional expectations of marriage.

Merkhilfe

Think of '독(獨)' as 'alone' (like in '독립' - independence). If you are '독신', you are independent of marriage.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

미혼은 아직 결혼하지 않은 상태를 뜻하는 객관적인 단어입니다. 반면 독신은 결혼하지 않고 혼자 살겠다는 가치관이나 라이프스타일을 강조하는 뉘앙스가 강합니다.

주로 '나는 독신이다'와 같이 자신의 상태를 밝히거나, '그는 독신으로 살기로 했다'와 같이 의지를 나타낼 때 사용합니다.

독신주의자는 독신으로 사는 것을 신념으로 삼는 사람을 의미합니다. 독신이다라는 상태를 지향하는 사람을 가리킵니다.

Teste dich selbst

fill blank

나는 결혼에 얽매이지 않고 ___으로 살고 싶다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 독신

혼자 사는 삶의 방식을 선택한다는 의미이므로 '독신'이 가장 적절합니다.

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!