It describes the state or choice of living life without a spouse.
الكلمة في 30 ثانية
- Refers to being unmarried or choosing a single lifestyle.
- Often implies a conscious decision rather than just an status.
- Commonly used when discussing personal life choices and values.
개요
'독신이다'는 '홀로 독(獨)'과 '몸 신(身)'이 합쳐진 단어로, 결혼하지 않은 상태를 뜻합니다. 현대 사회에서는 단순히 결혼하지 않은 상태뿐만 아니라, 스스로의 선택으로 결혼하지 않고 혼자 사는 삶을 지향하는 '비혼'의 의미를 포함하기도 합니다. 2) 사용 패턴: 주로 '나는 독신이다', '그는 독신으로 산다'와 같이 서술형으로 사용하며, 명사형인 '독신자'나 '독신주의자'와 함께 쓰이기도 합니다. 3) 일반적 문맥: 사회적 관계나 대화 속에서 자신의 결혼관을 밝힐 때 자주 등장합니다. 특히 경제적 독립을 이룬 성인들이 자신의 라이프스타일을 설명할 때 사용합니다. 4) 유의어 비교: '미혼'은 아직 결혼하지 않은 상태를 단순히 설명하는 객관적 표현인 반면, '독신'은 삶의 방식이나 가치관으로서 혼자 사는 것을 선택했다는 주관적 의지가 더 강하게 포함되어 있습니다.
أمثلة
나는 평생 독신으로 살 생각이다.
everydayI plan to live as a single person for the rest of my life.
그는 독신주의자임을 밝혔다.
formalHe revealed that he is a proponent of the single life.
요즘은 독신으로 사는 사람이 많아.
informalThere are many people living single lives these days.
독신 가구의 증가는 사회적 현상이다.
academicThe increase in single-person households is a social phenomenon.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
독신 가구
single-person household
독신 생활을 즐기다
to enjoy single life
يُخلط عادةً مع
Refers strictly to the marital status of not being married yet. It lacks the nuance of choice or lifestyle preference found in '독신'.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
Use this term when you want to emphasize your lifestyle choice. It is more subjective and intentional than '미혼'. In conservative settings, use it carefully as it may challenge traditional family values.
أخطاء شائعة
People often use '미혼' and '독신' interchangeably. Remember that '미혼' is for status, while '독신' is for lifestyle and intent. Do not use '독신' for someone who is simply currently single but wants to marry.
Tips
Use with caution in formal settings
While common, it implies a strong personal choice. Ensure the context is appropriate for sharing personal life values.
Do not confuse with 'unmarried' status
Avoid using it for someone who is simply waiting to marry. It carries a nuance of intentionality.
Growing trend of single life in Korea
The term is increasingly used as more Koreans prioritize personal freedom over traditional marriage.
أصل الكلمة
Derived from Sino-Korean characters: 獨 (alone) and 身 (body/person). It literally means a person who is alone.
السياق الثقافي
In modern Korea, the rise of single-person households has made this term very common. It reflects a shift away from traditional expectations of marriage.
نصيحة للحفظ
Think of '독(獨)' as 'alone' (like in '독립' - independence). If you are '독신', you are independent of marriage.
الأسئلة الشائعة
3 أسئلة미혼은 아직 결혼하지 않은 상태를 뜻하는 객관적인 단어입니다. 반면 독신은 결혼하지 않고 혼자 살겠다는 가치관이나 라이프스타일을 강조하는 뉘앙스가 강합니다.
주로 '나는 독신이다'와 같이 자신의 상태를 밝히거나, '그는 독신으로 살기로 했다'와 같이 의지를 나타낼 때 사용합니다.
독신주의자는 독신으로 사는 것을 신념으로 삼는 사람을 의미합니다. 독신이다라는 상태를 지향하는 사람을 가리킵니다.
اختبر نفسك
나는 결혼에 얽매이지 않고 ___으로 살고 싶다.
혼자 사는 삶의 방식을 선택한다는 의미이므로 '독신'이 가장 적절합니다.
النتيجة: /1
Summary
It describes the state or choice of living life without a spouse.
- Refers to being unmarried or choosing a single lifestyle.
- Often implies a conscious decision rather than just an status.
- Commonly used when discussing personal life choices and values.
Use with caution in formal settings
While common, it implies a strong personal choice. Ensure the context is appropriate for sharing personal life values.
Do not confuse with 'unmarried' status
Avoid using it for someone who is simply waiting to marry. It carries a nuance of intentionality.
Growing trend of single life in Korea
The term is increasingly used as more Koreans prioritize personal freedom over traditional marriage.
أمثلة
4 من 4나는 평생 독신으로 살 생각이다.
I plan to live as a single person for the rest of my life.
그는 독신주의자임을 밝혔다.
He revealed that he is a proponent of the single life.
요즘은 독신으로 사는 사람이 많아.
There are many people living single lives these days.
독신 가구의 증가는 사회적 현상이다.
The increase in single-person households is a social phenomenon.
Related Content
هذه الكلمة بلغات أخرى
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات family
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.