At the A1 level, you should know that 특이하다 means 'unusual' or 'different.' It is used to describe things that are not like the others. For example, if you see a cat with two different colored eyes, you can say, '고양이가 특이해요' (The cat is unusual). It is a simple adjective. You can use it with the basic present tense ending -해요. Think of it as a way to say 'not normal' but in a neutral way. You might use it to talk about food that tastes new to you or a friend's interesting hobby. It is often used with the word 정말 (really) or 진짜 (truly) to add emphasis: '진짜 특이해요!'
At the A2 level, you can start using 특이하다 to describe nouns more specifically. You will use the form 특이한 before a noun. For example, '특이한 옷' (unusual clothes) or '특이한 이름' (an unusual name). You can also use it to explain reasons using -어서/아서. For example, '디자인이 특이해서 샀어요' (I bought it because the design is unusual). You should also begin to understand the difference between 특이하다 and 특별하다 (special). While 특별하다 is for things you value, 특이하다 is for things that simply look or feel different.
At the B1 level, you should be comfortable using 특이하다 in more complex sentences and social contexts. You can use it to describe abstract things like personality (성격) or a way of thinking (생각). You might say, '그 사람은 성격이 좀 특이한 것 같아요' (I think that person's personality is a bit unusual). You can also use the adverb form 특이하게 to describe how someone does something: '그는 특이하게 웃어요' (He laughs in an unusual way). At this stage, you should also be aware of the social nuance—calling a person 특이하다 can sometimes be a polite way of saying they are weird, so use it carefully!
At the B2 level, you can use 특이하다 in professional and academic settings. You will encounter terms like 특이 사항 (special notes/unusual matters) in business reports or 특이 현상 (unusual phenomenon) in news articles. You should be able to compare it with synonyms like 독특하다 (unique) and 이상하다 (strange) to choose the most precise word for your situation. You can use it to discuss cultural differences or artistic styles in detail. For example, '이 작가의 화풍은 매우 특이해서 쉽게 알아볼 수 있습니다' (This artist's style is so unusual that it's easy to recognize).
At the C1 level, you should understand the deeper philosophical and scientific implications of 특이하다. You might use it to discuss 'singularity' (특이점) in technology or physics. You can use it to describe rare medical conditions (특이 체질) or specific biological traits. Your usage should reflect an understanding of the Hanja roots ( - special, - different). You can also use it in literary analysis to describe a character's idiosyncratic behavior or a writer's peculiar narrative structure. You are expected to use the word with perfect nuance, distinguishing it from related terms like 기이하다 or 유별나다.
At the C2 level, 특이하다 is just one tool in a vast repertoire of descriptive language. You can use it to engage in high-level debates about what constitutes 'normalcy' versus 'uniqueness' in society. You can interpret the word's meaning in complex classical texts or modern legal documents where 'unusual' circumstances might change the outcome of a case. You should be able to explain the sociological evolution of the word—how being 특이하다 has shifted from being a social taboo to a form of cultural capital in modern Korea. Your speech and writing should demonstrate a native-level grasp of the word's rhythm and placement in any context.

특이하다 in 30 Sekunden

  • 특이하다 means 'unusual' or 'peculiar,' focusing on how something is different from the norm.
  • It comes from Hanja: 特 (special) and 異 (different), implying a unique deviation.
  • Unlike '특별하다' (special), which is positive, '특이하다' is more neutral and can sometimes mean 'weird'.
  • It is commonly used for fashion, personalities, food, and scientific anomalies.

The Korean word 특이하다 (teug-i-hada) is a versatile adjective that translates most directly to "unusual," "peculiar," or "distinctive." Rooted in Chinese characters (Hanja), the word is composed of 特 (특), meaning "special" or "unique," and 異 (이), meaning "different." Together, they describe something that stands out from the norm because it possesses qualities not commonly found in others. Understanding the nuance of 특이하다 is crucial for English speakers because it sits on a fine line between a compliment and a neutral observation, and occasionally a polite way to say something is "weird." Unlike the word 특별하다 (teuk-byeol-hada), which almost always implies a positive "specialness" or importance, 특이하다 focuses on the deviation from the standard. If a friend wears a shirt with three sleeves, it is 특이하다. If a restaurant serves ice cream with soy sauce, the flavor is 특이하다. It is the go-to word when you encounter something that makes you do a double-take.

Daily Observation
When you see a building with an unconventional architectural style, you might say, "건물 디자인이 정말 특이하네요" (The building design is truly unique/unusual).

이 식당은 분위기가 참 특이하다. (This restaurant's atmosphere is very peculiar/unique.)

In Korean social dynamics, using 특이하다 to describe a person's personality can be a bit tricky. If someone says "성격이 특이해요," they might mean you have a charming, one-of-a-kind personality, or they might be politely suggesting that you are a bit eccentric or difficult to understand. Context, tone of voice, and facial expressions are the keys to deciphering the intent. In creative industries like fashion, art, or marketing, being 특이하다 is often a highly sought-after trait. Designers strive to create 특이한 products to capture the market's attention. However, in more conservative or traditional settings, being labeled as 특이하다 might suggest that you aren't following the group harmony (nunchi). Therefore, learners should use this word carefully when referring to people, ensuring the context supports the intended meaning.

Visual Description
"그 가수의 옷차림은 항상 특이해요." (That singer's attire is always unusual/peculiar.) This implies the singer wears things most people wouldn't dream of wearing.

그는 특이한 취미를 가지고 있어요. (He has a peculiar hobby.)

Furthermore, 특이하다 is frequently used in scientific or medical contexts to describe "anomalies" or "specific" reactions. For instance, a doctor might mention a 특이 체질 (peculiar physical constitution/idiosyncrasy) when a patient reacts differently to a common medication. In data analysis, a 특이점 (singularity or outlier) refers to a data point that deviates significantly from the rest of the set. This wide range of usage—from describing a weird hat to a mathematical anomaly—makes it a high-frequency word in the Korean language. Whether you are browsing a trendy shop in Myeongdong or reading a technical report, you are bound to encounter this word.

Scientific Context
"이 현상은 매우 특이한 사례입니다." (This phenomenon is a very unusual/unique case.)

그 식물의 모양이 아주 특이하네요. (The shape of that plant is very unusual, isn't it?)

To wrap up, 특이하다 captures the essence of "difference." While in English we might switch between "unusual," "unique," "weird," and "distinctive," Korean speakers often rely on 특이하다 to cover all these bases, letting the situation dictate the emotional weight. It is a word that celebrates (or sometimes questions) the outliers in our world, making it an essential part of any Korean learner's descriptive vocabulary.

Mastering the usage of 특이하다 involves understanding how it functions as an adjective in various grammatical structures. In Korean, adjectives (often called descriptive verbs) can serve as the predicate of a sentence or modify a noun directly. When 특이하다 acts as the predicate, it typically appears at the end of the sentence. For example, in the present tense, you would say 특이해요 (polite) or 특이해 (informal). If you are describing a noun, you change it to the noun-modifying form: 특이한. This form is used before the noun it describes, such as 특이한 이름 (an unusual name) or 특이한 냄새 (a peculiar smell).

Noun Modification
"저는 특이한 영화를 좋아해요." (I like unusual movies.) Here, 특이한 directly describes the noun '영화' (movie).

그의 목소리는 정말 특이해요. (His voice is truly unusual.)

When using 특이하다 in the past tense, the stem 특이하- combines with -었- to become 특이했어요 (It was unusual). This is useful when describing a past experience, like a meal you had or a person you met. For instance, "어제 먹은 음식은 맛이 참 특이했어요" (The food I ate yesterday had a very unusual taste). In the future tense, or when expressing a supposition, you can use 특이할 거예요 (It will probably be unusual/It must be unusual). This is often used when looking at a photo of something before experiencing it in person, such as looking at a menu for a fusion restaurant and predicting the food's character.

Connective Forms
"이 옷은 디자인이 특이해서 인기가 많아요." (This clothing is popular because the design is unusual.) Using -어서/아서 to show cause and effect.

이름이 특이하니까 한 번 들으면 안 잊어버려요. (Since the name is unusual, once I hear it, I don't forget it.)

Another common pattern involves the use of -게, which turns the adjective into an adverbial form. While 특이하게 (unusually/peculiarly) is common, it is often used to describe how someone acts or how something is arranged. "그는 항상 특이하게 옷을 입어요" (He always dresses unusually). This emphasizes the *manner* of the action. You can also use the comparative and superlative forms by adding (more) or 가장/제일 (most). "이게 그중에서 가장 특이한 색깔이에요" (This is the most unusual color among them).

Question Forms
"뭐가 그렇게 특이해요?" (What is so unusual?) or "특이한 점이 있어요?" (Is there anything unusual/peculiar about it?)

그 영화는 전개가 참 특이했다. (That movie's plot development was very unusual/peculiar.)

Finally, consider the negative form 특이하지 않다 (not unusual). This is used when something is quite standard or expected. "별로 특이하지 않아요" (It's not particularly unusual). By understanding these various grammatical transformations, you can accurately express exactly how "different" something is in any given situation.

In South Korea, you will hear 특이하다 in a wide array of social and cultural contexts. One of the most common places is on television, particularly in variety shows and reality programs. When a celebrity showcases a strange talent or a quirky habit, the subtitles will often flash "특이한 성격" (unusual personality) or "특이한 식성" (unusual eating habits). For example, if a guest enjoys eating watermelon with salt or has a collection of vintage spoons, the hosts will inevitably exclaim, "와, 진짜 특이하시네요!" This usage is generally light-hearted and meant to highlight the individual's unique charm.

Entertainment Media
In dramas, a character might be described as having a 특이한 이력 (unusual background or career history), setting them apart from the typical office worker or student archetype.

“그 배우는 마스크가 참 특이해요.” (That actor has a very unique/unusual look/face.)

Another frequent environment for this word is the world of shopping and fashion. Korea is known for its fast-paced and innovative fashion scene. If you are walking through the streets of Hongdae or Garosu-gil, you'll hear people commenting on window displays. A shopper might say, "이 가방 디자인 진짜 특이하다. 사고 싶어!" (The design of this bag is so unique. I want to buy it!). In this context, 특이하다 is a strong selling point. It implies that the item is not mass-produced or generic, but rather a statement piece that will help the wearer stand out. Similarly, in the beauty industry, a new cosmetic product with an unusual texture or application method will be marketed as having a 특이한 제형 (unusual formulation).

Culinary World
Food bloggers often use 특이한 조합 (unusual combinations) to describe fusion dishes, like Kimchi Pasta or Bulgogi Pizza, which were once considered very 특이하다.

“이 카페는 인테리어가 아주 특이하네요.” (This cafe's interior is very unusual/peculiar.)

In daily conversation among friends, 특이하다 is often used to discuss people's names. While many Korean names follow traditional patterns, some parents choose names that are rare or have unique characters. Someone might comment, "이름이 참 특이하시네요. 무슨 뜻이에요?" (Your name is very unusual. What does it mean?). It serves as a great conversation starter. Additionally, in the workplace, a manager might note a 특이 사항 (unusual matter or special note) in a report, referring to something that deviates from the standard procedure or an unexpected result in a project. In all these cases, the word acts as a signal that something deserves extra attention because it is not ordinary.

Workplace Usage
"보고서에 특이 사항이 있으면 알려주세요." (If there are any unusual matters/special notes in the report, please let me know.)

“그 사람은 생각이 참 특이한 것 같아요.” (I think that person's way of thinking is quite unusual.)

Whether it's the latest K-pop music video featuring 특이한 visuals or a scientist discussing a 특이한 biological reaction, the word is ubiquitous. It reflects a culture that is increasingly valuing individuality and innovation while still maintaining a keen eye for what deviates from the collective norm. By listening for 특이하다, you gain insight into what Korean society finds interesting, surprising, or even a bit puzzling.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 특이하다 (teug-i-hada) with 특별하다 (teuk-byeol-hada). While both can be translated as "special" in certain contexts, they have very different emotional weights. 특별하다 is almost exclusively positive. It implies that something is precious, important, or extraordinary in a good way (e.g., a "special" day, a "special" person). In contrast, 특이하다 simply means "different from the norm." If you tell your partner "너는 나에게 특이한 사람이야" (You are an unusual person to me), they might be offended! You should say "너는 나에게 특별한 사람이야" (You are a special person to me) to express affection.

Confusion with 'Special'
Mistake: "오늘은 특이한 날이에요" (Today is an unusual day - sounds like something weird happened).
Correct: "오늘은 특별한 날이에요" (Today is a special day - like a birthday).

그는 특이한 옷을 입었다. (He wore unusual clothes - could be good or bad.) vs 그는 특별한 옷을 입었다. (He wore special clothes - like a tuxedo for a wedding.)

Another common error is using 특이하다 when you actually mean 이상하다 (isang-hada). 이상하다 translates to "strange," "weird," or "wrong." While 특이하다 can sometimes imply weirdness, it usually focuses on the uniqueness. 이상하다 is often used when something is broken, suspicious, or feels "off." If your computer is making a loud noise, you say "컴퓨터가 이상해요" (The computer is acting strange/wrong), not 특이해요. Using 특이하다 in that case would sound like the computer is making a "cool, unique" sound, which is likely not what you mean.

Confusion with 'Strange'
Mistake: "우유 맛이 특이해요" (The milk tastes unique - maybe it's a new flavor?).
Correct (if it's spoiled): "우유 맛이 이상해요" (The milk tastes strange/off).

어제 이상한 꿈을 꿨어요. (I had a strange/weird dream.)

Learners also sometimes struggle with the word 독특하다 (dok-teuk-hada). This word is very similar to 특이하다, but 독특하다 has a stronger nuance of "originality" or "distinctiveness" in a creative sense. It is almost always a compliment. If you tell an artist their work is 독특해요, they will be very happy. If you say it's 특이해요, they might wonder if you think it's just a bit odd. While they are often interchangeable, 독특하다 is the "safer" choice for praising creativity.

Creative Nuance
"이 그림은 색감이 정말 독특하네요." (This painting's color sense is truly unique/original.)

그의 행동은 가끔 특이하다. (His behavior is sometimes unusual.)

Lastly, be careful with the word 별나다 (byeol-nada). This is a much stronger and often more negative version of "peculiar." It can mean "eccentric" or "cranky" in a way that is bothersome to others. Calling someone 별나다 is much more of a judgment than calling them 특이하다. By keeping these distinctions in mind—특별 (special), 이상 (weird/wrong), 독특 (original), and 별나 (eccentric)—you will use 특이하다 like a native speaker.

To truly master Korean, you need to know the "neighbors" of 특이하다. The Korean language has a rich vocabulary for describing things that are out of the ordinary, and choosing the right one depends on the specific flavor of "unusualness" you want to convey. Let's look at the most common alternatives and how they compare to 특이하다.

독특하다 (Unique / Original)
This is the closest synonym. While 특이하다 means "different from the norm," 독특하다 emphasizes that something is the "only one of its kind." It is almost always positive and used for art, personality, or style.
Example: "그녀는 독특한 매력이 있어요." (She has a unique charm.)

이 요리는 맛이 아주 독특해요. (This dish has a very unique/original taste.)

특별하다 (Special) is another word often confused with 특이하다. The difference is value. 특별하다 means something is important, precious, or significant. A birthday is 특별한 날, but a day where it snows purple would be 특이한 날. Use 특별하다 when you want to show that something holds a high status or emotional value. For instance, "이 반지는 저에게 매우 특별해요" (This ring is very special to me).

이상하다 (Strange / Weird / Odd)
If 특이하다 is neutral-to-positive, 이상하다 is neutral-to-negative. It suggests that something is not right, suspicious, or just plain weird. If you see a person talking to a wall, you'd say they are 이상하다, not 특이하다.
Example: "기분이 좀 이상해요." (I feel a bit strange/off.)

그 소문은 좀 이상한데? (That rumor is a bit strange, isn't it?)

For more advanced situations, consider 기이하다 (Eccentric / Bizarre). This is a literary or formal word used to describe something truly mysterious or supernatural. You might find it in news reports about unexplained phenomena or in historical novels. Another advanced option is 희귀하다 (Rare). While 특이하다 describes the *quality* of being different, 희귀하다 describes the *frequency* or lack thereof. A 희귀한 동물 is a rare animal, whereas a 특이한 동물 might be a common animal that looks or behaves unusually.

유별나다 (Odd / Exceptional)
This word is often used to describe someone who is "extra" or goes to extremes. For example, a parent who is overly protective might be described as 유별나다. It has a slightly critical nuance, implying that the person stands out more than they should.

그는 공부에 있어서 유별난 열정을 가졌다. (He has an exceptional/unusual passion for studying.)

By expanding your vocabulary with these synonyms, you can express the exact degree and nature of "uniqueness" you encounter in your Korean journey. Whether it's a 특별한 gift, a 독특한 design, or an 이상한 noise, you'll always have the right word at your fingertips.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In modern tech, the word '특이점' (Singularity) uses the same root to describe the point where AI surpasses human intelligence.

Aussprachehilfe

UK tʰɯ.i.ɦa.da
US tʰɯ.i.ɦa.da
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis may fall on the first syllable '특'.
Reimt sich auf
유의하다 (to be careful) 동의하다 (to agree) 의미하다 (to mean) 상의하다 (to consult) 결의하다 (to resolve) 건의하다 (to suggest) 심의하다 (to deliberate) 합의하다 (to reach an agreement)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ui' like 'we'. It should be more like 'i' (ee).
  • Over-aspirating the 'd' in 'da'. It should be a soft 'd'.
  • Confusing the vowel 'eu' (으) with 'u' (우).
  • Making the 'h' too strong. In natural speech, 'hada' often sounds like 'ada'.
  • Pausing too long between 'teuk' and 'i'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word is common and the Hanja roots are helpful for intermediate learners.

Schreiben 2/5

Standard -hada adjective conjugation applies.

Sprechen 3/5

Requires nuance to avoid sounding unintentionally rude when describing people.

Hören 2/5

Frequently heard in media and daily life.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

특별하다 다르다 이상하다 모양 성격

Als Nächstes lernen

독특하다 유별나다 기이하다 평범하다 특색

Fortgeschritten

특이점 특이체질 아이러니하다 파격적이다

Wichtige Grammatik

Adjective Noun Modifying Form (-ㄴ/은)

특이한 사람 (Unusual person)

Adverbial Form (-게)

특이하게 입다 (To dress unusually)

Cause and Effect (-어서/아서)

특이해서 좋아요 (I like it because it's unusual)

Exclamatory Ending (-네요)

정말 특이하네요! (It's really unusual!)

Guessing/Supposition (-ㄴ 것 같다)

좀 특이한 것 같아요 (I think it's a bit unusual)

Beispiele nach Niveau

1

이 가방은 정말 특이해요.

This bag is really unusual.

Basic present tense: stem + -해요.

2

고양이가 특이하게 생겼어요.

The cat looks unusual.

Adverbial form -하게 + verb.

3

이름이 특이해요.

The name is unusual.

Subject + adjective.

4

이 사과는 색깔이 특이해요.

This apple's color is unusual.

Topic marker -는/은 + subject marker -이/가.

5

특이한 모자를 샀어요.

I bought an unusual hat.

Noun-modifying form -ㄴ.

6

저 건물은 진짜 특이해!

That building is truly unusual!

Informal ending -어/아.

7

맛이 참 특이하네요.

The taste is quite unusual, isn't it?

Exclamatory ending -네요.

8

별로 특이하지 않아요.

It's not very unusual.

Negative form -지 않아요.

1

디자인이 특이해서 인기가 많아요.

It's popular because the design is unusual.

Cause/reason -어서.

2

특이한 취미를 가지고 있어요.

I have an unusual hobby.

Adjective + noun + object marker.

3

그 영화는 스토리가 특이했어요.

That movie's story was unusual.

Past tense -았/었어요.

4

특이한 점이 하나 있어요.

There is one unusual point.

Noun-modifying form -ㄴ + noun.

5

이 옷은 너무 특이하지 않아요?

Isn't this clothing too unusual?

Question form with negation.

6

특이하게 생긴 꽃을 봤어요.

I saw an unusual-looking flower.

Adverbial -하게 + verb + noun modifying form.

7

그는 목소리가 특이해서 금방 알아요.

I recognize him immediately because his voice is unusual.

Cause/reason -어서.

8

좀 더 특이한 것을 보여주세요.

Please show me something a bit more unusual.

Comparative '더' + noun '것'.

1

그 사람은 성격이 특이해서 친구가 많아요.

That person has an unusual personality, so they have many friends.

Personality description + cause/effect.

2

특이한 이력을 가진 지원자가 많네요.

There are many applicants with unusual backgrounds.

Noun-modifying form -ㄴ.

3

이 음식은 향이 좀 특이하니까 조심하세요.

This food has a bit of an unusual scent, so be careful.

Cause/reason -니까.

4

특이하게도 그는 매일 새벽에 산책을 해요.

Unusually, he takes a walk every day at dawn.

Adverbial -하게 + -도 (even/also).

5

상황이 아주 특이하게 돌아가고 있어요.

The situation is turning out very unusually.

Present progressive -고 있다.

6

그의 말투는 특이하지만 매력적이에요.

His way of speaking is unusual but charming.

Contrastive ending -지만.

7

특이한 현상을 발견해서 보고했습니다.

I discovered an unusual phenomenon and reported it.

Past tense + connective -어서.

8

너무 특이하면 사람들이 싫어할 수도 있어요.

If it's too unusual, people might dislike it.

Condition -면 + possibility -ㄹ 수도 있다.

1

이번 연구에서 특이한 결과가 도출되었습니다.

An unusual result was derived from this study.

Formal passive construction.

2

그 작가는 특이한 소재로 소설을 씁니다.

That writer writes novels with unusual subject matter.

Instrumental marker -로.

3

회의록에 특이 사항을 기록해 두세요.

Please record any unusual matters in the meeting minutes.

Imperative -세요.

4

이 지역은 특이한 지형으로 유명합니다.

This region is famous for its unusual terrain.

Cause/reason -으로.

5

특이한 증상이 나타나면 바로 의사에게 가세요.

If unusual symptoms appear, go to the doctor immediately.

Conditional -면.

6

그의 주장은 매우 특이해서 논란이 되었습니다.

His claim was very unusual, so it became controversial.

Adjective + cause -어서.

7

특이한 문화적 배경을 이해하는 것이 중요합니다.

It is important to understand unusual cultural backgrounds.

Gerund form -는 것.

8

그 기계는 소리가 특이할 뿐만 아니라 성능도 좋아요.

That machine not only has an unusual sound but also has good performance.

Pattern -ㄹ 뿐만 아니라.

1

유전적으로 특이 체질인 사람들이 존재합니다.

People with genetically peculiar constitutions exist.

Adverbially modifying an adjective.

2

이 사건은 범행 동기가 매우 특이합니다.

The motive for this crime is very unusual.

Formal polite ending -습니다.

3

인공지능의 특이점에 대한 논의가 활발합니다.

Discussions about the technological singularity (unusual point) are active.

Noun phrase with -에 대한.

4

그의 예술 세계는 대중이 이해하기에는 너무 특이했다.

His artistic world was too unusual for the public to understand.

Pattern -기에는 (for doing something).

5

특이한 반응을 보이는 화학 물질을 실험 중입니다.

We are experimenting with chemicals that show unusual reactions.

Noun-modifying form -는.

6

그 철학자의 이론은 당시로서는 매우 특이한 것이었다.

The philosopher's theory was a very unusual one for that time.

Past tense + noun form -것이었다.

7

특이하게 변형된 세포 구조를 관찰했습니다.

I observed a peculiarly transformed cell structure.

Adverb + past participle modifying a noun.

8

언어의 특이한 사용 방식이 문학적 효과를 높인다.

The unusual use of language enhances the literary effect.

Subject with -이/가.

1

사회학적으로 특이 현상으로 분류되는 사례입니다.

This is a case classified as an unusual phenomenon sociologically.

Passive form -로 분류되는.

2

특이한 심리적 기제를 분석하는 논문을 썼습니다.

I wrote a thesis analyzing unusual psychological mechanisms.

Complex noun phrase.

3

그 법안은 특이한 조항들로 인해 비판을 받았다.

The bill was criticized due to its unusual clauses.

Cause/reason -로 인해.

4

우주에는 우리가 알지 못하는 특이한 행성들이 많다.

In the universe, there are many unusual planets that we do not know about.

Relative clause + adjective.

5

역사적으로 특이한 전환점을 맞이한 순간이었습니다.

It was a moment that faced a historically unusual turning point.

Adverb + adjective + noun.

6

그의 행동은 단순한 일탈을 넘어 특이함의 극치였다.

His behavior went beyond simple deviance and was the height of peculiarity.

Noun form -함.

7

특이한 기상 이변이 지구 곳곳에서 발생하고 있다.

Unusual weather anomalies are occurring all over the Earth.

Present progressive -고 있다.

8

이 이론은 특이한 가설에서 출발하여 입증되었습니다.

This theory started from an unusual hypothesis and was proven.

Sequential action -어서.

Häufige Kollokationen

특이한 이름
특이한 성격
특이한 취미
특이한 디자인
특이 사항
특이 체질
특이 현상
맛이 특이하다
모양이 특이하다
특이한 케이스

Häufige Phrasen

진짜 특이하다

— Really unusual / So unique.

와, 진짜 특이하다!

특이하게 생기다

— To look unusual / To have a peculiar appearance.

그 물고기는 특이하게 생겼어요.

특이한 점

— An unusual point or characteristic.

특이한 점을 발견했어요.

별로 특이하지 않다

— Not particularly unusual.

그건 별로 특이하지 않아요.

특이한 이력

— An unusual background or career history.

그는 특이한 이력을 가지고 있다.

특이한 반응

— An unusual reaction.

약에 특이한 반응을 보였다.

특이한 냄새

— A peculiar smell.

방에서 특이한 냄새가 나요.

특이한 말투

— A unique way of speaking.

그녀는 특이한 말투를 쓴다.

특이한 조합

— An unusual combination.

특이한 조합의 피자네요.

특이한 옷차림

— Unusual attire/clothing.

그의 특이한 옷차림이 눈에 띄었다.

Wird oft verwechselt mit

특이하다 vs 특별하다

특별하다 is 'special' (high value/positive). 특이하다 is 'unusual' (different/neutral).

특이하다 vs 이상하다

이상하다 is 'strange/weird' (often implies something is wrong). 특이하다 is 'unique' (different/neutral).

특이하다 vs 독특하다

독특하다 is 'original/unique' (stronger positive nuance than 특이하다).

Redewendungen & Ausdrücke

"눈에 띄게 특이하다"

— To be noticeably unusual.

그의 행동은 눈에 띄게 특이했다.

Neutral
"특이한 구석이 있다"

— To have some unusual aspects/parts (about a person).

그는 특이한 구석이 좀 있어요.

Informal
"세상에 이런 특이한 일이"

— What an unusual thing to happen in the world (often used in surprise).

세상에 이런 특이한 일이 다 있네!

Informal
"특이하다면 특이하다"

— If you say it's unusual, it is unusual (admitting a point).

특이하다면 특이한 성격이죠.

Neutral
"천성에 특이하다"

— To be unusual by nature.

그는 천성이 특이한 사람이다.

Neutral
"특이한 짓을 하다"

— To do something weird/unusual (often slightly negative).

왜 그런 특이한 짓을 해?

Informal
"특이한 길을 걷다"

— To walk an unusual path (follow a unique career or life).

그는 남들과 다른 특이한 길을 걷고 있다.

Neutral
"특이한 인상을 주다"

— To give an unusual impression.

첫 만남에서 특이한 인상을 주었다.

Neutral
"특이한 안목"

— An unusual/unique eye (for style or quality).

그는 옷을 고르는 안목이 특이하다.

Neutral
"특이한 발상"

— An unusual/creative idea.

정말 특이한 발상이네요!

Positive

Leicht verwechselbar

특이하다 vs 별나다

Both mean unusual.

별나다 is more intense and often implies being difficult or overly eccentric.

그는 성격이 별나서 맞추기 힘들다.

특이하다 vs 기이하다

Both mean unusual.

기이하다 is formal and implies something mysterious or eerie.

기이한 소문이 돌고 있다.

특이하다 vs 희귀하다

Both mean rare/unusual.

희귀하다 refers to statistical rarity (few exist). 특이하다 refers to unusual qualities.

이것은 희귀한 보석이다.

특이하다 vs 남다르다

Both mean different from others.

남다르다 is almost always a compliment for talent or effort.

그녀의 열정은 남다르다.

특이하다 vs 특수하다

Both start with '특'.

특수하다 means 'specialized' or 'specific' (e.g., special forces).

특수한 상황이라서 어쩔 수 없어요.

Satzmuster

A1

N이/가 특이해요.

이름이 특이해요.

A2

특이한 N을/를 V.

특이한 옷을 샀어요.

A2

Adj + -어서 V.

특이해서 샀어요.

B1

특이하게 V.

특이하게 생겼어요.

B1

N이/가 특이한 것 같아요.

성격이 특이한 것 같아요.

B2

특이한 점은 N이라는 것이다.

특이한 점은 그가 혼자 산다는 것이다.

C1

특이하게도...

특이하게도 그는 아무 말도 안 했다.

C2

특이함을 넘어서...

그것은 특이함을 넘어서 기괴했다.

Wortfamilie

Substantive

특이함 Peculiarity / Uniqueness
특이점 Singularity / Unusual point
특이성 Specificity / Peculiarity

Verben

특이시하다 To regard as unusual (rarely used)

Adjektive

특이하다 Unusual / Peculiar

Verwandt

특별하다 (special)
특수하다 (special/specific)
이색적이다 (exotic/unique)
상이하다 (to be different)
기이하다 (strange)

So verwendest du es

frequency

Very High in both spoken and written Korean.

Häufige Fehler
  • Using 특이하다 for 'Special' (Birthday/Gift). 특별하다

    특이하다 means 'unusual/different,' not necessarily 'precious.'

  • Using 특이하다 for a broken machine. 이상하다

    If something is broken or 'off,' 이상하다 is the correct word.

  • Saying '특이하다 사람'. 특이한 사람

    Adjectives must take the -ㄴ/은 form to modify a noun.

  • Using 특이하다 to mean 'Exotic'. 이색적이다

    While similar, 이색적이다 specifically implies a foreign or exotic flavor.

  • Overusing it as a compliment to elders. 대단하시네요 (You are great)

    Calling an elder 'unusual' can be interpreted as 'eccentric' or 'odd.'

Tipps

Fashion Talk

When shopping in Korea, use '디자인이 특이해요' to show interest in unique items. Shopkeepers love this!

Avoid Rudeness

Don't call a stranger's face '특이하다'. It's safer to use '개성 있다' (has personality) or '매력 있다' (is charming).

Noun Modifying

Remember to use '특이한' before a noun. '특이한 이름' is much more natural than '특이하다 이름'.

Synonym Choice

Use '독특하다' for art and creativity, and '특이하다' for general unusualness or scientific anomalies.

Softening

Add '좀' (a little) before '특이하다' to sound more natural and less blunt.

Variety Shows

Watch for the word when guests show off weird talents. It's a key word in Korean entertainment.

Individualism

Embrace being '특이하다' in modern Korea; it's becoming a sign of being a trendsetter.

Formal Reports

Use '특이 사항 없음' (No special notes) to finish a professional report cleanly.

Hanja Link

Link '특' to 'Special' (like in 'Special Forces' - 특수부대) and '이' to 'Different'.

Conversation

Asking '특이한 점이 뭐예요?' (What's the unusual part?) is a great way to learn more about a topic.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Tuxedo' (특) that is 'Eery' (이) because it's neon green. It's 'Tux-Eery' (특이) – very unusual!

Visuelle Assoziation

Imagine a white sheep in a flock of black sheep. That one white sheep is '특이하다'.

Word Web

Unique Strange Peculiar Different Special Fashion Outlier Anomalous

Herausforderung

Try to find three things in your room today that are '특이하다' and describe them in Korean.

Wortherkunft

From Middle Korean, based on Hanja roots. The combination of 'Special' and 'Different' has been used for centuries to denote outliers.

Ursprüngliche Bedeutung: To be specially different from the common or standard type.

Sino-Korean (Hanja-based).

Kultureller Kontext

Avoid calling an elder's behavior '특이하다' as it can sound disrespectful or imply they are acting strangely.

English speakers might use 'unique' as a pure compliment, but Koreans might use '특이하다' as a neutral observation that requires context to determine if it's a compliment.

The variety show 'I Live Alone' often highlights the '특이한' lifestyles of celebrities. K-pop group concepts are often praised for being '특이하다' and refreshing. The movie 'Okja' features a '특이한' animal as its central character.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Describing Fashion

  • 옷이 특이해요
  • 특이한 디자인
  • 특이한 스타일
  • 특이한 색감

Describing Food

  • 맛이 특이해요
  • 특이한 식감
  • 특이한 향
  • 특이한 재료

Describing People

  • 성격이 특이해요
  • 특이한 분이네요
  • 특이한 말투
  • 특이한 취미

Scientific/Formal

  • 특이 사항
  • 특이 현상
  • 특이 사례
  • 특이 반응

General Observation

  • 진짜 특이하다
  • 특이하게 생겼다
  • 뭐가 특이해요?
  • 별로 안 특이해요

Gesprächseinstiege

"이 카페 인테리어 정말 특이하지 않아요?"

"혹시 주변에 성격이 특이한 친구 있어요?"

"지금까지 본 영화 중에 가장 특이한 영화가 뭐예요?"

"특이한 음식을 먹어본 적이 있어요?"

"오늘 제 옷차림이 좀 특이한가요?"

Tagebuch-Impulse

오늘 길에서 본 것 중에 가장 특이한 것은 무엇이었나요?

자신이 가진 특이한 습관이나 취미에 대해 써 보세요.

사람들이 당신을 '특이하다'고 말한다면 기분이 어떨 것 같나요?

특이한 디자인의 물건을 샀던 경험을 적어 보세요.

만약 당신이 특이한 능력을 가질 수 있다면 어떤 능력을 갖고 싶나요?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but be careful. It's better to say '독특하다' (unique) or '특별하다' (special) if you want to be clearly positive. If you say '특이하다', add a positive word like '매력적이에요' (charming).

특이하다 means 'unusual' (neutral/unique). 이상하다 means 'strange' or 'weird' (often negative/broken). If your car makes a weird noise, use 이상하다.

Yes, specifically in the phrase '특이 사항' (special notes or unusual matters) to report anything out of the ordinary in a project or report.

Use '특이하게' or '특이하게도'. For example: '특이하게 생겼어요' (It looks unusual).

Yes! Use it for new flavors or fusion dishes. '맛이 특이해요' means the taste is unusual/unique.

Yes, 特 (Special) and 異 (Different). Knowing this helps you remember it means 'specially different'.

평범하다 (Ordinary) or 일반적이다 (General/Common).

You can, but it means a 'weird day' or a 'day with unusual events.' If you mean a 'special day' like a birthday, use '특별한 날'.

It becomes '특이했어요' (polite) or '특이했다' (plain).

It is an adjective (descriptive verb) in Korean.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write 'This building is unusual' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I bought an unusual hat' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The taste is unusual, so I like it' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He has an unusual personality' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'There are no special notes' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Unusually, it rained today' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'What is unusual about this?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I saw an unusual-looking flower' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It is not very unusual' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I like unique designs' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'That singer's voice is truly unusual' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I had an unusual dream last night' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Is there anything unusual?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The restaurant's atmosphere was unusual' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He acts unusually' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The book has an unusual title' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It's a very unusual case' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I want to find an unusual gift' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The weather is unusual today' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Because the name is unusual, I remember it' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The taste is unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'That's a unique design' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have an unusual hobby' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He acts in an unusual way' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is there anything unusual?' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The name is unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It was a bit unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I think it's unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Unusually, I'm not hungry' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The movie was unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like unusual things' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'What's so unusual?' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The color is unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'No special notes' in formal Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The sound is unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's a really unusual case' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The weather is unusual today, right?' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's popular because it's unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please show me something unusual' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '이 가방은 정말 특이해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '특이한 점이 있어요?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '맛이 참 특이하네요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '성격이 좀 특이해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '특이하게 생겼어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '별로 특이하지 않아요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '특이 사항을 알려주세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '디자인이 특이해서 샀어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '이름이 특이하시네요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '특이한 영화를 봤어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '그는 특이한 취미가 있다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '특이하게도 비가 안 오네요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '목소리가 아주 특이해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '특이한 사례입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '뭐가 특이해요?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!