At the A1 level, you should focus on the basic meaning of '주말근무'. It is a combination of '주말' (weekend) and '근무' (work). At this stage, you don't need to worry about complex labor laws. Simply understand that it means working on Saturday or Sunday. You can use it in very simple sentences like '주말근무가 있어요' (I have weekend work) or '주말근무가 싫어요' (I hate weekend work). Think of it as a special kind of '일' (work). You might hear this word when people are explaining why they cannot meet you for a coffee on Saturday. It is a noun, so you can treat it like any other object. For example, '주말근무를 해요' (I do weekend work). Just remember that '주말' is the time, and '근무' is the action. Even at A1, knowing this word helps you understand why many shops or offices in Korea might have different people working at different times.
At the A2 level, you are learning to describe your daily life and work routine. '주말근무' is a key term here because it describes an exception to the normal routine. You should be able to use it with basic particles like '가/이' and '를/을'. You might say, '이번 주에는 주말근무를 해야 해서 바빠요' (I'm busy because I have to do weekend work this week). You should also start to recognize the difference between '주말근무' and '평일근무' (weekday work). At this level, you can also use it to ask questions: '주말근무가 자주 있어요?' (Do you have weekend work often?). This shows you are interested in someone's work life. You should also be aware that '근무' sounds more formal than '일', so using '주말근무' makes you sound like a polite adult. It's a great word to use when you need to provide a reason for being busy in a slightly more professional or formal way than just saying '바빠요'.
At the B1 level, you can start discussing the reasons for '주말근무' and how you feel about it. You might use grammar patterns like '~기 때문에' (because) or '~지만' (but). For example, '주말근무를 하고 싶지 않지만, 일이 많아서 어쩔 수 없어요' (I don't want to do weekend work, but there's so much work I have no choice). You should also be familiar with related terms like '수당' (allowance/pay). Understanding that '주말근무 수당' is extra money is important for B1 learners navigating workplace conversations. You can also talk about the frequency using adverbs like '가끔' (sometimes), '자주' (often), or '거의' (rarely). At this stage, you are expected to handle more complex social interactions, such as negotiating a schedule or complaining politely to a colleague. You might also encounter this word in news snippets about work-life balance (워라밸). Knowing this word allows you to participate in one of the most common topics of conversation among Korean office workers: the struggle of working when others are resting.
At the B2 level, you should understand '주말근무' within the broader context of Korean society and labor regulations. You can discuss the '52-hour work week' (주 52시간 근무제) and how it affects '주말근무'. You should be able to express nuanced opinions, such as '주말근무가 무조건 나쁜 것은 아니에요. 수당을 많이 받을 수 있으니까요' (Weekend work isn't necessarily bad; you can receive a lot of allowance). You will also encounter the word in more formal contexts, such as business contracts or company policies. You should be able to distinguish between '주말근무' and '휴일근로' (legal holiday work) and understand the legal implications of each. At B2, you might also use the word in the passive voice or with more advanced verbs, like '주말근무가 강요되다' (weekend work is being forced). You can also use it to analyze social trends, such as how the younger generation (MZ generation) views weekend work compared to the older generation. Your vocabulary should now include collocations like '주말근무를 병행하다' (to handle weekend work alongside other things).
At the C1 level, you can use '주말근무' in professional debates, academic writing, or high-level business negotiations. You should understand the historical context—how '주말근무' was a symbol of Korea's rapid economic development and how its perception has shifted in the 21st century. You can discuss the psychological impact of chronic weekend work, using terms like '번아웃' (burnout) or '삶의 질' (quality of life). You should be able to read and understand complex articles about labor law amendments regarding weekend shifts and overtime pay calculations. In a business setting, you might discuss '주말근무' as a strategic necessity for project management: '프로젝트의 성공적인 완수를 위해 한시적인 주말근무 체제를 도입해야 합니다' (We need to introduce a temporary weekend work system for the successful completion of the project). You should also be aware of the idiomatic expressions and metaphors related to working on weekends, such as '주말을 반납하다' (to give up one's weekend). Your use of the word should be precise, reflecting a deep understanding of both the language and the corporate culture.
At the C2 level, you possess a near-native command of '주말근무' and its socio-economic implications. You can engage in deep philosophical discussions about the meaning of work and leisure in a post-industrial society like South Korea. You might analyze how '주말근무' interacts with demographic issues, such as the low birth rate, or how it affects social capital and family structures. You can critique government policies with sophistication, comparing the Korean '주말근무' culture with international standards (like the EU's Working Time Directive). In literature or high-level journalism, you can appreciate the subtle emotional tones the word carries—ranging from the pride of a dedicated professional to the quiet despair of an exploited worker. You can use the word in complex rhetorical structures, such as '주말근무의 상시화가 초래하는 사회적 비용' (the social costs brought about by the normalization of weekend work). Your understanding is not just linguistic but cultural and historical, allowing you to use the term with the same weight and nuance as a native speaker who has lived through the changing tides of Korea's labor history.

주말근무 in 30 Sekunden

  • 주말근무 means weekend work, combining 'weekend' (주말) and 'work' (근무).
  • It is a formal noun used in professional contexts to describe working on Saturdays or Sundays.
  • In Korea, it often implies overtime and usually entitles the worker to extra pay (allowance).
  • It is a common topic in discussions about work-life balance and labor laws in South Korea.

The term 주말근무 (Jumal-geunmu) is a compound noun essential for anyone navigating the professional landscape of South Korea. It is composed of two primary parts: 주말 (jumal), meaning 'weekend,' and 근무 (geunmu), meaning 'work' or 'duty.' Together, they literally translate to 'weekend work.' While the concept is simple, the cultural weight of this word in Korea is significant, reflecting the nation's historical 'work-first' mentality and the modern shift toward a healthier work-life balance, often referred to as 워라밸 (Wo-ra-bel).

Literal Definition
Work performed on Saturday or Sunday, typically outside the standard Monday-to-Friday work week.

Historically, South Korea was known for its grueling work hours. Until the early 2000s, a six-day work week was the standard. The mandatory five-day work week was only fully implemented in 2004 for larger companies and gradually trickled down to smaller businesses. Consequently, 주말근무 transitioned from being an expected norm to an exceptional circumstance. Today, it is often associated with specific industries like healthcare, retail, emergency services, or high-pressure corporate environments during peak seasons.

갑작스러운 프로젝트 때문에 이번 주에 주말근무를 하게 되었어요.

Translation: I ended up having to do weekend work this week because of a sudden project.

When people use this word, it often carries a tone of exhaustion or resignation. In a social context, telling a friend "I have 주말근무" is a universally accepted excuse for canceling plans. It implies that the individual is sacrificing their personal rest for professional obligations. However, in some contexts, it can also refer to 'weekend shifts' for part-time workers (Alba), though the term 주말 알바 (jumal alba) is more common for casual labor.

The word is also a frequent topic in labor law discussions. Under the current South Korean Labor Standards Act, work performed on weekends is often classified as 'holiday work' (휴일근로), which entitles the employee to additional pay—typically 150% of their base hourly wage. Therefore, discussing 주말근무 often involves conversations about overtime pay and labor rights.

Cultural Nuance
The term reflects the tension between traditional collectivist work ethics and the modern individual's desire for rest.

주말근무 수당이 꽤 짭짤해서 가끔은 자원해서 하기도 해요.

Translation: The weekend work allowance is quite good, so sometimes I volunteer for it.

In summary, 주말근무 is more than just a schedule; it's a window into the evolving Korean work culture. Whether it's a source of stress or an opportunity for extra income, understanding this word is crucial for understanding the rhythm of life in South Korea.

Using 주말근무 correctly requires understanding its grammatical role as a noun and the verbs it typically pairs with. Because it is a formal noun, it is most frequently used with the verb 하다 (to do), 있다 (to have/exist), or 없다 (to not have). Let's explore the various ways to integrate this into your Korean vocabulary.

Basic Verb Pairings
주말근무를 하다 (To do weekend work), 주말근무가 있다 (To have weekend work), 주말근무를 피하다 (To avoid weekend work).

When you want to state that you are working over the weekend, you use the object marker 를/을 with 하다. For example, "저는 이번 주에 주말근무를 합니다" (I am doing weekend work this week). This sounds professional and direct. If you are describing a situation where work is scheduled, you use the subject marker 가/이 with 있다: "내일 주말근무가 있어요" (There is weekend work tomorrow).

우리 회사는 주말근무가 거의 없는 편이에요.

Translation: Our company is the type that almost never has weekend work.

Another common usage involves the verb 당첨되다 (to be selected/hit with), used jokingly when someone is forced to work while others rest. "이번 주 토요일 주말근무 당첨됐어..." (I got hit with weekend work this Saturday...). This colloquial usage highlights the often unwanted nature of the task.

In a complex sentence, you might use it to express cause and effect. "주말근무 때문에 가족 여행을 취소했어요" (I canceled the family trip because of weekend work). Here, 때문에 (because of) highlights the conflict between work and personal life. You can also use it to describe a person's schedule: "그는 주말근무가 잦은 직업을 가지고 있습니다" (He has a job where weekend work is frequent).

Common Adjectives
잦은 (frequent), 힘든 (difficult/tiring), 당연한 (expected/obvious), 불필요한 (unnecessary).

잦은 주말근무로 인해 직원들의 사기가 떨어졌다.

Translation: Employees' morale dropped due to frequent weekend work.

Finally, when discussing compensation, you will often hear 주말근무 수당 (weekend work allowance). "주말근무를 하면 수당을 받을 수 있나요?" (Can I get an allowance if I do weekend work?). This is a critical question in any job interview or contract negotiation in Korea.

상사께서 주말근무를 강요해서는 안 됩니다.

Translation: The boss must not force weekend work.

By mastering these patterns, you can effectively communicate your schedule, express your feelings about your workload, and navigate the nuances of the Korean workplace with confidence.

Understanding where 주말근무 appears in daily life helps contextualize its usage beyond the textbook. From the high-pressure offices of Seoul to the local convenience store, this word permeates various layers of Korean society.

In the Office (K-Office Culture)
The most common place is within corporate communication. You'll see it on internal messaging apps like KakaoTalk Work or Line Works.

In a typical Korean office, a manager might announce, "이번 프로젝트 마감 전까지는 주말근무가 불가피할 것 같습니다" (It seems weekend work will be unavoidable until this project deadline). This phrase is a dreaded but common occurrence in industries like IT development, marketing, and construction. You might also hear colleagues whispering in the breakroom about how many 'weekend work' days they've logged this month.

부장님, 이번 주말근무는 누가 하나요?

Translation: Manager, who is doing the weekend work this time?

On the news and in newspapers, 주말근무 is frequently discussed in the context of the '52-hour maximum work week' policy. Reporters might say, "정부가 주말근무를 포함한 연장 근로 시간을 제한하고 있습니다" (The government is limiting extended work hours, including weekend work). This formal context uses the word to discuss economic policy and labor statistics.

In K-Dramas and movies, 주말근무 is a classic plot device to create conflict in a relationship. A character might say to their partner, "미안해, 갑자기 주말근무가 잡혔어" (I'm sorry, weekend work was suddenly scheduled). This immediately signals to the audience that the character is a hard-working, perhaps overworked, individual struggling to maintain their personal life.

Job Advertisements
When looking for jobs on sites like Saramin or JobKorea, you will see '주말근무 가능자' (People who can work on weekends) or '주말근무 수당 별도' (Weekend work allowance separate).

채용 공고에 주말근무 필수라고 적혀 있네요.

Translation: The job posting says weekend work is mandatory.

Finally, in casual social media posts (Instagram or Twitter), you'll see hashtags like #주말근무 #직장인스타그램 #퇴근하고싶다. It's often accompanied by a photo of a lonely office desk or a cup of coffee on a Saturday morning, serving as a way for workers to vent and find solidarity with others in the same situation. Hearing or seeing this word instantly connects you to the collective experience of the modern Korean workforce.

While 주말근무 seems straightforward, English speakers often make nuanced errors when using it. The most common mistakes involve confusing it with similar terms, using the wrong particles, or applying it to the wrong social context.

1. Confusing '근무' (Geunmu) with '일' (Il)
Error: Saying '주말근무' when you are just doing some personal chores or studying.

주말근무 specifically refers to professional duty or official employment. If you are a student studying on the weekend, you should say 주말 공부 (weekend study). If you are doing housework, say 집안일. Using 주말근무 for personal tasks sounds overly formal and technically incorrect.

(Incorrect) 집에서 청소하는 것은 저의 주말근무예요.

Correction: Cleaning at home is '집안일', not '주말근무'.
2. Overusing '하다' vs. '있다'
Error: Mixing up the active act of working with the existence of a work schedule.

If you want to say "I have to work this weekend," it is better to say "주말근무가 있어요" (I have weekend work) or "주말근무를 해야 해요" (I must do weekend work). A common mistake is saying "주말근무예요," which literally means "I am weekend work," which is semantically nonsensical. Always pair it with an appropriate verb.

3. Confusing with '야근' (Yageun)
Error: Using '야근' to mean any kind of extra work, including weekends.

야근 specifically means 'night work' or 'overtime in the evening' on a regular workday. If you work on a Saturday morning, it is 주말근무, not 야근. If you work late on a Saturday night, you could technically call it 주말근무 while doing 야근, but the distinction is important for clarity.

(Incorrect) 토요일 아침에 야근을 했어요.

Correction: You can't do 'night work' (야근) in the morning. Use '주말근무'.

Finally, be careful with the particle . While you say "주말에 일해요" (I work on the weekend), when using the noun 주말근무, you don't usually say "주말근무에 해요." Instead, say "주말근무를 해요." The noun itself contains the time element, so adding another time particle can sound redundant.

To truly master Korean, you need to know the alternatives to 주말근무. Depending on the context—whether it's a holiday, late at night, or a part-time job—different words are more appropriate. Here is a breakdown of similar terms and how they differ.

휴일근무 (Hyu-il-geunmu)
This is a broader term meaning 'holiday work.' It includes weekends but also public holidays like Chuseok or New Year's Day. In legal documents, this is the preferred term.
특근 (Teuk-geun)
Short for '특별근무' (Special Duty). This is often used when an employee comes in specifically for an urgent task outside of regular hours, which often falls on the weekend. It sounds more 'extraordinary' than a regular weekend shift.

이번 주는 주말근무 대신 월요일 특근을 하기로 했습니다.

Translation: Instead of weekend work, we decided to do special duty on Monday.

For those in the service industry or part-time roles, the term 주말 알바 (Jumal Alba) is much more common. While 주말근무 sounds like a corporate obligation, 주말 알바 sounds like a choice made to earn extra pocket money. If you are working at a cafe on Saturdays, you would tell your friends, "나 주말 알바 해" rather than "나 주말근무 해."

Comparison Table
  • 주말근무: General corporate term for Sat/Sun work.
  • 야근: Overtime on a weekday evening.
  • 잔업: 'Remaining work' done after hours.
  • 출근: The act of going to work (can be used as '주말 출근').

Another useful alternative is 주말 출근 (Jumal Chulgeun), which literally means 'going to the office on the weekend.' While 주말근무 emphasizes the state of working, 주말 출근 emphasizes the physical act of commuting to the office on a day off. You might hear someone complain, "아, 또 주말 출근이야!" (Ugh, going to work on the weekend again!).

내일은 공휴일이라 휴일근무 수당이 나옵니다.

Translation: Since tomorrow is a public holiday, holiday work allowance will be paid.

By understanding these synonyms, you can choose the word that fits the level of formality and the specific nature of the work being done. In a professional setting, 주말근무 remains the most versatile and safe choice for any weekend-related labor.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '勤' (geun) means 'diligent,' reflecting the cultural expectation that work requires constant effort and perseverance.

Aussprachehilfe

UK tɕu.mal.ɡɯn.mu
US tɕu.mal.ɡɯn.mu
In Korean, each syllable generally has equal length. Slight emphasis can be placed on the first syllable '주' for clarity.
Reimt sich auf
연말근무 (Year-end work) 야간근무 (Night work) 초과근무 (Overtime work) 교대근무 (Shift work) 재택근무 (Telecommuting) 정상근무 (Normal work) 현장근무 (Field work) 단축근무 (Shortened work)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '근' as 'gun' (like a weapon). It should be more like 'geun' with a flat mouth.
  • Skipping the 'l' sound at the end of '말'.
  • Pronouncing '주' as 'zu'. It is a 'j' sound.
  • Making the 'm' in '무' too soft.
  • Adding an extra vowel sound between '근' and '무'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word is composed of common characters, making it easy to recognize.

Schreiben 3/5

Requires correct spelling of '근무', which can be confused with other '근' words.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward once the 'geun' sound is mastered.

Hören 2/5

Clearly articulated in most professional settings.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

주말 (Weekend) 근무 (Work/Duty) 하다 (To do) 있다 (To have)

Als Nächstes lernen

야근 (Night work) 수당 (Allowance) 연차 (Annual leave) 월급 (Monthly salary)

Fortgeschritten

포괄임금제 (Comprehensive wage system) 유연근무제 (Flexible work system) 대체휴무 (Compensatory day off)

Wichtige Grammatik

~기 때문에 (Because of doing...)

주말근무를 하기 때문에 바빠요.

~어야 하다 (Must do...)

이번 주말에는 주말근무를 해야 해요.

~을 수밖에 없다 (Have no choice but to...)

일이 많아서 주말근무를 할 수밖에 없어요.

~느니 차라리 (Rather than...)

주말근무를 하느니 차라리 잠을 자겠어요.

~는 편이다 (Tend to...)

우리 회사는 주말근무가 없는 편이에요.

Beispiele nach Niveau

1

주말근무가 있어요.

I have weekend work.

주말근무 (noun) + 가 (subject marker) + 있어요 (to have/exist).

2

주말근무를 해요.

I do weekend work.

주말근무 (noun) + 를 (object marker) + 해요 (to do).

3

주말근무는 힘들어요.

Weekend work is hard.

주말근무 (noun) + 는 (topic marker) + 힘들어요 (to be hard).

4

오늘 주말근무 없어요.

There is no weekend work today.

오늘 (today) + 주말근무 + 없어요 (to not have).

5

주말근무가 싫어요.

I hate weekend work.

주말근무 + 가 + 싫어요 (to dislike/hate).

6

친구는 주말근무를 합니다.

My friend does weekend work.

친구 (friend) + 는 + 주말근무 + 를 + 합니다 (formal 'to do').

7

내일 주말근무가 많아요?

Is there a lot of weekend work tomorrow?

내일 (tomorrow) + 주말근무 + 가 + 많아요 (to be many/a lot) + ?

8

주말근무 때문에 못 가요.

I can't go because of weekend work.

주말근무 + 때문에 (because of) + 못 (cannot) + 가요 (to go).

1

이번 주 토요일에 주말근무가 잡혔어요.

Weekend work was scheduled for this Saturday.

잡혔어요 (was caught/scheduled) is a common passive expression for work.

2

주말근무를 하면 피곤해요.

If I do weekend work, I am tired.

~하면 (if/when) grammar pattern.

3

우리 회사는 주말근무가 자주 없어요.

Our company doesn't have weekend work often.

자주 (often) + 없어요 (not have).

4

주말근무 수당을 받고 싶어요.

I want to receive a weekend work allowance.

수당 (allowance) + 을 + 받고 싶어요 (want to receive).

5

부장님이 주말근무를 시켰어요.

The manager made me do weekend work.

시켰어요 (made/ordered someone to do).

6

주말근무가 너무 잦아서 그만두고 싶어요.

Weekend work is so frequent that I want to quit.

잦아서 (because it is frequent) + 그만두고 싶어요 (want to quit).

7

다음 주에 주말근무가 있을까요?

Will there be weekend work next week?

~을까요? (wondering/asking for opinion).

8

주말근무를 안 하려고 노력해요.

I try not to do weekend work.

~하려고 노력해요 (try to do/not to do).

1

주말근무를 하느니 차라리 평일에 야근을 하겠어요.

I'd rather work late on weekdays than do weekend work.

~느니 차라리 (rather than doing A, I'd rather do B).

2

주말근무 덕분에 프로젝트를 제시간에 끝냈어요.

Thanks to the weekend work, we finished the project on time.

덕분에 (thanks to) indicates a positive result.

3

주말근무를 피할 수 있는 방법이 없을까요?

Is there no way to avoid weekend work?

피할 수 있는 (able to avoid) + 방법 (way).

4

주말근무가 당연하게 여겨지는 문화가 싫어요.

I hate the culture where weekend work is taken for granted.

당연하게 여겨지다 (to be considered natural/obvious).

5

이번 주말근무는 자원하는 사람만 하기로 했어요.

We decided that only those who volunteer will do weekend work this time.

자원하는 (volunteering) + ~하기로 했어요 (decided to).

6

주말근무를 하면 월요일에 대체 휴무를 줍니다.

If you do weekend work, they give you a compensatory day off on Monday.

대체 휴무 (compensatory day off).

7

주말근무가 가족과의 시간을 뺏어갔어요.

Weekend work took away my time with my family.

뺏어가다 (to take away/steal).

8

주말근무를 줄이기 위해 업무 효율을 높여야 해요.

We need to increase work efficiency to reduce weekend work.

줄이기 위해 (in order to reduce) + 효율 (efficiency).

1

주말근무가 잦아지면 직원의 사기가 저하될 우려가 있습니다.

There is a concern that employee morale will decline if weekend work becomes frequent.

사기 저하 (drop in morale) + ~될 우려가 있다 (there is a concern that...).

2

회사는 주말근무에 대해 정당한 보상을 제공해야 합니다.

The company must provide fair compensation for weekend work.

정당한 보상 (fair compensation).

3

주말근무를 최소화하는 것이 경영진의 목표입니다.

Minimizing weekend work is the management's goal.

최소화하다 (to minimize).

4

법적으로 주말근무는 연장 근로 시간에 포함됩니다.

Legally, weekend work is included in extended work hours.

법적으로 (legally) + 포함됩니다 (is included).

5

주말근무를 거부했다는 이유로 불이익을 받아서는 안 됩니다.

You should not be disadvantaged for refusing weekend work.

~했다는 이유로 (for the reason that...) + 불이익 (disadvantage).

6

주말근무 수당 계산법이 이번에 변경되었습니다.

The method for calculating weekend work allowance has changed this time.

계산법 (calculation method) + 변경되었습니다 (has been changed).

7

주말근무가 불가피한 상황임을 양해해 주시기 바랍니다.

Please understand that weekend work is an unavoidable situation.

불가피한 (unavoidable) + 양해하다 (to understand/be considerate).

8

최근 주말근무를 선호하는 젊은 층이 늘고 있다는 통계가 있습니다.

There are statistics showing that the number of young people who prefer weekend work is increasing (for extra pay).

선호하는 (preferring) + 통계 (statistics).

1

주말근무의 고착화는 노동자의 건강권 침해로 이어질 수 있습니다.

The normalization of weekend work can lead to the violation of workers' right to health.

고착화 (becoming fixed/normalized) + 건강권 침해 (violation of health rights).

2

기업은 주말근무를 대체할 수 있는 유연근무제를 검토해야 합니다.

Companies should review flexible work systems that can replace weekend work.

유연근무제 (flexible work system) + 검토해야 (should review).

3

주말근무에 따른 피로 누적은 업무 생산성 저하의 주된 원인입니다.

Accumulated fatigue from weekend work is a major cause of decreased work productivity.

피로 누적 (accumulation of fatigue) + 생산성 저하 (decrease in productivity).

4

주말근무 수당 지급을 회피하려는 꼼수를 부리는 기업들이 있습니다.

There are companies that use tricks to avoid paying weekend work allowances.

회피하려는 (trying to avoid) + 꼼수를 부리다 (to play tricks).

5

주말근무가 가정의 해체와 저출산 문제에 미치는 영향을 간과해서는 안 됩니다.

We must not overlook the impact of weekend work on family dissolution and low birth rates.

간과해서는 안 된다 (must not overlook).

6

일부 전문직종에서는 주말근무가 업무의 특성상 숙명처럼 여겨집니다.

In some professional fields, weekend work is regarded as a fate due to the nature of the work.

업무의 특성상 (due to the nature of work) + 숙명 (fate).

7

주말근무를 자발적으로 선택하는 이른바 '워커홀릭'들에 대한 사회적 시선이 변하고 있습니다.

Social perspectives on so-called 'workaholics' who voluntarily choose weekend work are changing.

자발적으로 (voluntarily) + 사회적 시선 (social perspective).

8

정부는 주말근무를 포함한 근로 시간 단축을 통해 일자리 창출을 도모하고 있습니다.

The government is seeking to create jobs by shortening work hours, including weekend work.

단축 (shortening) + 도모하고 있습니다 (is seeking/aiming for).

1

주말근무라는 명목하에 자행되는 포괄임금제의 폐해를 낱낱이 파헤쳐야 합니다.

We must thoroughly investigate the harmful effects of the comprehensive wage system carried out under the guise of weekend work.

명목하에 (under the guise/name of) + 낱낱이 (thoroughly/item by item).

2

자본주의 사회에서 주말근무는 잉여가치 창출을 위한 필연적인 수단으로 이용되기도 합니다.

In a capitalist society, weekend work is sometimes used as an inevitable means for creating surplus value.

잉여가치 (surplus value) + 필연적인 수단 (inevitable means).

3

주말근무의 상시화는 인간의 존엄성을 노동의 하위 개념으로 전락시킬 위험이 있습니다.

The normalization of weekend work carries the risk of demoting human dignity to a subordinate concept of labor.

상시화 (normalization/becoming routine) + 전락시키다 (to demote/degrade).

4

디지털 노마드 시대에 주말근무와 평일근무의 경계는 점차 모호해지고 있습니다.

In the era of digital nomads, the boundary between weekend work and weekday work is gradually becoming blurred.

경계 (boundary) + 모호해지다 (to become vague/blurred).

5

주말근무에 대한 거부권 행사는 노동자의 기본적인 자기결정권에 해당합니다.

Exercising the right to refuse weekend work corresponds to a worker's basic right to self-determination.

거부권 행사 (exercising the right to refuse) + 자기결정권 (right to self-determination).

6

주말근무를 둘러싼 노사 간의 갈등은 한국 노동 시장의 고질적인 과제 중 하나입니다.

The conflict between labor and management surrounding weekend work is one of the chronic challenges of the Korean labor market.

노사 간 (between labor and management) + 고질적인 (chronic).

7

플랫폼 노동자들에게 주말근무는 선택이 아닌 생존을 위한 처절한 몸부림일 수 있습니다.

For platform workers, weekend work may not be a choice but a desperate struggle for survival.

처절한 몸부림 (desperate struggle).

8

주말근무의 사회경제적 손실을 정량화하여 정책 결정의 근거로 삼아야 할 시점입니다.

It is time to quantify the socio-economic losses of weekend work and use them as a basis for policy decisions.

정량화하다 (to quantify) + 근거로 삼다 (to use as a basis).

Häufige Kollokationen

주말근무 수당
주말근무가 잦다
주말근무를 강요하다
주말근무를 자원하다
주말근무가 불가피하다
주말근무를 병행하다
주말근무를 없애다
주말근무 명단
주말근무 시간
주말근무 신청

Häufige Phrasen

주말근무 당첨

— Sarcastic phrase meaning you were 'lucky' enough to be chosen for weekend work.

아, 이번 주말에도 주말근무 당첨이야.

주말근무 확정

— Used when a tentative weekend shift is officially confirmed.

결국 주말근무 확정됐네. 약속 취소해야겠다.

주말근무 가능자

— A person who is available to work on weekends, often seen in job ads.

우리는 주말근무 가능자를 찾고 있습니다.

주말근무 제외

— Excluding weekend work from a schedule or contract.

계약서에 주말근무 제외 조항을 넣었어요.

주말근무 보상

— Compensation (money or time off) for working on the weekend.

주말근무 보상으로 월요일에 쉽니다.

주말근무 독려

— Encouraging employees to work on the weekend (often perceived negatively).

회사는 프로젝트 마감을 위해 주말근무를 독려했다.

주말근무 여부

— Whether or not there is weekend work.

주말근무 여부를 미리 알려주세요.

주말근무 최소화

— Efforts to reduce weekend work to the lowest possible level.

직원 복지를 위해 주말근무 최소화를 실천 중입니다.

주말근무 거부

— Refusing to do weekend work.

그는 부당한 주말근무 거부를 선언했다.

주말근무의 늪

— Metaphorical phrase for being stuck in a cycle of endless weekend work.

주말근무의 늪에서 빠져나오고 싶어요.

Wird oft verwechselt mit

주말근무 vs 야근

야근 is overtime on weekdays (usually at night), while 주말근무 is specifically on the weekend.

주말근무 vs 특근

특근 (Special Duty) is a subset of weekend work, often implying an urgent or non-regular task.

주말근무 vs 당직

당직 is on-call or watch duty, while 주말근무 is general work.

Redewendungen & Ausdrücke

"주말을 반납하다"

— Literally 'to return the weekend.' It means to give up your weekend rest to work.

프로젝트를 위해 전 직원이 주말을 반납했다.

Common
"월화수목금금금"

— A humorous/sad way to describe a week with no weekend, just continuous work.

요즘 제 스케줄은 월화수목금금금이에요.

Slang/Informal
"코가 석 자"

— While not about work directly, it's used when someone is too busy with their own '주말근무' to help others.

제 주말근무 때문에 코가 석 자라 도와드릴 수가 없네요.

Idiom
"눈코 뜰 새 없다"

— To be incredibly busy, often used to describe a weekend full of work.

주말근무로 눈코 뜰 새 없이 바빴어요.

Common
"뼈를 묻다"

— Literally 'to bury one's bones.' It means to work so hard (including weekends) for a company that you stay there forever.

주말근무까지 하며 회사에 뼈를 묻을 생각인가요?

Metaphorical
"등골이 휘다"

— To work so hard (including weekends) that your back bends; to be overburdened.

잦은 주말근무에 등골이 휠 지경이에요.

Common
"파김치가 되다"

— To be as exhausted as limp green onion kimchi, usually after a long weekend shift.

주말근무를 마치고 집에 오니 파김치가 됐어요.

Informal
"손발이 닳도록"

— To work until your hands and feet wear out, implying constant labor including weekends.

주말근무를 하며 손발이 닳도록 일했어요.

Exaggerated
"피땀 흘리다"

— To put in blood and sweat, often used for intense weekend labor.

주말근무로 피땀 흘려 번 돈입니다.

Formal
"죽을 맛이다"

— To feel like you're dying (because of how hard the weekend work is).

연속된 주말근무로 정말 죽을 맛이에요.

Slang/Casual

Leicht verwechselbar

주말근무 vs 공부

Both involve effort.

공부 is for academic study; 근무 is for professional work.

주말 공부 (O), 주말근무 (Professional only).

주말근무 vs 출근

Both involve going to work.

출근 is the act of going to the office; 근무 is the state of working.

내일 주말 출근해요. (I'm going to the office tomorrow.)

주말근무 vs 휴일

Both relate to non-weekdays.

휴일 is the day off itself; 주말근무 is the work done on that day.

휴일에 주말근무를 했어요.

주말근무 vs 잔업

Both are extra work.

잔업 is 'leftover' work after hours; 주말근무 is work on a specific day.

잔업 때문에 주말근무를 하게 됐어요.

주말근무 vs 알바

Both are work.

알바 is part-time; 근무 is more formal/full-time.

주말 알바 vs 주말근무.

Satzmuster

A1

주말근무가 [있어요/없어요].

주말근무가 있어요.

A2

[Time]에 주말근무를 해요.

토요일에 주말근무를 해요.

B1

주말근무 때문에 [Action] 못 해요.

주말근무 때문에 영화 못 봐요.

B2

주말근무를 [Verb]는 것이 [Adjective]하다.

주말근무를 피하는 것이 상책이다.

C1

주말근무의 [Noun]은/는 [Noun]이다.

주말근무의 원인은 인력 부족이다.

C2

주말근무라는 명목하에 [Action].

주말근무라는 명목하에 착취가 일어난다.

A2

주말근무 [Noun]을/를 받다.

주말근무 수당을 받다.

B1

주말근무가 [잦다/드물다].

주말근무가 잦은 편이에요.

Wortfamilie

Substantive

근무 (Work/Duty)
근무자 (Worker/Employee on duty)
근무지 (Workplace)
근무복 (Work uniform)
근무 시간 (Work hours)

Verben

근무하다 (To work/be on duty)
주말근무하다 (To work on the weekend)

Adjektive

근무 중인 (On duty/Working)

Verwandt

주말 (Weekend)
평일 (Weekday)
휴일 (Holiday)
야근 (Night overtime)
퇴근 (Leaving work)

So verwendest du es

frequency

Very high in professional and social contexts among adults.

Häufige Fehler
  • Using '주말근무' for studying. 주말 공부

    '근무' specifically refers to professional employment or duty. Using it for personal study sounds like you are being paid to study.

  • Saying '주말근무예요' to mean 'I have weekend work'. 주말근무가 있어요.

    '주말근무예요' means 'I AM weekend work.' You need the verb '있다' (to have/exist) or '하다' (to do).

  • Confusing '주말근무' with '야근'. 주말근무 (for Sat/Sun), 야근 (for weekday nights).

    '야근' literally means 'night work.' If you work on Saturday morning, it is not '야근'.

  • Adding '에' redundantly: '주말근무에 해요'. 주말근무를 해요.

    Since '주말' already implies the time, and '근무' is the noun, you just need the object marker '를'.

  • Pronouncing '근무' as '건무' (Geon-mu). 근무 (Geun-mu).

    The 'ㅡ' vowel is crucial. '건무' is not a common word and will cause confusion.

Tipps

Use with '잦다'

Instead of saying '주말근무가 많아요' (There is a lot of weekend work), try '주말근무가 잦아요' (Weekend work is frequent). It sounds more natural and professional.

The Friday Conversation

On Friday afternoon, asking '이번 주말에 주말근무 하세요?' is a great way to bond with Korean coworkers. It shows empathy for their workload.

Formal vs. Casual

Always use '주말근무' in emails or meetings. Save '주말에 일해요' for texting friends or talking to family members.

Check for '수당'

If you are working in Korea, always check if your '주말근무' comes with '수당' (allowance). It is a legal right in many cases, and the word is almost always paired with it.

Softening the Blow

If you have to tell someone you can't meet because of work, say '주말근무가 잡혀서...' (Because weekend work got scheduled...). The '잡히다' (to be caught/scheduled) makes it sound like it wasn't your choice.

Listen for '반납'

If you hear '주말을 반납하다', it's a strong way of saying they are working the whole weekend. It literally means 'returning' the weekend to the company.

Spelling Check

The '근' in '근무' is 'ㄱ'+'ㅡ'+'ㄴ'. Don't confuse it with '건' (geon) or '간' (gan). The 'ㅡ' vowel is flat and horizontal.

Hashtagging

If you want to find others struggling with work in Korea on social media, search for #주말근무. You'll see thousands of posts from tired office workers.

The 'End' and the 'Task'

Remember 'Mal' (End) as in the end of the week, and 'Geunmu' as the 'Grumble' you make when you have a task.

Declining Invitations

Using '주말근무 때문에 못 가요' is one of the most polite and unarguable ways to decline an invitation in Korea. No one will pressure you to skip work.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Joo-mal' (Jewel) at the end of the week, but then 'Geun-mu' (Gun-moo) sounds like someone pointing a 'gun' at your 'mood' because you have to work.

Visuelle Assoziation

Imagine a calendar where Saturday and Sunday are colored bright red (holiday), but someone is pasting a gray 'Office' sticker over them.

Word Web

주말 (Weekend) 근무 (Work) 수당 (Pay) 피곤 (Tired) 사무실 (Office) 상사 (Boss) 휴식 (Rest) 토요일 (Saturday)

Herausforderung

Try to use '주말근무' in a sentence today to explain why you can't go to a party, even if it's hypothetical.

Wortherkunft

Sino-Korean origin: 週末勤務 (주말근무).

Ursprüngliche Bedeutung: 週末 (Weekend: 週 'week' + 末 'end') + 勤務 (Work/Duty: 勤 'diligent' + 務 'task').

Sino-Korean (Hanja-based).

Kultureller Kontext

Be careful when discussing this with Korean workers; it can be a sensitive topic if they are currently feeling overworked or burnt out.

In many English-speaking countries, 'weekend work' is often just called 'overtime' or 'working on the weekend.' The Korean '주말근무' sounds slightly more formal and systematic.

Misaeng (Incomplete Life) - A famous webtoon/drama depicting the harsh reality of Korean office life, including weekend work. The 52-hour work week law (2018) - A major cultural turning point in Korea aimed at reducing weekend work. Sisyphus: The Myth - While sci-fi, it often uses themes of endless, repetitive labor.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the office

  • 주말근무 신청하셨나요?
  • 주말근무 수당은 얼마인가요?
  • 주말근무 명단에 제 이름이 있어요.
  • 주말근무 때문에 피곤해요.

With friends

  • 나 주말근무라 못 가.
  • 너 또 주말근무야?
  • 주말근무 없는 회사가 부러워.
  • 주말근무 끝나고 술 한잔하자.

Job Interview

  • 주말근무가 잦은 편인가요?
  • 주말근무 가능합니다.
  • 주말근무 수당이 따로 있나요?
  • 주말근무 시 보상이 어떻게 되나요?

News/Media

  • 주말근무 실태 조사
  • 주말근무와 건강의 상관관계
  • 주말근무 폐지 논란
  • 주말근무 수당 미지급

At home

  • 여보, 나 이번 주에 주말근무 해야 해.
  • 아빠 주말근무 언제 끝나요?
  • 주말근무 때문에 여행 취소하자.
  • 주말근무 수당으로 맛있는 거 사줄게.

Gesprächseinstiege

"이번 주말에 주말근무 있으세요? (Do you have weekend work this weekend?)"

"주말근무에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about weekend work?)"

"한국 회사는 주말근무가 많은 편인가요? (Do Korean companies tend to have a lot of weekend work?)"

"주말근무를 하면 보통 무엇을 하세요? (What do you usually do when you do weekend work?)"

"주말근무 수당을 받는 게 좋을까요, 아니면 쉬는 게 좋을까요? (Is it better to get weekend work allowance or to rest?)"

Tagebuch-Impulse

만약 내가 사장이라면 직원들에게 주말근무를 시킬 것인가? 그 이유는? (If I were a boss, would I make my employees do weekend work? Why?)

주말근무를 했던 가장 힘들었던 기억에 대해 써보세요. (Write about your hardest memory of doing weekend work.)

주말근무가 없는 세상을 상상해 보세요. 우리 삶은 어떻게 변할까요? (Imagine a world without weekend work. How would our lives change?)

주말근무 수당으로 사고 싶은 물건이 있다면 무엇인가요? (If there is something you want to buy with weekend work allowance, what is it?)

주말근무와 워라밸 사이에서 균형을 잡는 나만의 방법은? (What is my own way of balancing weekend work and work-life balance?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Generally, yes. Under the Labor Standards Act, companies with more than 5 employees must pay 150% of the base wage for weekend work. However, some smaller companies or specific contracts might differ, which is a common point of dispute.

You can, but it sounds very formal. Most people would say '주말 알바' (weekend part-time job) instead. Using '주말근무' might make people think you have a corporate office job.

주말근무 is specifically for Saturday and Sunday. 휴일근무 is a broader legal term that includes weekends and public holidays (like Chuseok or Christmas). In a contract, you'll likely see '휴일근무'.

Not at all. It's a very common question, especially on a Friday afternoon. It shows you are interested in their schedule and might even lead to a shared complaint about being busy.

You can say '저는 주말근무를 안 해요' or more formally, '저희 회사는 주말근무가 없습니다'. If you are looking for a job, you can say '주말근무는 어렵습니다' (Weekend work is difficult for me).

Since 2004, Saturday is officially part of the weekend for most companies. Therefore, working on Saturday is considered '주말근무'. However, some service industries still consider Saturday a regular workday.

Yes, it refers to the time you work, not the location. If you work from home on Sunday, it is still '주말근무'. You could also call it '주말 재택근무' (weekend telecommuting).

If you do '주말근무', some companies give you a '대체휴무' (compensatory day off) on a weekday instead of paying you extra. This is a common practice to keep total work hours within legal limits.

It's ironic. Since no one really wants to work on the weekend, being 'chosen' for it is like 'winning' a prize you never wanted. It's a common bit of office humor.

It has significantly reduced it in large corporations. Companies are now legally restricted from making employees work too many hours, so they try to avoid '주말근무' unless absolutely necessary.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate to Korean: 'I have weekend work this Saturday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '주말근무' and '피곤하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Do you have weekend work often?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe why you can't go to a friend's wedding using '주말근무'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'I hate weekend work, but I need the money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal notice: 'There will be weekend work this week due to the project deadline.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Is there a weekend work allowance?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '주말을 반납하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'The company is trying to reduce weekend work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about Min-su who works on Saturday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'I want to work at a company without weekend work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between '야근' and '주말근무' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Only volunteers will do weekend work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '주말근무' and '가족'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Weekend work is unavoidable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '주말근무' and '당첨'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: ' Morale dropped due to frequent weekend work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '주말근무' and '대체휴무'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'I worked all weekend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '주말근무' and '취소'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about whether you have weekend work this week.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain how you feel about weekend work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a coworker if there is an allowance for weekend work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Decline a friend's invitation because of weekend work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the pros and cons of weekend work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a story about a time you had to work on a weekend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Roleplay: Ask your boss for a compensatory day off after working on Sunday.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the '52-hour work week' and its relation to weekend work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a short presentation on 'Work-Life Balance' in Korea.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What would you do if you were forced to work every weekend?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '주말근무' five times clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your ideal weekend without work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Argue for or against the complete abolition of weekend work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the term '주말을 반납하다' to a fellow learner.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you handle fatigue after weekend work?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask your interviewer about the company's policy on weekend work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a joke about '월화수목금금금'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss how weekend work affects a person's family life.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What is the most important thing to check before agreeing to weekend work?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Summarize a news article about labor hours (hypothetically).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '이번 주말에는 주말근무가 없습니다.' What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the dialogue: '부장님, 이번 토요일에 주말근무 해야 하나요?' '네, 미안하지만 그래야 할 것 같아요.' Is there work on Saturday?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the amount: '주말근무 수당은 평일 임금의 1.5배입니다.' How much is the allowance?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the reason: '주말근무 때문에 어제 잠을 못 잤어요.' Why didn't they sleep?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the complaint: '아, 또 주말근무 당첨이야!' How does the speaker feel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the day off: '주말근무 하면 월요일에 대체휴무 줄게요.' When is the day off?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the announcement: '이번 주말근무는 자원자만 받습니다.' Who will work?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the location: '이번 주말근무는 현장에서 실시합니다.' Where is the work?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the frequency: '우리 회사는 주말근무가 아주 드물어요.' Is there a lot of work?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the instruction: '주말근무 신청서는 금요일까지 내세요.' When is the deadline?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the conflict: '주말근무 때문에 아내랑 싸웠어요.' Who did they fight with?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the policy change: '다음 달부터 주말근무가 폐지됩니다.' What happens next month?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the duration: '주말근무는 오전 10시부터 오후 4시까지입니다.' How long is the work?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the mood: '주말근무 중이라 조용히 해주세요.' Why should you be quiet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the legal term: '휴일근로 수당 미지급으로 고발당했습니다.' Why were they reported?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!