B1 Conditionals 14 min read Leicht

Je... desto... (~ば~ほど)

Wiederhole einfach ein Wort in der Konditionalform und direkt danach in der Grundform mit «ほど». So baust du Sätze wie je mehr... desto.... Pill-Badges: Wort-Wiederholung, hodo, Steigerung

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~ば~ほど to express that as one thing increases, another changes proportionally.

  • Verb: {食べれば|たべれば}食べるほど (The more you eat, the more...)
  • i-Adjective: {安ければ|やすければ}安いほど (The cheaper it is, the more...)
  • na-Adjective/Noun: {静かなら|しずかなら}静かなほど (The quieter it is, the more...)
Condition (~ば/なら) + Result (~ほど)

Overview

### Overview
Das japanische Grammatikmuster ~ば~ほど (ba~hodo) ist der direkte Weg, um eine proportionale Abhängigkeit auszudrücken – also das, was wir im Deutschen mit „je... desto...“ übersetzen. Wenn du im Büro über Projekte sprichst oder in der Uni über Lernmethoden diskutierst, wirst du dieses Muster ständig brauchen.
Es beschreibt eine dynamische Beziehung: Eine Zunahme (oder Abnahme) einer Bedingung führt zu einer entsprechenden Änderung bei einem anderen Ereignis. Im Deutschen haben wir dafür die Konstruktion mit dem Komparativ: „Je mehr du übst, desto besser wirst du.“ Das Japanische funktioniert hier logisch sehr ähnlich, nutzt aber eine eigene syntaktische Struktur, die auf Wiederholung basiert. Während wir im Deutschen das Wort „je“ und „desto“ als Korrelate nutzen, wiederholt das Japanische das Verb oder Adjektiv, um die Intensität zu spiegeln.
Für uns Deutsche ist das anfangs ungewohnt, weil wir dazu neigen, Sätze mit „je“ einzuleiten, aber sobald du das Prinzip der „Skalierung durch Wiederholung“ verstanden hast, wird es dir sehr natürlich vorkommen. Es geht nicht nur um Ursache und Wirkung, sondern um einen Prozess, der sich gegenseitig aufschaukelt. Stell dir vor, du stehst im Supermarkt: „Je günstiger der Wein, desto mehr kaufe ich.“ Das ist genau die Logik von ~ば~ほど.
Es ist ein mächtiges Werkzeug, um Nuancen und Beobachtungen über Zusammenhänge präzise auszudrücken.
### How This Grammar Works
Das Herzstück von ~ば~ほど ist die sogenannte „Doppel-Struktur“. Im Gegensatz zum Deutschen, wo wir die Satzstruktur durch „je... desto...“ festlegen, nutzt das Japanische eine Kombination aus der -Konditionalform (die wir als „wenn“-Bedingung kennen) und dem Wort ほど, welches „Grad“ oder „Ausmaß“ bedeutet.
Der erste Teil des Satzes, die -Form, etabliert die Voraussetzung. Der zweite Teil wiederholt das Wort in der einfachen Form (Plain Form) und fügt ほど hinzu. Das bedeutet wörtlich: „Wenn man X tut, dann in dem Maße, in dem man X tut, passiert Y.“
Lass uns das mit einem deutschen Vergleich vergleichen: Wir sagen „Je mehr ich esse, desto hungriger werde ich.“ Im Japanischen wäre das 食べれば食べるほど(たべればたべるほど). Die erste Komponente 食べれば (wenn ich esse) setzt den Startpunkt. Die zweite Komponente 食べるほど (in dem Maße des Essens) quantifiziert den Effekt.
Das Faszinierende daran ist, dass das Japanische hier eine ständige Steigerung suggeriert, die im Deutschen oft durch das „desto“ nur impliziert wird. Da wir im Deutschen das Verb im zweiten Teil oft nicht wiederholen, sondern den Satzbau ändern, ist das japanische Prinzip der Wiederholung für uns eine Übung in Redundanz – aber genau diese Redundanz erzeugt die Betonung der Proportionalität. Es ist ein logisches Feedback-System: Die Intensität des ersten Teils bestimmt direkt das Ausmaß des zweiten.
Wenn du also sagst, dass etwas „umso interessanter“ wird, je mehr man es liest, betonst du den Prozess des Lesens als den Motor der Veränderung.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt klaren Regeln, abhängig von der Wortart. Hier ist eine Übersicht, die dir hilft, die Struktur zu verinnerlichen:
| Wortart | Struktur | Beispiel | Bedeutung |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verben | Verb-ば + Verb-plain + ほど | 読めば読むほど(よめばよむほど) | Je mehr man liest, desto... |
| i-Adjektive | Adj-ければ + Adj-plain + ほど | 大きければ大きいほど(おおきければおおきいほど) | Je größer, desto... |
| na-Adjektive | Adj-なら + Adj-na + ほど | 静かなら静かなほど(しずかならしずかなほど) | Je ruhiger, desto... |
| Nomen | Nomen + であればあるほど | 経験があればあるほど(けいけんがあればあるほど) | Je mehr Erfahrung, desto... |
Die Bildung der -Form bei Verben ist einfach: Ersetze das u-Ende durch e und hänge ba an (z.B. iku -> ikeba). Bei i-Adjektiven ersetzt du das i durch kereba (z.B.
takai -> takakereba). Na-Adjektive und Nomen nutzen nara oder de areba als Bedingungsteil. Achte besonders auf das na bei na-Adjektiven vor hodo, da es hier als Bindeglied fungiert.
### When To Use It
Du solltest dieses Muster immer dann verwenden, wenn eine direkte, skalierbare Korrelation vorliegt. Es ist ideal für Beobachtungen im Alltag. Zum Beispiel: 練習すればするほど上手になる(れんしゅうすればするほどじょうずになる) (Je mehr du übst, desto besser wirst du).
Das ist eine klassische Anwendung, die wir im Deutschen genauso mit „je... desto...“ ausdrücken würden. Ein weiterer Bereich ist das Ausdrücken von Vorlieben: 安ければ安いほどいい(やすければやすいほどいい) (Je billiger, desto besser).
Hier siehst du, wie das Muster eine Bewertung mit einschließt.
Es eignet sich auch hervorragend, um die Vertiefung von Gefühlen oder Erfahrungen zu beschreiben: 知れば知るほど面白い(しればしるほどおもしろい) (Je mehr ich darüber weiß, desto interessanter wird es). Das ist sehr hilfreich, wenn du über ein neues Hobby oder ein Studium sprichst. Wichtig ist: Es beschreibt keine einmaligen Ereignisse, sondern einen fortlaufenden Zustand oder eine Entwicklung.
Wenn du also sagst, „Je mehr ich in Berlin bin, desto besser gefällt es mir“, ist ~ば~ほど die perfekte Wahl. Es vermittelt dem Zuhörer, dass du über einen Prozess nachgedacht hast, der sich über die Zeit hinweg entfaltet.
### Common Mistakes
  1. 1Fehlende Wiederholung: Deutsche Muttersprachler neigen dazu, das Verb im zweiten Teil wegzulassen, weil wir im Deutschen sagen: „Je mehr ich esse, desto hungriger.“ Im Japanischen wäre 食べればほど(たべればほど) jedoch völlig falsch. Da das Japanische die Wiederholung braucht, um das Ausmaß zu definieren, ist das Fehlen des zweiten Verbs ein häufiger Fehler durch L1-Interferenz.
  2. 2Falsche Konditionalform: Manchmal verwenden Lernende die tara-Form (~たら~ほど), weil sie im Kopf haben, dass das „wenn“ ist. Aber tara ist für einmalige Ereignisse in der Zukunft gedacht. ~ば~ほど ist für die allgemeine, proportionale Regel. Das passiert, weil wir im Deutschen für beides „wenn“ sagen.
  3. 3Falsche Partikel bei na-Adjektiven: Viele vergessen das na vor hodo bei na-Adjektiven. Da wir im Deutschen Adjektive einfach hinter „desto“ setzen, vergessen wir, dass das Japanische hier eine nominalisierende Struktur braucht. Es muss 静かなら静かなほど(しずかならしずかなほど) heißen, nicht 静かなら静かほど(しずかならしずかほど).
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt andere Wege, Proportionalität auszudrücken, aber sie haben andere Nuancen. Vergleiche diese Tabelle:
| Muster | Nuance | Kontext |
| :--- | :--- | :--- |
| A B ほど | Proportion/Skalierung | Dynamische Entwicklung |
| A につれて B | Mit zunehmendem A, ändert sich B | Zeitlicher Verlauf |
| A にしたがって B | Gemäß A, ändert sich B | Formelle Korrelation |
~ば~ほど ist sehr persönlich und direkt. ~につれて (im Zuge von/mit zunehmendem) klingt objektiver und eher nach einem natürlichen Prozess, wie „mit zunehmendem Alter werde ich ruhiger“. ~ば~ほど hingegen betont, dass du die Intensität der Handlung (das „Tun“) direkt mit dem Ergebnis verknüpfst.
Wenn du also sagst, dass du durch das Lernen besser wirst, nutzt du ~ば~ほど, weil dein aktives Lernen der Motor ist.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich ~ば~ほど auch mit negativen Verben nutzen?
Antwort: Ja, absolut! 行かなければ行かないほど(いかなければいかないほど) (Je weniger man geht, desto weniger...) funktioniert genauso logisch wie mit positiven Verben. Die Struktur bleibt identisch.
Frage: Ist das Muster formell oder informell?
Antwort: Es ist neutral. Du kannst es in einer Präsentation im Büro genauso verwenden wie beim Bier in einer Kneipe. Es ist ein Standard-Grammatikmuster für B1/B2-Niveau.
Frage: Warum muss ich das Wort zweimal sagen? Ist das nicht redundant?
Antwort: Aus deutscher Sicht wirkt es redundant, aber im Japanischen ist diese Wiederholung notwendig, um den „Skalierungs-Effekt“ zu erzeugen. Es ist kein Fehler, sondern ein stilistisches Merkmal, das die Korrelation zwischen der Bedingung und dem Ausmaß festigt.

Formation Table

Type Condition Result
Verb
~ば
~ほど
i-Adj
~ければ
~ほど
na-Adj
~なら
~ほど
Noun
~なら
~ほど

Meanings

This structure indicates that as the degree of one action or state increases, the degree of another action or state increases accordingly.

1

Proportional increase

Direct correlation between two variables.

“{本|ほん}を{読|よ}めば{読|よ}むほど、{知識|ちしき}が{増|ふ}えます。”

“{寒|さむ}ければ{寒|さむ}いほど、{鍋|なべ}が{美味|おい}しいです。”

Reference Table

Reference table for Je... desto... (~ば~ほど)
Wortart Bildung Teil 1 Bildung Teil 2 Beispiel
Verb
ば-Form
Grundform + ほど
食べれば食べるほど
I-Adj
ければ-Form
Grundform + ほど
安ければ安いほど
Na-Adj
なら-Form
Na + ほど
静かなら静かなほど
Nomen
であれば
あるほど
有名であればあるほど

Formalitätsspektrum

Formell
勉強すればするほど、上手になります。

勉強すればするほど、上手になります。 (General)

Neutral
勉強すればするほど、上手になるよ。

勉強すればするほど、上手になるよ。 (General)

Informell
勉強すればするほど、上手くなる。

勉強すればするほど、上手くなる。 (General)

Umgangssprache
勉強すればするほど、マジで上手くなる。

勉強すればするほど、マジで上手くなる。 (General)

Die Logik der Proportion

~ば~ほど

Zunahme/Zunahme

  • {勉強|べんきょう}すればするほど Je mehr du lernst...
  • {上手|じょうず}になる desto besser wirst du.

Zunahme/Abnahme

  • {寝|ね}れば{寝|ね}るほど Je mehr du schläfst...
  • {時間|じかん}がなくなる desto weniger Zeit hast du.

Konjugations-Stile

Verben (Gruppe 1)
{行|い}けば{行|いく}ほど Je mehr man geht
I-Adjektive
{広|ひろ}ければ{広|ひろ}いほど Je weiter, desto besser
Na-Adjektive
{簡単|かんたん}なら{簡単|かんたん}なほど Je einfacher, desto besser

So baust du die Phrase

1

Ist es ein Verb?

YES
Ändere zu ば-Form + Grundform + ほど
NO
Prüfe Adjektive
2

Ist es ein I-Adjektiv?

YES
Ändere zu ければ + Grundform + ほど
NO ↓

Häufige Anwendungsfälle

🛍️

Shopping

  • 安ければ安いほど
  • 新しければ新しいほど
💪

Fähigkeiten

  • 練習すればするほど
  • 話せば話すほど
❤️

Gefühle

  • 知れば知るほど
  • 考えれば考えるほど

Beispiele nach Niveau

1

{勉強|べんきょう}すればするほど、{分|わ}かります。

The more I study, the more I understand.

2

{食|た}べれば{食|た}べるほど、{太|ふと}ります。

The more I eat, the fatter I get.

3

{寝|ね}れば{寝|ね}るほど、{元気|げんき}になります。

The more I sleep, the more energetic I become.

4

{走|はし}れば{走|はし}るほど、{疲|つか}れます。

The more I run, the more tired I get.

1

{安|やす}ければ{安|やす}いほど、{売|う}れます。

The cheaper it is, the more it sells.

2

{難|むずか}しければ{難|むずか}しいほど、{面白|おもしろ}いです。

The harder it is, the more interesting it is.

3

{多|おお}ければ{多|おお}いほど、いいです。

The more, the better.

4

{早|はや}ければ{早|はや}いほど、{助|たす}かります。

The earlier, the better.

1

{静|しず}かなら{静|しず}かなほど、{集中|しゅうちゅう}できます。

The quieter it is, the more I can concentrate.

2

{有名|ゆうめい}なら{有名|ゆうめい}なほど、{大変|たいへん}です。

The more famous you are, the harder it is.

3

{彼|かれ}は{知|し}れば{知|し}るほど、{魅力|みりょく}があります。

The more you know him, the more charming he is.

4

{遠|とお}ければ{遠|とお}いほど、{行|い}くのが{大変|たいへん}です。

The further it is, the harder it is to go.

1

{経験|けいけん}が{多|おお}ければ{多|おお}いほど、{判断|はんだん}が{正|ただ}しくなります。

The more experience you have, the more accurate your judgment becomes.

2

{複雑|ふくざつ}なら{複雑|ふくざつ}なほど、{解決|かいけつ}が{難|むずか}しい。

The more complex it is, the harder it is to solve.

3

{準備|じゅんび}をすればするほど、{成功|せいこう}の{確率|かくりつ}が{上|あ}がる。

The more you prepare, the higher the probability of success.

4

{情報|じょうほう}が{多|おお}ければ{多|おお}いほど、{混乱|こんらん}します。

The more information there is, the more confusing it gets.

1

{芸術|げいじゅつ}は{深|ふか}く{知|し}れば{知|し}るほど、その{本質|ほんしつ}が{見|み}えてくる。

The more deeply you know art, the more its essence becomes visible.

2

{責任|せきにん}が{重|おも}ければ{重|おも}いほど、{決断|けつだん}には{勇気|ゆうき}が{必要|ひつよう}だ。

The heavier the responsibility, the more courage is required for decision-making.

3

{技術|ぎじゅつ}が{高度|こうど}なら{高度|こうど}なほど、{人間|にんげん}の{役割|やくわり}が{問|と}われる。

The more advanced the technology, the more the role of humans is questioned.

4

{議論|ぎろん}が{白熱|はくねつ}すればするほど、{解決|かいけつ}への{道|みち}が{遠|とお}のく。

The more heated the discussion becomes, the further the path to a solution recedes.

1

{言葉|ことば}を{学|まな}べば{学|まな}ぶほど、{自分|じぶん}の{無知|むち}を{知|し}る。

The more one learns a language, the more one realizes one's own ignorance.

2

{人生|じんせい}は{苦|くる}しめば{苦|くる}しむほど、{深|ふか}み{増|ま}すという{説|せつ}がある。

There is a theory that the more one suffers in life, the more depth one gains.

3

{権力|けんりょく}が{強|つよ}ければ{強|つよ}いほど、{孤独|こどく}は{深|ふか}まる。

The stronger the power, the deeper the loneliness.

4

{愛|あい}すれば{愛|あい}するほど、{失|うしな}う{恐怖|きょうふ}も{大|おお}きくなる。

The more you love, the greater the fear of loss.

Leicht verwechselbar

The More... The More (~ば~ほど) vs. ~につれて

Both describe change, but 'ni tsurete' is temporal.

The More... The More (~ば~ほど) vs. ~にしたがって

Similar to 'ni tsurete'.

The More... The More (~ば~ほど) vs. ~ほど

Standalone 'hodo' means 'to the extent of'.

Häufige Fehler

食べれば食べるのほど

食べれば食べるほど

No 'no' particle needed.

高いほど高い

高ければ高いほど

Missing the conditional 'ba' form.

読むほど読む

読めば読むほど

Wrong order of clauses.

いいばいいほど

よければよいほど

Incorrect conjugation of 'ii'.

静かであれば静かなほど

静かなら静かなほど

Use 'nara' for na-adjectives.

学生なら学生ほど

学生なら学生であるほど

Nouns need 'de aru'.

忙しいば忙しいほど

忙しければ忙しいほど

Adjective conditional is 'kereba'.

知れば知るほどに

知れば知るほど

No 'ni' particle needed.

高ければ高いほどに

高ければ高いほど

Redundant particle.

走れば走るほどに

走れば走るほど

Redundant particle.

高ければ高いほどな

高ければ高いほど

Cannot end with 'na'.

書けば書くほどだ

書けば書くほど

Usually a clause, not a sentence ender.

多ければ多いほどに

多ければ多いほど

Redundant particle.

知れば知るほどに

知れば知るほど

Redundant particle.

Satzmuster

___すればするほど、___。

___ければ___いほど、___。

___なら___なほど、___。

___なら___であるほど、___。

Real World Usage

Social Media very common

知れば知るほど好きになる! #推し活

Job Interview common

経験が多ければ多いほど、貢献できると確信しています。

Texting very common

早ければ早いほどいいよ!

Travel Blog common

この街は歩けば歩くほど新しい発見がある。

Food Delivery App occasional

注文が多ければ多いほどお得なクーポン!

Academic Paper common

データが多ければ多いほど、分析の精度が向上する。

🎯

Die 'ii'-Ausnahme

Das Adjektiv für 'gut' ({いい|ii}) ist unregelmäßig. Es wird zu «良ければ良いほど». Vergiss nicht, den Wortstamm 'yo' zu nutzen!
⚠️

Kein Mix-Match!

Benutze niemals zwei verschiedene Wörter in dieser Formel. Es muss immer das exakt gleiche Wort wiederholt werden: «食べれば食べるほど».
💬

Abkürzung im Alltag

In lockeren Gesprächen lassen Japaner den 'ba'-Teil oft einfach weg. Du sagst dann nur noch: «早いほどいい» statt der langen Version.
💡

Na-Adjektiv 'na'

Vergiss das 'na' direkt vor 'hodo' bei Na-Adjektiven nicht. Das ist ein typischer Fehler auf B1-Niveau: «綺麗なら綺麗なほど».

Smart Tips

Use this to show a clear correlation.

価格が下がると売れる。 価格が安ければ安いほど、売れる。

Use it to show passion.

練習して上手になった。 練習すればするほど、上手になった。

Use it to give advice.

早いほうがいい。 早ければ早いほどいい。

Use it to show depth.

知って好きになった。 知れば知るほど好きになった。

Aussprache

ba (rising) ... hodo (falling)

Intonation

The intonation should rise slightly on 'ba' and fall on 'hodo'.

Proportional rise

~ば↑ ~ほど↓

Highlights the correlation.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a seesaw: as you push one side down (ba), the other side rises (hodo).

Visuelle Assoziation

A seesaw with 'Study' on one side and 'Knowledge' on the other. As the 'Study' side goes down, the 'Knowledge' side goes up.

Rhyme

Ba makes it start, hodo makes it part.

Story

Ken wanted to be a chef. He practiced every day. The more he cooked (tsukureba tsukuru hodo), the better he got. Soon, he was the best in town.

Word Web

増える減る高い安い難しい簡単

Herausforderung

Write 3 sentences about your hobbies using this structure.

Kulturelle Hinweise

Used to explain product value or market trends.

Used to express personal growth or feelings.

Used to describe logical relationships in research.

Derived from the conditional 'ba' and the degree particle 'hodo'.

Gesprächseinstiege

日本語を勉強すればするほど、どう思いますか?

どんな食べ物が好きですか?

仕事で大切なことは何ですか?

最近の天気はどうですか?

Tagebuch-Impulse

Write about your language learning journey.
Describe your ideal job.
What do you think about technology?
Describe your favorite city.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Welcher Satz ist grammatikalisch richtig für 'Je mehr ich zuhöre, desto besser wird das Lied'? Multiple Choice

Wähle den besten japanischen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {聞|き}けば{聞|き}くほどいい{曲|きょく}になる。
Du musst dasselbe Verb wiederholen: {聞|き}く (hören) erst in der 'ba'-Form, dann in der Grundform + hodo.
Übersetze diesen Satz ins Japanische: 'Je praktischer, desto besser.' Übersetzung

Je praktischer, desto besser.

Answer starts with: {便利...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {便利|べんり}なら{便利|べんり}なほどいいです。
Bei Na-Adjektiven wie {便利|べんり} nutzt du die 'nara'-Form, gefolgt vom Adjektiv + 'na hodo'.
Finde und korrigiere den Fehler bei der Adjektiv-Konjugation. Error Correction

Find and fix the mistake:

{寒|さむ}ければ{寒|さむ}いほど、スキーが{楽|たの}しくなる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {寒|さむ}ければ{寒|さむ}いほど (Kein Fehler)
Dieser Satz ist bereits korrekt. Bei I-Adjektiven wie {寒い|さむい} wird das 'i' am Ende zu 'kereba'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

勉強すれば___ほど、上手になる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: する
Must use dictionary form.
Choose the correct form. Multiple Choice

___ほど、いいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 多ければ多い
Correct conditional form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

高ければ高いほどに、売れる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 高ければ高いほど売れる
Remove redundant 'ni'.
Reorder the words. Sentence Building

(ほど / 読めば / 読む / 本を)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 本を読めば読むほど
Correct word order.
Conjugate the verb 'kiku' (to listen). Conjugation Drill

Listen more...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 聞けば聞くほど
Correct conjugation.
Match the adjective to the structure. Match Pairs

静か (na-adj)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 静かなら静かなほど
Correct na-adj form.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 練習はどう? B: ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 練習すればするほど楽しい
Natural completion.
Is this correct? True False Rule

死ねば死ぬほど悲しい。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Death is not a gradable scale.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
Fülle die Lücke aus: 'Je mehr du übst, desto besser wirst du.' Lückentext

{練習|れんしゅう}すれば___ほど、{上手|じょうず}になります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {練習|れんしゅう}する
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Je mehr ich trinke, desto mehr will ich essen.' Sentence Reorder

[ {食|た}べたくなる / {飲|の}めば / {飲|の}むほど ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {飲|の}めば{飲|の}むほど{食|た}べたくなる
Verbinde das Adjektiv mit seiner korrekten ba~hodo Form. Match Pairs

Ordne die richtigen Paare zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly
Welche Version nutzt den richtigen Anschluss für Na-Adjektive? Multiple Choice

Wähle die richtige Phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {静|しず}かなら{静|しず}かなほど
Übersetze: 'Je mehr Leute da sind, desto lustiger ist es.' Übersetzung

Je mehr Leute da sind, desto lustiger ist es.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {人|ひと}は{多|おお}ければ{多|おお}いほど{楽|たの}しいです。

Score: /5

FAQ (8)

Yes, as long as the verb can be used in a gradable context.

It is neutral and used in both speech and writing.

That is the standard conditional form for i-adjectives.

Yes, use 'nara' and 'de aru'.

No, 'ba...hodo' is a specific construction.

Yes, but it is less common.

The sentence will sound incorrect to native speakers.

Yes, to explain trends.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

The more... the more...

English uses 'the' as a definite article, Japanese uses conditional particles.

Spanish high

Cuanto más... más...

Spanish requires agreement in gender/number.

German high

Je... desto...

German word order changes in the second clause.

Chinese high

越...越...

Chinese does not use conditional particles.

French high

Plus... plus...

French uses 'plus' as an adverb.

Arabic high

كلما... كلما...

Arabic is a Semitic language with different root structures.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!