B1 Advanced Verbs 7 min read Mittel

Das moralische „Sollte“: ~Beki da (Pflicht & Obligation)

Nutze ~べき für moralische Pflichten oder Dinge, die man 'einfach tut'. Deine Badges: «べき» für Pflicht, «べきではない» für Verbote, «べきだった» für Reue.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {べき|べき}だ to express a strong moral duty or social expectation, not just a personal opinion.

  • Attach to the dictionary form of a verb: {行く|いく}べきだ (One should go).
  • For {する|する} verbs, you can use {すべき|すべき} or {するべき|するべき}.
  • It is formal and sounds authoritative; avoid using it with superiors.
Verb (Dictionary Form) + べき + だ/です

Overview

### Overview
Willkommen, Japanisch-Lernende! Wenn du dich auf dem B1-Niveau bewegst, wirst du feststellen, dass es nicht mehr nur darum geht, einfache Sätze wie „Ich esse einen Apfel“ zu bilden, sondern darum, Meinungen zu äußern und moralische Urteile zu fällen. Hier kommt ~べきだ (~beki da) ins Spiel.
Im Deutschen entspricht dies dem Modalverb „sollen“ oder dem Ausdruck „man sollte/müsste“. Aber Achtung: ~べきだ ist im Japanischen deutlich stärker und normativer als unser deutsches „sollen“. Wenn du im Büro zu deinem Kollegen sagst: „Du solltest das machen“, klingt das im Deutschen oft wie ein unverbindlicher Ratschlag.
Im Japanischen hingegen impliziert ~べきだ eine moralische Pflicht, eine gesellschaftliche Norm oder eine logische Notwendigkeit. Es ist das „Sollen“ aus einer tieferen Überzeugung heraus. Stell dir vor, du kritisierst jemanden oder gibst eine Empfehlung ab, die auf einem festen Prinzip beruht – genau dann brauchst du ~べきだ.
Es ist ein Werkzeug, um Autorität in deiner Argumentation zu zeigen. Da wir Deutsche dazu neigen, sehr direkt zu sein, ist es wichtig zu verstehen, dass ~べきだ zwar präzise ist, aber bei falscher Anwendung auch sehr belehrend wirken kann. Es ist kein „könnte“ oder „vielleicht“, sondern ein „es ist das Richtige“.
Lass uns gemeinsam schauen, wie du dieses mächtige Werkzeug korrekt und natürlich einsetzt.
### How This Grammar Works
Grammatikalisch betrachtet fungiert ~べき als eine Art Hilfssubstantiv, das direkt an die Wörterbuchform (die sogenannte „Plain Form“) eines Verbs angehängt wird. Im Deutschen würden wir sagen, dass das Modalverb „sollen“ den Infinitiv des Vollverbs regiert. Im Japanischen ist die Struktur jedoch anders: Das Verb bleibt in seiner Grundform, und ~べき wird als Prädikativum angehängt, gefolgt von der Kopula (informell) oder です (höflich).
Ein entscheidender Punkt für uns Deutsche ist die Zeitform. Im Deutschen sagen wir „Ich hätte das tun sollen“ (Konjunktiv II Vergangenheit). Im Japanischen bleibt das Verb, das vor ~べき steht, IMMER in der Wörterbuchform.
Die Zeitform wird ausschließlich durch die Kopula am Ende des Satzes ausgedrückt. Das bedeutet: すべきだった (Ich hätte es tun sollen). Das Verb する bleibt unverändert, nur wird zu だった.
Das ist logisch, oder? Es spart uns das komplizierte Konjugieren des Hauptverbs. Die Bedeutung von ~べきだ basiert auf einem „Normativitäts-Standard“.
Es drückt aus, was in einer bestimmten Situation objektiv oder subjektiv das „Richtige“ ist. Ob es sich um eine moralische Instanz wie „Man sollte nicht lügen“ oder eine rationale Schlussfolgerung wie „Man sollte bei Rot stehen bleiben“ handelt – ~べきだ schafft Klarheit. Es ist die grammatikalische Verkörperung einer Pflicht, die nicht unbedingt durch ein Gesetz erzwungen wird, sondern durch den gesunden Menschenverstand oder soziale Konventionen.
Wenn du es verwendest, signalisierst du deinem Gegenüber: „Das ist kein Vorschlag, das ist eine Erwartung.“
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich logisch. Du nimmst das Verb in der Wörterbuchform und hängst べきだ an.
| Verb-Typ | Positiv (Casual) | Positiv (Polite) | Negativ (Casual) | Vergangenheit (Casual) |
|---|---|---|---|---|
| V-Wörterbuch | 行くべきだ | 行くべきです | 行くべきではない | 行くべきだった |
| する (Besonderheit) | すべきだ | すべきです | すべきではない | すべきだった |
Wie du in der Tabelle siehst, ist する (tun) besonders. Du kannst zwar するべきだ sagen, aber すべきだ ist eleganter und wird von Muttersprachlern bevorzugt. Es klingt einfach „japanischer“.
Wenn du ein Nomen modifizieren willst, lässt du die Kopula weg: 読むべき本(よむべきほん) (Ein Buch, das man lesen sollte). Es funktioniert hier genau wie ein Adjektiv, das vor dem Substantiv steht. Achte darauf, dass du niemals das Verb in die Vergangenheit setzt (also nicht 食べたべき), sondern immer nur die Kopula am Ende.
### When To Use It
Du benutzt ~べきだ in vier Hauptsituationen: 1. Moralische Verpflichtungen: Wenn du über universelle Werte sprichst, wie {困っている人を助けるべきだ} (Man sollte Menschen in Not helfen). Hier vergleichst du das mit dem deutschen „man sollte“ als Ausdruck einer allgemeinen Pflicht.
2. Berufliche Rollen: Wenn du ausdrückst, was jemand aufgrund seines Jobs tun muss, zum Beispiel {教師は生徒を指導すべきだ} (Ein Lehrer sollte Schüler anleiten). 3.
Logische Schlussfolgerungen: Wenn du eine Empfehlung aussprichst, die auf Fakten basiert: {試験に合格したいなら、勉強するべきだ} (Wenn du bestehen willst, solltest du lernen). 4. Selbstreflexion und Reue: Hier ist die Vergangenheitsform {~べきだった} essenziell.
Es ist das Äquivalent zu unserem „Ich hätte... sollen“. Beispiel: {もっと早く寝るべきだった} (Ich hätte früher schlafen gehen sollen).
Das ist sehr hilfreich, um Reue oder verpasste Chancen auszudrücken. Nutze es, wenn du eine klare Haltung zeigen willst. Es ist kein „Vielleicht“, sondern eine feste Überzeugung.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler tappen wir oft in drei Fallen:
  1. 1Die Vergangenheits-Falle: Wir sagen im Deutschen „Ich hätte das gemacht“. Viele Anfänger versuchen, das japanische Verb in die Vergangenheitsform zu setzen (したべき). Das ist falsch! Das Verb muss in der Wörterbuchform bleiben. Der Fehler passiert, weil wir unser deutsches System der Zeitkonjugation auf das Japanische übertragen wollen.
  2. 2Übermäßige Nutzung: Wir sind es gewohnt, „sollte“ für alles zu verwenden, auch für höfliche Ratschläge. Im Japanischen kann ~べきだ aber sehr hart oder belehrend klingen. Wenn du einem japanischen Vorgesetzten einen Vorschlag machst, ist ~べきだ oft zu direkt. Nutze stattdessen lieber ~たほうがいい (es wäre besser, wenn...). ~べきだ ist eher für Prinzipien oder starke Ratschläge unter Freunden/Gleichgestellten.
  3. 3Die „Sollte“-Verwechslung: Wir verwechseln oft ~べきだ (moralische Pflicht) mit ~はずだ (Erwartung/Vermutung). Wenn du sagst {彼は来るべきだ}, meinst du „Er sollte (aus moralischen Gründen) kommen“. Wenn du aber meinst „Er müsste eigentlich kommen (weil er es versprochen hat)“, ist {彼は来るはずだ} passender. Die L1-Interferenz vom deutschen „sollen“ (das beides abdeckt) führt hier zu Missverständnissen.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Japanischen Nuancen, die wir im Deutschen oft mit einem einzigen Wort („sollen“) übersetzen. Schau dir diese Tabelle an:
| Japanisch | Deutsche Entsprechung | Nuance |
|---|---|---|
| ~べきだ | sollen / müssen | Moralische Pflicht, Prinzipien. |
| ~たほうがいい | besser sein / sollte | Empfehlung, Rat (subjektiv). |
| ~はずだ | müsste / sollte eigentlich | Logische Erwartung, Vermutung. |
~べきだ ist stark und normativ. ~たほうがいい ist weicher und freundlicher. ~はずだ ist eher eine Schlussfolgerung basierend auf Wahrscheinlichkeiten.
Wenn du sagst {医者はタバコを吸うべきではない} (Ein Arzt sollte nicht rauchen), ist das eine moralische Pflicht. Wenn du einem Freund sagst {薬を飲んだほうがいい} (Du solltest die Medizin nehmen), ist das ein guter Rat. Nutze ~べきだ also nur, wenn du wirklich eine „Soll-Vorschrift“ oder ein starkes Prinzip ausdrücken willst.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich ~べきだ auch in höflichen Situationen verwenden? Ja, hänge einfach ~です an. {行くべきです}. Es bleibt aber eine starke Aussage. In sehr formellen Kontexten gegenüber Vorgesetzten ist es oft besser, indirektere Ausdrücke zu wählen, um nicht belehrend zu wirken.
  2. 2Ist するべきだ oder すべきだ besser? Beide sind korrekt, aber すべきだ klingt gebildeter und ist in der Schriftsprache Standard. Im gesprochenen Japanisch hört man beides.
  3. 3Gibt es eine Form für „Ich muss das tun“? Ja, ~なければならない oder ~ないといけない. Das ist eine notwendige Pflicht (z.B. „Ich muss zur Arbeit“). ~べきだ ist eher eine moralische oder logische Empfehlung („Ich sollte das tun, weil es richtig ist“). Verwechsle diese beiden nicht!

Formation of ~beki da

Form Structure Example
Affirmative
Verb (Dict) + べきだ
{行|い}くべきだ
Negative
Verb (Dict) + べきではない
{行|い}くべきではない
Formal
Verb (Dict) + べきです
{行|い}くべきです
Suru-Verb
Verb (Dict) + すべき
{勉強|べんきょう}すべき
Past (rare)
Verb (Dict) + べきだった
{行|い}くべきだった
Question
Verb (Dict) + べきですか
{行|い}くべきですか

Meanings

Indicates a moral obligation, social duty, or strong recommendation based on logic or ethics.

1

Moral Duty

Something that is ethically right to do.

“{困|こま}っている{人|ひと}を{助|たす}けるべきだ。”

“{嘘|うそ}をつくべきではない。”

2

Logical Expectation

Something that should naturally happen.

“{当然|とうぜん}の{結果|けっか}であるべきだ。”

“{彼|かれ}は{来|く}るべきだ。”

Reference Table

Reference table for Das moralische „Sollte“: ~Beki da (Pflicht & Obligation)
Verb-Typ Bildung Beispiel
Ru-Verben
Wörterbuchf. + べき
{見|み}るべき (Sollte sehen)
U-Verben
Wörterbuchf. + べき
{行|い}くべき (Sollte gehen)
Suru-Verben
~すべき / ~するべき
{勉強|べんきょう}すべき (Sollte lernen)
Negativ
Wörterbuchf. + べきではない
{言|い}うべきではない (Sollte nicht sagen)
Vergangenheit (Reue)
Wörterbuchf. + べきだった
{買|か}うべきだった (Hätte kaufen sollen)

Formalitätsspektrum

Formell
{勉強|べんきょう}すべきです。

{勉強|べんきょう}すべきです。 (General advice)

Neutral
{勉強|べんきょう}するべきだ。

{勉強|べんきょう}するべきだ。 (General advice)

Informell
{勉強|べんきょう}するべきだよ。

{勉強|べんきょう}するべきだよ。 (General advice)

Umgangssprache
勉強しなきゃ。

勉強しなきゃ。 (General advice)

Das Gewicht von Beki

~べき (Beki)

Pflicht

  • Studenten sollten lernen Allgemeine Wahrheit

Reue (Vergangenheit)

  • Hätte kaufen sollen Verpasste Chance

Idealzustand

  • Welt sollte friedlich sein Idealismus

Sollte vs. Muss vs. Besser

~べき (Beki)
Moralische Pflicht Das Richtige tun
~たほうがいい (Ta hou ga ii)
Ratschlag Gute Idee
~なければならない (Nakereba)
Verpflichtung Muss (Regeln)

Sollte ich Beki nutzen?

1

Ist es ein Gesetz/Regel?

YES
Nutze Nakereba naranai
NO
Nächste Frage
2

Ist es nur ein netter Rat?

YES
Nutze Ta hou ga ii
NO
Nächste Frage
3

Ist es eine moralische Pflicht?

YES
Nutze Beki!
NO ↓

Wer nutzt Beki?

👨‍🏫

Lehrer/Eltern

  • Belehren
  • Moral vermitteln
📝

Kritiker

  • Filme bewerten
  • Gesellschaftskritik
😢

Du (Reue)

  • Fehler reflektieren

Beispiele nach Niveau

1

{勉強|べんきょう}すべきです。

One should study.

2

{早|はや}く{寝|ね}るべきです。

One should sleep early.

3

{嘘|うそ}をつくべきではありません。

One should not tell lies.

4

{親|おや}を{大切|たいせつ}にするべきです。

One should cherish one's parents.

1

{電車|でんしゃ}で{静|しず}かにするべきです。

One should be quiet on the train.

2

{約束|やくそく}は{守|まも}るべきです。

One should keep promises.

3

{彼|かれ}は{謝|あやま}るべきだ。

He should apologize.

4

{準備|じゅんび}をするべきです。

One should prepare.

1

{社会|しゃかい}の{ルール|るーる}を{守|まも}るべきだ。

One should follow social rules.

2

{自分|じぶん}の{意見|いけん}を{言|い}うべきです。

One should voice one's opinion.

3

{環境|かんきょう}を{守|まも}るべきだ。

One should protect the environment.

4

{無駄|むだ}を{省|はぶ}くべきです。

One should eliminate waste.

1

{専門家|せんもんか}の{意見|いけん}を{聞|き}くべきである。

One should listen to expert opinions.

2

{責任|せきにん}を{果|は}たすべきだ。

One should fulfill one's responsibility.

3

{法|ほう}の{下|した}で{平等|びょうどう}であるべきだ。

One should be equal under the law.

4

{現状|げんじょう}を{改善|かいぜん}すべきだ。

One should improve the current situation.

1

{歴史|れきし}から{学|まな}ぶべき{教訓|きょうくん}がある。

There are lessons one should learn from history.

2

{権力|けんりょく}は{監視|かんし}されるべきだ。

Power should be monitored.

3

{倫理的|りんりてき}な{判断|はんだん}を{下|くだ}すべきだ。

One should make ethical judgments.

4

{多様性|たようせい}を{尊重|そんちょう}すべきである。

One should respect diversity.

1

{芸術|げいじゅつ}は{自由|じゆう}であるべきだ。

Art should be free.

2

{人間|にんげん}の{尊厳|そんげん}は{守|まも}られるべきだ。

Human dignity should be protected.

3

{真実|しんじつ}を{追究|ついきゅう}すべきだ。

One should pursue the truth.

4

{調和|ちょうわ}を{重|おも}んじるべきである。

One should value harmony.

Leicht verwechselbar

The Moral 'Should': ~Beki da (Duty & Obligation) vs. Beki vs Hazu

Both translate to 'should'.

The Moral 'Should': ~Beki da (Duty & Obligation) vs. Beki vs Hou ga ii

Both are advice.

The Moral 'Should': ~Beki da (Duty & Obligation) vs. Beki vs Nakereba naranai

Both imply necessity.

Häufige Fehler

{食べるべきだ} (when wanting cake)

{食べたほうがいい}

Beki is for duty, not preference.

{食べたべきだ}

{食べるべきだ}

Must use dictionary form.

{べきです} (with boss)

{~したほうがいいです}

Too direct/arrogant.

{べきだ} (for trivial things)

{~したほうがいい}

Over-dramatizing.

{するべきだ} (instead of {すべきだ})

{すべきだ}

Both are okay, but {すべき} is standard.

{べきでした}

{べきでした}

Past tense is rare.

{べきじゃない}

{べきではない}

Formal negative is preferred.

{べきだ} (as a command)

{~してください}

Beki is not a command.

{行くべきだった}

{行くべきだった}

Actually correct, but often misused for regret.

{べきだ} (in casual talk)

{~したほうがいい}

Sounds too stiff.

{べきだ} (in academic writing)

{~べきである}

Use {である} for formal writing.

{べきだ} (misused logic)

{はずだ}

Beki is for duty, Hazu is for logic.

{べきだ} (omitting the verb)

{~すべきだ}

Must have a verb.

{べきだ} (in legal text)

{~するものとする}

Legal language is different.

Satzmuster

___は___べきだ。

___べきではない。

___は___べきですか?

___すべきである。

Real World Usage

Social Media very common

{政治家|せいじか}は{説明|せつめい}すべきだ。

Job Interview common

{御社|おんしゃ}に{貢献|こうけん}すべきだと{考|かんが}えています。

Texting occasional

{今日|きょう}は{寝|ね}るべきだよ。

Travel Guide common

{京都|きょうと}では{寺|てら}を{見|み}るべきです。

Food Delivery App rare

{早|はや}く{届|とど}けるべきだ。

Classroom very common

{宿題|しゅくだい}は{出|だ}すべきです。

⚠️

Vorsicht beim Tonfall

Nutze ~べき nicht bei deinem Chef. Es klingt belehrend, als würdest du ihm seine Pflichten erklären: «{行|い}くべきですよ。»
🎯

Der 'Subeki'-Flex

Wenn du すべき statt するべき nutzt, klingst du sofort viel gebildeter und professioneller: «もっと{研究|けんきゅう}すべきだ。»
💬

Soziale Harmonie

In Japan ist Harmonie wichtig. べき betont oft ungeschriebene gesellschaftliche Regeln: «{約束|やくそく}は{守|まも}るべきです。»

Smart Tips

Ask yourself: Is this a moral duty or just a good idea?

{ケーキ|けーき}を{食|た}べるべきだ。 {ケーキ|けーき}を{食|た}べたほうがいい。

Use {すべき|すべき} instead of {するべき|するべき} for a more polished look.

{努力|どりょく}するべきです。 {努力|どりょく}すべきです。

Avoid 'beki' entirely. Use 'hou ga ii' or 'itadakemasen ka'.

{社長|しゃちょう}は{来|く}るべきです。 {社長|しゃちょう}に{来|く}ていただきたいです。

Use 'beki de wa nai' for emphasis.

{嘘|うそ}をつくべきではない。 {嘘|うそ}をつくべきではない。

Aussprache

beh-kee

Beki

Pronounced as 'beh-kee'. The 'e' is short.

Assertive

べきだ↓

Falling intonation indicates a firm moral stance.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Beki' as 'Back-to-basics' — it's the duty you must return to.

Visuelle Assoziation

Imagine a judge in a robe pointing at a book of laws. The judge says 'Beki!' every time someone breaks a rule.

Rhyme

When you know what's right, use Beki with might.

Story

A young samurai stands before his master. He knows he must protect the village. He says, 'I must protect them.' The master nods, 'Yes, you *beki* protect them.'

Word Web

{義務|ぎむ}{責任|せきにん}{道徳|どうとき}{当然|とうぜん}{正義|せいぎ}{ルール|るーる}

Herausforderung

Write 3 sentences about what a good citizen should do using ~beki da.

Kulturelle Hinweise

Using ~beki da with a boss is considered rude as it implies you are correcting their behavior.

Editorial writers use ~beki da to influence public opinion.

Teachers use it to set classroom rules.

Derived from the verb {べし|べし} (classical Japanese).

Gesprächseinstiege

{学生|がくせい}は{何|なに}をすべきですか?

{日本|にほん}で{絶対|ぜったい}に{守|まも}るべき{ルール|るーる}はありますか?

{環境|かんきょう}のために{私|わたし}たちは{何|なに}をすべきですか?

{リーダー|りーだー}は{どうあるべき|どうあるべき}ですか?

Tagebuch-Impulse

Write about a rule you think should change.
What should a good friend do?
Discuss the responsibilities of a citizen.
What should society prioritize in the future?

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz mit der richtigen Form für 'sollte lernen'.

Studenten ___ jeden Tag. ({学生|がくせい}は{毎日|まいにち}___。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 勉強すべきだ
Da es eine allgemeine Aussage über die Pflicht von Studenten ist, passt ~すべきだ am besten.
Welcher Satz drückt Reue aus? Multiple Choice

Ich hätte zur Party gehen sollen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: パーティーに{行|い}くべきだった。
Für Reue (hätte tun sollen) nutzt du Wörterbuchform + べき + だった.
Finde den Fehler in der Verwendung. Error Correction

Find and fix the mistake:

{先生|せんせい}、もっと{水|みず}を{飲|の}むべきですよ。 (Zum Lehrer)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {飲|の}んだほうがいいですよ
Nutze べき niemals bei Höhergestellten für Ratschläge; es klingt, als würdest du sie belehren. ~たほうがいい ist höflicher.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

{学生|がくせい}は{勉強|べんきょう}___だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: べき
Beki expresses duty.
Choose the correct form. Multiple Choice

{する|する} verbs use ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どちらも
Both are correct.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{食べたべきだ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {食べるべきだ}
Must use dictionary form.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

{べき|べき} / {守|まも}る / {ルール|るーる} / {を} / {は}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ルールを守るべきだ
Correct word order.
Translate to Japanese. Übersetzung

One should help.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {助|たす}けるべきだ
Beki is for moral duty.
Is this true? True False Rule

Beki is for personal preference.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Beki is for moral duty.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {彼|かれ}が{悪|わる}いよ。 B: ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {彼|かれ}は{謝|あやま}るべきだ
Moral duty.
Build a sentence. Sentence Building

{環境|かんきょう} / {守|まも}る / {べき}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {環境|かんきょう}を{守|まも}るべきだ
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke mit der richtigen Form von 'fragen'. Lückentext

Wenn du es nicht weißt, ___ du fragen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {聞|き}くべきだ
Übersetze den Satz. Übersetzung

Ich hätte mehr lernen sollen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: もっと{勉強|べんきょう}すべきだった。
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle die richtige negative Form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: そんなこと{言|い}うべきではない。
Verbinde die Ausdrücke mit ihrer Bedeutung. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All Correct
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

Sollte / früh / hätte / aufstehen / ich / mehr

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: もっと {早|はな}く {起|お}きる べき だった
Finde den Fehler. Error Correction

{彼|かれ}は{謝|あやま}るしたべきだ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {謝|あやま}るべきだ
Vervollständige den englischen Gedanken. Lückentext

Versprechen ___ gehalten werden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: should
Kontext: Du sprichst mit einem Freund über einen Film. Multiple Choice

Dieser Film ist toll! Du ___ ihn sehen!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {見|み}るべき!
Übersetze 'Wir sollten gehen (Pflicht).' Übersetzung

___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {行|い}くべきだ
Welche Form ist förmlicher für 'suru'? Multiple Choice

___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: すべき

Score: /10

FAQ (8)

Rarely. It sounds like a regret about a duty not fulfilled.

Yes, it is formal and assertive.

Nakereba is for rules/laws; beki is for morality.

No, it sounds like you are lecturing them.

Subeki is more formal/literary.

Only if you are being very serious or moralizing.

No, use hou ga ii.

Yes, it is very common in formal Japanese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

deber

Spanish conjugates for person; Japanese does not.

French high

devoir

French has a conditional form for polite advice, whereas Japanese uses 'hou ga ii'.

German high

sollen

German 'sollen' can also be used for hearsay, which 'beki' cannot.

Japanese self

べき

It is strictly for moral duty.

Arabic moderate

yajib an

Arabic requires a subordinate clause structure.

Chinese high

yinggai

Chinese 'yinggai' is much more flexible and used in casual speech.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!