थोडे
Some or a little
थोडे in 30 Sekunden
- Thode means 'a little' or 'some' in Marathi.
- It changes form to Thoda (M) or Thodi (F) based on gender.
- Used for food, time, feelings, and general quantities.
- Essential for polite requests and basic daily conversation.
The Marathi word थोडे (Thode) is a versatile quantifier that primarily translates to 'some' or 'a little' in English. At its core, it represents an indefinite but small quantity of something. In the Marathi language, which is highly inflected, adjectives and quantifiers often change their endings based on the gender and number of the noun they qualify. While 'Thode' is technically the neuter singular or the plural form, it is frequently used as the base concept for learners. Understanding 'Thode' is essential because it is one of the first words you will use in daily transactions, whether you are asking for food, describing time, or expressing a degree of feeling. It sits on the spectrum of quantity between 'kahi' (some/few) and 'jara' (just a bit/a little), leaning more towards a measurable but small amount.
- Grammatical Gender Variation
- In Marathi, 'Thode' changes to 'Thoda' for masculine nouns (e.g., Thoda chaha - a little tea) and 'Thodi' for feminine nouns (e.g., Thodi sakhara - a little sugar). 'Thode' itself is used for neuter nouns like 'pani' (water) or for plural groups of any gender.
मला थोडे पाणी हवे आहे. (I want a little water.)
The usage of 'Thode' extends beyond physical objects. It is often used to soften requests or to provide a vague answer when precision is not required. For instance, if someone asks how much you know about a topic, saying 'Thode' indicates a basic or introductory level of knowledge. It is also a polite way to decline a large portion of food during a meal, which is a common social scenario in Maharashtra. By saying 'Thodech' (just a little), you acknowledge the host's hospitality while setting a limit. This word is foundational for A1 learners because it allows for the construction of basic needs-based sentences. It is also used as an adverb to modify verbs, such as 'thode thamba' (wait a little), where it describes the duration or intensity of an action.
- Contextual Flexibility
- Use 'Thode' for uncountable things like water, time, or love, and also for countable things when you mean 'a few' (though 'kahi' is also common there).
आज थोडे काम आहे. (There is a little work today.)
Culturally, 'Thode' reflects the Marathi value of modesty and understatement. In many household contexts, asking for 'thode' is seen as more polite than being direct about a specific large quantity. It also functions as a filler word in conversation to bridge thoughts, similar to how 'a bit' is used in English. As you progress, you will see 'Thode' combined with suffixes like '-se' (thodese) to mean 'a tiny bit' or '-ch' (thodech) to mean 'only a little'. These nuances allow for a high degree of precision in expressing quantity despite the word's inherent vagueness. For a beginner, mastering 'Thode' is a gateway to participating in real-world Marathi conversations, making it an indispensable part of your vocabulary toolkit.
Using 'Thode' correctly in a sentence requires an understanding of Marathi's subject-object-verb (SOV) structure and the rules of adjective-noun agreement. Unlike English, where 'little' remains the same regardless of what it describes, 'Thode' is dynamic. To use it effectively, you must first identify the noun you are quantifying. If the noun is neuter singular, like 'pani' (water), 'milk' (dudh), or 'pustak' (book - though usually 'thodi' for books as they are feminine in some dialects/contexts, but neuter in others), you use 'Thode'. However, the plural form for all genders often defaults to 'Thode' in colloquial speech, especially when referring to 'people' (lok).
- Positioning
- In a standard sentence, 'Thode' precedes the noun it modifies. For example: 'Thode pani' (A little water). If it acts as an adverb, it precedes the verb: 'Thode thamba' (Wait a little).
तो थोडे बोलतो. (He speaks a little.)
When constructing more complex sentences, 'Thode' can be used to compare quantities. For example, 'Mala tyachyapeksha thode jast paise have ahet' (I want a little more money than him). Here, 'thode' modifies the adjective 'jast' (more), acting as a degree modifier. This is a common pattern in Marathi where quantifiers are stacked to provide specific meaning. Another important aspect is the use of postpositions. If you add a postposition to the noun, the quantifier 'Thode' might take its oblique form 'Thodya', especially in plural contexts. For example, 'Thodya velat' (In a little time). This is a hurdle for beginners, but recognizing the 'a' to 'ya' shift is a key milestone in Marathi fluency.
आम्ही थोडे जेवलो. (We ate a little.)
For learners, it is helpful to practice 'Thode' with common verbs like 'dene' (to give), 'ghene' (to take), and 'havene' (to want). 'Mala thode dya' (Give me some) is perhaps the most useful phrase for a traveler. You can also use it to describe feelings: 'Mala thode bhiti vatate' (I feel a little afraid). In this context, 'thode' functions as an intensifier (or rather, a de-intensifier). It allows you to express emotions without sounding overly dramatic. As you move towards intermediate levels, you will start using 'Thode' in conditional sentences: 'Jar thode kam jale, tar me yein' (If a little work is done, then I will come). This demonstrates how a simple A1 word remains relevant even in complex grammatical structures.
The word 'Thode' is ubiquitous in Maharashtra, echoing through the bustling markets of Pune, the corporate offices of Mumbai, and the quiet kitchens of rural Konkan. One of the most common places to hear it is during a meal. Marathi culture is known for its hospitality, often involving ' आग्रह' ( आग्रह - insistent offering of food). A guest might say 'Thodech dya' (Give only a little) to prevent their plate from being overloaded with Puran Poli or rice. In this context, the word is not just about quantity; it is a social lubricant that manages the flow of the meal and shows respect for the host's effort while maintaining one's own limits. You will also hear it frequently at the 'Kirana' (grocery) store. A customer might ask for 'Thode kande' (a few onions) if they only need a small amount for a specific recipe.
- The Vegetable Market (Mandai)
- Listen for 'Thode kami kara' (Reduce [the price] a little) during bargaining. It is the standard way to initiate a price negotiation without being aggressive.
भाजी थोडी तिखट आहे. (The vegetable dish is a little spicy.)
In the professional world, 'Thode' is used to manage expectations. A manager might say, 'Thode thamba, me tula sangto' (Wait a little, I will tell you), or 'Thode badal karave lagtil' (A few changes will have to be made). It softens the impact of a request or a correction. In public transport, like the Mumbai local trains or Pune's PMPML buses, you will hear 'Thode sarka' (Move a little) as people try to make space for themselves. This is a quintessential Marathi experience where 'Thode' becomes a tool for physical navigation in crowded spaces. The word is also a staple in Marathi cinema and literature, used to describe the first sparks of romance ('Thode prem' - a little love) or the onset of rain ('Thoda पाऊस' - a little rain).
मला थोडे स्वातंत्र्य हवे आहे. (I want a little freedom.)
Finally, you will hear 'Thode' in the context of time. 'Thodya velat' (In a little while) is perhaps the most common way to say 'soon' in Marathi. However, be aware of 'Indian Stretchable Time'; 'thodya velat' could mean five minutes or an hour! Despite its literal meaning, the word carries a lot of pragmatic weight. Whether it is a mother telling her child to study 'thode' more, or a friend asking for 'thode' help with a task, the word is deeply embedded in the social fabric of Maharashtra. It is a word that bridges the gap between the specific and the general, making it a powerful tool for anyone looking to live and communicate in a Marathi-speaking environment.
For English speakers, the most frequent mistake when using 'Thode' is failing to adjust its ending for gender and number. In English, 'little' is static. In Marathi, you must remember the 'A-I-E' rule. Using 'Thode chaha' (neuter form with masculine noun) instead of 'Thoda chaha' is a classic beginner error. While you will still be understood, it marks you as a novice. Another common error is confusing 'Thode' with 'Kahi'. While both can mean 'some', 'Thode' usually refers to a small quantity of an uncountable mass or a small degree, whereas 'Kahi' is often used for 'some' in the sense of 'a few' or 'certain' items from a group. For example, 'Kahi lok' (some people) refers to specific individuals, while 'Thode lok' refers to a small number of people.
- The 'Jara' vs 'Thode' Confusion
- Learners often use 'Thode' for requests where 'Jara' would be more natural. 'Jara ikade ya' (Just come here) sounds more polite and native than 'Thode ikade ya'. 'Jara' acts more like 'just' or 'please a bit'.
Incorrect: मला थोडे साखर द्या. (Mala thode sakhara dya.)
Correct: मला थोडी साखर द्या. (Mala thodi sakhara dya.)
Another nuance involves the word 'Lahan'. English speakers often confuse 'little' (size) with 'little' (quantity). In Marathi, 'Lahan' is used for size (a little/small boy - lahan mulga), while 'Thode' is used for quantity (a little water - thode pani). Mixing these up can lead to confusing sentences like 'Mala thoda mulga hava aahe', which would nonsensically mean 'I want a little quantity of boy'. Furthermore, learners often struggle with the placement of 'Thode' when it is used as an adverb. It should generally come right before the verb it modifies. If you place it too early in the sentence, the meaning might shift or the sentence might feel clunky to a native speaker.
Incorrect: तो लहान पाणी पितो. (He drinks small water.)
Correct: तो थोडे पाणी पितो. (He drinks a little water.)
Finally, avoid over-using 'Thode' when you want to say 'only a little'. In Marathi, the suffix '-ch' is vital for this. 'Thodech' means 'only a little'. If you just say 'Thode', it might be interpreted as an open-ended 'some'. For example, in a restaurant, if you want a small portion, say 'Mala thodech bhat dya'. If you just say 'thode', the waiter might keep serving until you tell them to stop. Understanding these subtle distinctions in gender, quantity vs size, and the use of emphatic suffixes will help you avoid the most common pitfalls and speak Marathi with greater accuracy and confidence.
Marathi offers a rich palette of words to describe small quantities, each with its own specific flavor and context. While 'Thode' is the most common and versatile, knowing its alternatives will significantly enhance your expressive range. The most frequent alternative is जरा (Jara). While 'Thode' is more about the quantity itself, 'Jara' is often used in requests or to describe a slight degree of something. For instance, 'Jara thamba' (Wait a bit) is more common than 'Thode thamba' in spoken Marathi. 'Jara' also has a slightly more informal and polite tone when asking for favors.
- Thode vs. Kahi
- काही (Kahi) means 'some' or 'any'. It is used more for countable items or when the existence of the items is more important than their quantity. 'Kahi pustake' (some books) suggests a few specific books, whereas 'Thodi pustake' focuses on the small number of books.
तिने अल्प आहार घेतला. (She took a meager/small diet.)
For more formal or literary contexts, you might encounter अल्प (Alpa) or स्वल्प (Swalpa). These words are derived from Sanskrit and are used in formal writing, speeches, or to describe something that is insufficient or meager. For example, 'Alpa kalat' means 'in a short period of time'. Another beautiful word is किंचित (Kinchit), which means 'a tiny bit' or 'slightly'. It is often used to describe subtle changes, like 'Kinchit farak' (a slight difference). This word adds a level of sophistication to your Marathi. If you want to emphasize that the quantity is very small, you can use the diminutive form थोडेसे (Thodese).
- Comparison Table
- Thode: General 'a little/some'.
- Jara: 'Just a bit', common in requests.
- Kinchit: 'Slightly', very small degree.
- Alpa: Formal 'meager/short'.
मला जरा मदत करशील का? (Will you help me a bit?)
When talking about limitations, मर्यादित (Maryadit) (limited) or कमी (Kami) (less/few) are also relevant. 'Kami' is the direct antonym of 'Jast' (more), but it can often be used where English would use 'little'. For example, 'Mazya kade kami paise ahet' (I have little money/less money). Understanding these alternatives allows you to choose the word that best fits the social context and the exact meaning you wish to convey. While 'Thode' will get you through most situations, using 'Kinchit' or 'Jara' at the right moment will make your Marathi sound more natural and nuanced, showing a deeper appreciation for the language's varied vocabulary.
How Formal Is It?
"कृपया थोडे लक्ष द्यावे."
"मला थोडे पाणी हवे आहे."
"जरा थोडे सरक ना!"
"थोडे दूध पी, मग आपण खेळू."
"थोडा सीन झाला."
Wusstest du?
The retroflex 'd' (ड) in 'Thode' is a characteristic feature of Indo-Aryan languages that developed in the Indian subcontinent, distinguishing them from their distant European cousins.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'Th' as 'T' (like 'today'). It must be aspirated.
- Pronouncing 'd' as a dental 'd' (like 'the'). It must be retroflex.
- Misgendering: saying 'thode' when 'thoda' or 'thodi' is required.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize. Short word with common characters.
Requires remembering the retroflex 'd' and the 'o' vowel sign.
Needs practice with the aspirated 'Th' and the 'A-I-E' gender endings.
Easily distinguishable in conversation due to its frequency.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective-Noun Agreement
Thoda (M), Thodi (F), Thode (N).
Oblique Case Formation
Thoda -> Thodya (before postpositions like 'velat').
Adverbial Usage
Thode thamba (Wait a little). Adverbs don't always change endings.
Emphatic Suffixes
Thode + ch = Thodech (Only a little).
Diminutive Suffixes
Thode + se = Thodese (A tiny bit).
Beispiele nach Niveau
मला थोडे पाणी हवे आहे.
I want a little water.
'Pani' is neuter, so 'Thode' is used.
थोडा चहा प्या.
Drink a little tea.
'Chaha' is masculine, so 'Thoda' is used.
थोडी साखर द्या.
Give a little sugar.
'Sakhara' is feminine, so 'Thodi' is used.
तो थोडे बोलतो.
He speaks a little.
'Thode' acts as an adverb here.
आज थोडे काम आहे.
There is a little work today.
General usage for 'some work'.
थोडे थांबा.
Wait a little.
Imperative use as an adverb.
मला थोडे पैसे हवे आहेत.
I want some money.
'Paise' is plural, so 'Thode' is used.
थोडे जेवण करा.
Eat a little food.
'Jevan' is neuter.
मला थोडेसे मीठ द्या.
Give me a tiny bit of salt.
Diminutive form 'Thodese'.
तो थोड्या वेळात येईल.
He will come in a little while.
Oblique form 'Thodya' with postposition.
हे थोडे कठीण आहे.
This is a little difficult.
Modifying an adjective.
मला थोडे चालणे आवडते.
I like walking a little.
Modifying a gerund.
थोडे दूर राहा.
Stay a little far.
Describing distance.
तिने थोडे दूध प्यायले.
She drank a little milk.
Past tense usage.
थोडे हसा!
Smile a little!
Adverbial imperative.
माझ्याकडे थोडेच आंबे आहेत.
I have only a few mangoes.
Emphatic suffix '-ch'.
मला याबद्दल थोडे ज्ञान आहे.
I have some knowledge about this.
Abstract noun 'Gnyan'.
थोड्या प्रयत्नाने यश मिळेल.
Success will be achieved with a little effort.
Oblique form 'Thodya' with 'prayatnane'.
ते थोडे गोंधळलेले दिसतात.
They look a little confused.
Describing a state.
मला थोडे स्वातंत्र्य हवे आहे.
I want a little freedom.
Abstract concept.
थोडे विचार करा आणि सांगा.
Think a little and tell me.
Adverbial use with cognitive verb.
आज हवा थोडी थंड आहे.
Today the air is a little cold.
'Hava' is feminine, so 'Thodi'.
त्याने थोडे पैसे वाचवले आहेत.
He has saved some money.
Perfect tense.
थोडे अंतर राखा.
Maintain a little distance.
Formal/Instructional use.
परिस्थिती थोडी सुधारली आहे.
The situation has improved a little.
Abstract 'Paristhiti' (feminine).
मला थोडे आश्चर्य वाटले.
I felt a little surprised.
Expressing complex emotion.
थोडे गांभीर्याने घ्या.
Take it a little seriously.
Adverb modifying an adverbial phrase.
त्याच्या वागण्यात थोडे बदल झाले आहेत.
There have been some changes in his behavior.
Plural 'badal'.
थोडे स्पष्टीकरण द्या.
Give a little explanation.
Formal request.
आम्ही थोडे मागे पडलो आहोत.
We have fallen a little behind.
Metaphorical distance.
थोडे अधिक लक्ष द्या.
Pay a little more attention.
Comparative 'adhik'.
मला थोडी शंका आहे.
I have a little doubt.
'Shanka' is feminine.
लेखनात थोडे लालित्य हवे.
The writing needs a little elegance.
Literary context.
त्याच्या बोलण्यात थोडे उपरोध होता.
There was a little irony in his speech.
Nuanced emotion.
थोडे आत्मपरीक्षण करण्याची गरज आहे.
There is a need for a little introspection.
Formal/Philosophical.
योजनेत थोडे फेरबदल करावे लागतील.
A few modifications will have to be made to the plan.
Technical/Professional.
त्याला थोडे वैयक्तिक स्वातंत्र्य हवे आहे.
He wants a little personal freedom.
Complex noun phrase.
थोडे सबुरीने घ्या.
Handle it with a little patience.
Idiomatic usage.
त्याच्या कर्तृत्वात थोडे न्यून आहे.
There is a little deficiency in his achievement.
Critical analysis.
थोडे तारतम्य बाळगा.
Keep a little sense of proportion/discretion.
High-level vocabulary.
मानवी स्वभावात थोडे गूढ असतेच.
There is always a little mystery in human nature.
Philosophical generalization.
त्याच्या कवितेत थोडे कारुण्य ओतप्रोत भरलेले आहे.
His poetry is infused with a little compassion/pathos.
Literary criticism.
शासनाने थोडे लवचिक धोरण अवलंबले पाहिजे.
The government should adopt a slightly flexible policy.
Political discourse.
थोडे ऐतिहासिक संदर्भ तपासणे आवश्यक आहे.
It is necessary to check a few historical references.
Academic research.
त्याच्या प्रतिभेत थोडे नावीन्य जाणवते.
One senses a little innovation in his genius.
Aesthetic evaluation.
थोडे औचित्य राखून बोलावे.
One should speak maintaining a little propriety.
Ethical/Social etiquette.
विज्ञानात थोडे कुतूहल असणे गरजेचे आहे.
It is necessary to have a little curiosity in science.
Conceptual discussion.
थोडे वैराग्य प्राप्त झाले की दुःख कमी होते.
Once a little detachment is achieved, suffering decreases.
Spiritual context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
थोडे थोडे
थोडेच
थोड्याच वेळात
थोडे फार
थोडे तरी
थोडक्यात सांगणे
थोड्या थोड्या वेळाने
थोड्यासाठी
थोडे सुद्धा नाही
थोड्या अंतरावर
Wird oft verwechselt mit
Lahan means small in size, while Thode means small in quantity. Don't say 'Lahan pani' for 'a little water'.
Kahi means 'some' as in 'a few' or 'certain ones'. Thode is more about the amount of a mass.
Kami means 'less'. It's a comparative or a state of deficiency, while Thode is just a small amount.
Redewendungen & Ausdrücke
"थोडक्यात निभावणे"
To escape with minor consequences or to manage with little.
अपघात झाला पण तो थोडक्यात निभावला.
Informal"थोड्या कष्टाने फळ मिळणे"
To get results with minimal effort.
त्याला थोड्या कष्टाने मोठे फळ मिळाले.
Neutral"थोड्या जिवाचा"
Someone who is very fragile or easily scared.
तो थोड्या जिवाचा माणूस आहे.
Colloquial"थोड्या वेळचा पाहुणा"
Something that is temporary or fleeting.
हे सुख थोड्या वेळचा पाहुणा आहे.
Poetic"थोडे इकडे थोडे तिकडे"
To be indecisive or to scatter things.
त्याने सामान थोडे इकडे थोडे तिकडे ठेवले.
Informal"थोड्या पाण्यात मासा"
To be in a restricted or difficult situation.
त्याची अवस्था थोड्या पाण्यातल्या माशासारखी झाली.
Literary"थोड्या शब्दांत मोठे सांगणे"
To express a deep meaning in few words.
साधूने थोड्या शब्दांत मोठे तत्वज्ञान सांगितले.
Formal"थोड्यासाठी हुकणे"
To miss something by a narrow margin.
त्याची संधी थोड्यासाठी हुकली.
Neutral"थोडे गोड थोडे तिखट"
A mix of good and bad experiences.
आयुष्य थोडे गोड थोडे तिखट असते.
Philosophical"थोड्या पैशात श्रीमंती"
To live luxuriously with little money (often used sarcastically).
त्याची थोड्या पैशात श्रीमंती चालली आहे.
SarcasticLeicht verwechselbar
Looks like 'Todne' (to break).
Thode is a quantifier (a little), while Todne is a verb (to break). The 'Th' vs 'T' sound is the key.
Thode pani (A little water) vs Kachi todne (To break a stick).
Sounds like 'Tode' (earrings).
Thode is 'a little', while Tode are traditional Marathi anklets or earrings. The aspiration in 'Th' is crucial.
Thode paise (Some money) vs Sonyache tode (Gold anklets).
Sounds like 'Goda' (Sweet).
Thoda is 'a little' (M), Goda is 'sweet'. One starts with 'Th', the other with 'G'.
Thoda chaha (A little tea) vs Goda chaha (Sweet tea).
Sounds like 'Dhodi' (Wash - imperative).
Thodi is 'a little' (F), Dhodi is a command to wash. The initial consonant is different.
Thodi sakhara (A little sugar) vs Kapde dhodi (Wash the clothes).
Sounds like 'Ode' (Streams).
Thode is 'a little', Ode is plural for streams. The starting vowel/consonant is distinct.
Thode pani (A little water) vs Pausache ode (Rain streams).
Satzmuster
Mala thode [Noun] have aahe.
Mala thode pani have aahe.
Thoda [Masculine Noun] dya.
Thoda chaha dya.
Thode [Verb]-a.
Thode thamba.
Thodya velat [Verb].
Thodya velat yein.
Thode [Adjective] aahe.
Thode kathiin aahe.
Thodya [Noun]-ne [Result].
Thodya prayatnane kam jale.
Thode [Adverb] [Verb].
Thode gambhiryane bagha.
Thode [Abstract Noun] asne garjeche aahe.
Thode gnyan asne garjeche aahe.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high. It is among the top 100 most used words in Marathi.
-
Mala thode chaha dya.
→
Mala thoda chaha dya.
'Chaha' (tea) is masculine in Marathi, so the quantifier must be 'Thoda'.
-
Mala thoda sakhara dya.
→
Mala thodi sakhara dya.
'Sakhara' (sugar) is feminine, so 'Thodi' must be used.
-
To lahan pani pitoy.
→
To thode pani pitoy.
'Lahan' refers to size (small), while 'Thode' refers to quantity (little). Use 'Thode' for water.
-
Thode vel thamba.
→
Thoda vel thamba.
'Vel' (time) is masculine in this context, so 'Thoda' is the correct form.
-
Thode velat yein.
→
Thodya velat yein.
When the postposition '-at' is added to 'vel', 'Thode' must change to its oblique form 'Thodya'.
Tipps
Master the Endings
Remember the A-I-E rule: Thoda (M), Thodi (F), Thode (N). Matching these to the noun is the fastest way to improve your Marathi fluency.
Polite Requests
Use 'Thode' or 'Jara' when asking for favors. It makes the request sound smaller and more manageable for the other person.
The Puff of Air
Make sure to aspirate the 'Th'. If you don't, it might sound like 'Tode' (anklets), which will confuse listeners.
Beyond Thode
Once you are comfortable with 'Thode', try using 'Kinchit' for 'slightly' to sound more sophisticated.
Context Clues
If you hear 'Thode' at the end of a sentence, it's likely an adverb modifying the action. If it's at the beginning, it's quantifying a noun.
Oblique Form
Don't forget 'Thodya' when using postpositions. 'Thodya velat' is a very common phrase you should memorize as a whole.
Dining Etiquette
In a Marathi home, saying 'Thode' is a polite way to tell the host you are almost full without being rude.
Visual Cues
Associate 'Thode' with a small pinch or a tiny drop to keep the meaning of 'small quantity' in your mind.
Emphasize with -ch
Use 'Thodech' to be very clear that you don't want more. It's a very useful emphatic tool.
Daily Practice
Try to quantify everything you see today using Thoda/Thodi/Thode. 'Thode pani', 'Thoda chaha', 'Thodi sakhara'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Thode' as 'Throw the rest away, I only want a small portion'. The 'Tho' sounds like 'Throw'.
Visuelle Assoziation
Imagine a small teaspoon of sugar being added to a cup. That tiny amount is 'Thode'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'Thode' in three different sentences today: one for food, one for time, and one for a feeling.
Wortherkunft
Derived from the Sanskrit word 'stoka' (स्तोक), meaning a drop or a small quantity. Over centuries, through Prakrit and Apabhramsha, it evolved into the modern Marathi 'Thode'.
Ursprüngliche Bedeutung: A small drop or a minute portion.
Indo-AryanKultureller Kontext
Be careful not to use 'Thode' when someone is offering a gift; it might seem like you are devaluing the gift. Use 'Khup' (a lot) to show appreciation instead.
English speakers often use 'a little' and 'a few' differently. In Marathi, 'Thode' covers both, but 'Kahi' is preferred for 'a few' countable items.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Dining
- थोडेच द्या.
- थोडी भाजी हवी.
- थोडे मीठ मिळेल का?
- थोडा भात हवा.
Shopping
- थोडे कमी करा.
- थोडेच आंबे द्या.
- थोडे पैसे कमी आहेत.
- थोडे कापड दाखवा.
Time Management
- थोडा वेळ थांबा.
- थोड्या वेळात येतो.
- थोडा उशीर झाला.
- थोडा वेळ लागेल.
Social Interaction
- थोडे सरका.
- थोडी मदत करा.
- थोडे बोला.
- थोडे ऐका.
Emotions
- थोडी भीती वाटते.
- थोडा आनंद झाला.
- थोडे टेन्शन आहे.
- थोडे वाईट वाटले.
Gesprächseinstiege
"तुम्हाला थोडे पाणी हवे आहे का? (Do you want a little water?)"
"आपण थोडा वेळ बोलू शकतो का? (Can we talk for a little while?)"
"मला थोडे मराठी येते, चालेल का? (I know a little Marathi, is that okay?)"
"थोडे इकडे लक्ष देता का? (Can you pay a little attention here?)"
"आज थोडे ऊन जास्त आहे, नाही का? (The sun is a little strong today, isn't it?)"
Tagebuch-Impulse
आज तुम्ही कोणते 'थोडे' काम पूर्ण केले? (What 'little' task did you complete today?)
तुम्हाला कोणत्या गोष्टीची थोडी भीती वाटते? (What thing are you a little afraid of?)
तुम्ही आज कोणाला थोडी मदत केली? (Who did you help a little today?)
आजचा दिवस थोडा वेगळा कसा होता? (How was today a little different?)
तुम्ही थोडे मराठी बोलण्याचा प्रयत्न कोणाशी केला? (With whom did you try to speak a little Marathi?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, you can say 'Thode lok' to mean 'a few people'. However, 'Kahi lok' is more common when referring to 'some people' in a general sense. 'Thode lok' emphasizes the small number.
'Thode' means 'a little'. 'Thodese' is the diminutive form, meaning 'a very little bit' or 'just a tiny amount'. Use 'Thodese' when you want to be extra precise about the smallness.
In formal Marathi, yes. Masculine is Thoda, Feminine is Thodi, and Neuter is Thode. However, in fast colloquial speech, people sometimes use 'Thoda' or 'Thode' as a universal quantifier, though it's grammatically incorrect.
You say 'Thode jast' or 'Thode adhik'. For example, 'Mala thode jast pani have aahe' (I want a little more water).
No, 'sometimes' is 'kadhi kadhi'. 'Thode' is strictly for quantity or degree, not frequency of time.
Yes, it is very polite, especially when asking for things. Using 'Thode' or 'Jara' softens a request, making it sound like a small favor rather than a big demand.
'Thodkyat' is the adverbial form meaning 'in short' or 'in brief'. It is commonly used when someone wants to summarize a long story or explanation.
Add the suffix '-ch' to get 'Thodech'. For example, 'Mala thodech paise have ahet' (I want only a little money).
Yes, 'Thode dur' means 'a little far' and 'Thodya antara var' means 'at a short distance'.
Yes, they are cognates and function very similarly, but the grammar rules for gender agreement follow Marathi patterns.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence asking for a little water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you have some work today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait a little'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He speaks a little'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Thodya velat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want a little sugar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sun is a little strong'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I know a little Marathi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Give me only a little food'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a little difference'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Thodkyat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am a little confused'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Move a little'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a little rain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Success needs a little effort'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The tea is a little sweet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Drink a little milk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a little doubt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Smile a little'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence with 'Alpa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'थोडे' correctly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A little water' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait a little' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A little tea' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A little sugar' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I know a little' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Move a little' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In a little while' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A tiny bit' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Only a little' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a little hungry'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A little more' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Smile a little' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A little far' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A little late' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A little help' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Think a little' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bit by bit' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In short' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A little spicy' in Marathi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'मला थोडे पाणी हवे आहे.'
Identify the word: 'थोडी साखर द्या.'
Identify the word: 'थोडा वेळ थांबा.'
Identify the word: 'थोड्या वेळात येतो.'
Identify the word: 'थोडेच पैसे आहेत.'
Does the speaker want a lot or a little? 'थोडेच द्या.'
Identify the gender from the sound: 'थोडी'.
Identify the gender from the sound: 'थोडा'.
Identify the gender from the sound: 'थोडे'.
Identify the word: 'थोडक्यात सांगा.'
Identify the word: 'थोडेसे मीठ.'
Is the speaker in a hurry? 'थोडा वेळ थांबा.'
Identify the word: 'थोड्या कष्टाने.'
Identify the word: 'थोडे दूर.'
Identify the word: 'थोडी भीती.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Thode' is your go-to for expressing small quantities in Marathi. Remember to match it with the noun's gender: 'Thoda chaha' (masculine) but 'Thodi sakhara' (feminine). It's the key to polite dining and simple requests.
- Thode means 'a little' or 'some' in Marathi.
- It changes form to Thoda (M) or Thodi (F) based on gender.
- Used for food, time, feelings, and general quantities.
- Essential for polite requests and basic daily conversation.
Master the Endings
Remember the A-I-E rule: Thoda (M), Thodi (F), Thode (N). Matching these to the noun is the fastest way to improve your Marathi fluency.
Polite Requests
Use 'Thode' or 'Jara' when asking for favors. It makes the request sound smaller and more manageable for the other person.
The Puff of Air
Make sure to aspirate the 'Th'. If you don't, it might sound like 'Tode' (anklets), which will confuse listeners.
Beyond Thode
Once you are comfortable with 'Thode', try using 'Kinchit' for 'slightly' to sound more sophisticated.