At the A1 level, you don't need to use the verb 'decorrer' yourself very often, but you might see it on signs. For example, if you see a sign that says 'Obras a decorrer', it just means 'Work in progress' or 'Construction happening here'. At this stage, think of 'decorrer' as a fancy way to say 'happening'. You should focus on simpler words like 'passar' for time and 'acontecer' for things happening. If you hear someone say 'No decorrer do dia', they just mean 'During the day'. Don't worry about the complex grammar yet; just recognize it as a word that connects to time and events. It's like a signal that a process is moving forward. If you can remember that 'decorrer' is related to 'correr' (to run), you can imagine time 'running' or 'flowing' through the day. This simple association will help you recognize the word when you see it in public places or hear it on the radio.
At the A2 level, you can start using 'decorrer' in a few set phrases. The most useful one is 'no decorrer de', which means 'during' or 'in the course of'. Instead of always saying 'durante a semana', you can try saying 'no decorrer da semana' to sound a bit more advanced. You will also notice this word in news headlines. If a football game is still being played, the news might say 'O jogo está a decorrer'. This is a very common way to describe events that have a duration. You should also know that it's a regular verb. Even if you don't use the past tense 'decorreu' often, you should be able to recognize it as the past of 'decorrer'. Think of it as a bridge between the physical world (running water) and the abstract world (running time). It's a useful word for describing your schedule or a sequence of events in a simple story.
At the B1 level, you are expected to understand the different nuances of 'decorrer'. You should be able to use it to describe how an event happened. For example, 'A reunião decorreu bem' (The meeting went well). This is more sophisticated than 'A reunião foi boa'. You should also start using 'decorrer de' to show cause and effect. If you say 'Este problema decorre da falta de planeamento', you are showing a higher level of Portuguese by linking ideas logically. You will encounter 'decorrer' frequently in work environments and more formal social situations. It's the perfect word for reports or emails where you need to describe the progress of a project. You should also be comfortable with the past participle 'decorrido', especially in phrases like 'o tempo decorrido' (the elapsed time). This level is where 'decorrer' becomes a key part of your active vocabulary, helping you move away from basic verbs and towards more precise expression.
At the B2 level, you should use 'decorrer' with confidence in both written and spoken Portuguese. You understand that it is the standard verb for 'to take place' in any professional or formal context. You can use it in the future tense ('Muitas mudanças decorrerão desta decisão') and in the subjunctive ('Espero que tudo decorra como planeado'). You are also aware of its synonyms like 'transcorrer' and 'suceder', and you choose 'decorrer' when you want to emphasize the flow or process of an event. In your writing, you use 'no decorrer de' to create smooth transitions between ideas. You also recognize its use in legal and administrative contexts, such as 'decorrer do prazo' (the expiration of a deadline). At this stage, 'decorrer' is not just a word you know, but a tool you use to add professional polish to your language. You can distinguish between its literal meaning (water flowing) and its metaphorical meanings (time passing or consequences arising) without hesitation.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the stylistic value of 'decorrer'. You use it to vary your rhythm and tone. You might use it in a poetic sense to describe the 'decorrer dos anos' (the passing of the years) or in a highly technical sense in a legal brief. You understand the subtle difference between 'decorrer de' and 'derivar de' or 'advir de', using each in the appropriate register. Your use of 'decorrer' is seamless, and you can use it in complex sentence structures, such as 'Decorridos que foram os meses de espera, a decisão foi finalmente tomada'. You are also sensitive to the regional differences, knowing that 'está a decorrer' is more common in Portugal while 'está decorrendo' is the Brazilian equivalent. You can participate in academic or professional debates where 'decorrer' is used to trace the origins of theories or the progression of historical events. Your mastery of this verb reflects your overall command of the nuances of the Portuguese language.
At the C2 level, 'decorrer' is part of your instinctive linguistic repertoire. You use it with the same ease as a native speaker, often in ways that are highly idiomatic or stylistically elevated. You might use it in philosophical discussions to talk about the 'decorrer da existência' or in complex financial reports to describe how certain market trends 'decorrem' from global economic shifts. You are fully aware of its historical roots and how it has evolved in the language. You can play with the word, using it in literature or high-level journalism to create specific atmospheres. There is no confusion for you between 'decorrer' and its many synonyms; you choose it precisely because it conveys the exact sense of flow, duration, or logical consequence that you intend. At this level, your use of 'decorrer' contributes to a style that is both sophisticated and perfectly natural, demonstrating a complete integration into the Lusophone world.

decorrer in 30 Sekunden

  • Decorrer is a versatile Portuguese verb meaning 'to happen', 'to pass' (time), or 'to result from'.
  • It is more formal than 'acontecer' and is commonly found in news, work, and legal contexts.
  • The phrase 'no decorrer de' is a standard way to say 'during' or 'in the course of'.
  • It is a regular -er verb, conjugated like 'correr', and is essential for mid-to-high level fluency.

The Portuguese verb decorrer is a multifaceted gem in the Lusophone linguistic crown. At its core, it describes the act of flowing or running, but its application stretches far beyond the physical movement of liquids. When you encounter this word, think of it as a river—it might be a literal river of water, a metaphorical river of time, or the sequence of events flowing through a meeting or a legal process. It is a word that English speakers often find challenging because it maps to several different English verbs depending on the context: 'to pass' (time), 'to take place' (events), 'to flow' (water), and 'to result from' (consequences).

Temporal Flow
This is perhaps the most common usage. It describes the steady, inexorable passage of hours, days, or years. Unlike the simple verb 'passar', 'decorrer' suggests a process or a duration that is being observed or monitored. It is frequently found in news reports or historical accounts to denote that a certain amount of time has elapsed since an event.
Event Progression
When a meeting, a football match, or a concert is in progress, we say it is 'a decorrer'. This usage is synonymous with 'acontecer' (to happen) but carries a more formal tone. It focuses on the unfolding nature of the event rather than just the fact that it exists.
Logical Derivation
In more academic or legal settings, 'decorrer de' means 'to result from' or 'to stem from'. It indicates a cause-and-effect relationship where one situation naturally flows out of another. If a problem exists because of a mistake, the problem 'decorre do erro'.

No decorrer da semana, terminaremos o projeto com sucesso e dedicação.

Translation: In the course of the week, we will finish the project with success and dedication.

The word is derived from the Latin 'decurrere', which literally means 'to run down'. This origin explains why it feels more dynamic than static verbs. In modern European Portuguese, you will hear it constantly in formal broadcasts ('O jogo está a decorrer'), while in Brazilian Portuguese, it remains slightly more formal but is still essential for written communication. Understanding 'decorrer' allows a learner to move from basic descriptions of time to sophisticated narratives about processes and logical sequences.

As águas decorrem suavemente pelo leito do rio antigo.

Translation: The waters flow smoothly through the bed of the ancient river.

A reunião decorreu sem incidentes ou interrupções inesperadas.

Translation: The meeting took place without incidents or unexpected interruptions.

Este problema decorre de uma falha grave na comunicação interna.

Translation: This problem results from a serious failure in internal communication.

Finally, it is worth noting that 'decorrer' is a regular verb of the second conjugation (-er). It follows the same pattern as 'correr' (to run). If you can conjugate 'correr', you can conjugate 'decorrer'. This consistency makes it an easy addition to your vocabulary once you grasp its various semantic shades. Whether you are talking about the flow of a river, the passage of a decade, or the unfolding of a political crisis, 'decorrer' provides the perfect linguistic vessel for your thoughts.

Using decorrer effectively requires an understanding of its syntactic environments. It primarily functions as an intransitive verb when referring to time or events, but it becomes a transitive indirect verb when expressing causality. Let's break down these structures to ensure you can use them accurately in speech and writing.

The 'In the course of' Structure
The most common way to use 'decorrer' is in the prepositional phrase 'no decorrer de'. This is equivalent to 'during' or 'in the course of'. It is used to set the temporal stage for another action. For example, 'No decorrer da aula, tirei muitas notas' (During the class, I took many notes). It implies a continuous process where something else happens.
The Passive/Descriptive Use
When you want to describe how an event went, you use 'decorrer' followed by an adverb. 'A conferência decorreu calmamente' (The conference went calmly). This is much more elegant than simply saying 'A conferência foi boa'. It focuses on the quality of the process itself.
The Causal Link (decorrer de)
When one thing happens because of another, use 'decorrer de'. 'A sua fadiga decorre de noites mal dormidas' (Your fatigue results from poorly slept nights). Note how the verb agrees with the subject (fadiga), not the cause (noites).

Muitas mudanças decorrerão da nova política ambiental do governo.

Translation: Many changes will result from the government's new environmental policy.

In European Portuguese, the present continuous is often formed with 'estar a + infinitive'. You will frequently see signs or hear announcements saying 'Trabalhos a decorrer' (Works in progress). This is the standard way to indicate that an activity is currently happening. In Brazil, you might hear 'Trabalhos decorrendo', though 'acontecendo' or 'em andamento' are more common in casual Brazilian speech.

O processo judicial decorre em segredo de justiça absoluto.

Translation: The judicial process is taking place under absolute legal secrecy.

Another important aspect is the past participle 'decorrido'. It is used frequently as an adjective or in absolute clauses. If you say 'No ano decorrido', you mean 'in the past year'. If you say 'O tempo decorrido foi de duas horas', you are stating that the elapsed time was two hours. This is common in technical manuals, sports timing, and legal documents.

Tudo decorreu conforme o previsto no plano original.

Translation: Everything took place as planned in the original plan.

To master 'decorrer', practice substituting it for 'passar' when talking about time and 'acontecer' when talking about events. You will notice that 'decorrer' adds a sense of flow and continuity that the other verbs lack. It implies that the event or time is a stream of moments rather than a single point in time. This nuance is key to reaching a B2 or C1 level of fluency in Portuguese.

While decorrer might seem like a word found only in dusty books, it is actually a staple of modern Portuguese life, particularly in professional and official contexts. If you live in Portugal, Brazil, or any other Lusophone country, you will encounter it in specific environments that define the rhythm of the day.

In the News and Media
Journalists love this word. You will hear news anchors say, 'O julgamento decorre no Tribunal de Lisboa' (The trial is taking place in the Lisbon Court). It sounds objective and professional. During sports broadcasts, a commentator might say, 'Decorrem agora os minutos finais da partida' (The final minutes of the match are now unfolding).
In the Workplace
In office meetings or emails, 'decorrer' is the standard for discussing project timelines. A manager might ask, 'Como está a decorrer a implementação do software?' (How is the software implementation going?). It asks about the process and the flow of work, not just the end result.
Public Announcements and Signage
When you see roadwork or building renovations, signs often read 'Obras a decorrer' (Works in progress). In a theater or a university, a sign might say 'Exames a decorrer: Silêncio' (Exams in progress: Silence). It is the most concise way to indicate that an event is currently happening.

No decorrer da entrevista, o candidato demonstrou grande confiança.

Translation: During the interview, the candidate showed great confidence.

In legal and administrative documents, 'decorrer' is used to define deadlines. A contract might state that 'o pagamento deve ser feito no decorrer de trinta dias' (payment must be made within thirty days). Here, it defines the window of time in which an action is permitted. It is more formal than 'dentro de' (within) and is standard in any legal agreement.

A festa decorreu na varanda, com uma vista deslumbrante para o mar.

Translation: The party took place on the balcony, with a stunning view of the sea.

Finally, in literature and formal speeches, 'decorrer' is used to evoke the passage of time in a poetic or solemn way. A writer might describe how 'os anos decorreram sem que ele percebesse' (the years passed without him noticing). This usage emphasizes the quiet, fluid nature of time, likening it to a stream that never stops. By paying attention to these contexts, you will start to see 'decorrer' as a versatile tool for describing the world's continuous movement.

Even for advanced learners, decorrer can be a source of confusion. Because it covers so much semantic ground, it is easy to misapply it or confuse it with its close relatives. Let's look at the most frequent pitfalls and how to avoid them.

Confusing 'Decorrer' with 'Correr'
While they share the same root, 'correr' usually means 'to run' (physically). You run in a park (correr no parque). You don't 'decorrer' in a park. 'Decorrer' is for the flow of time or events, not for your morning jog. However, you can say 'o tempo corre' (time flies/runs), which is a more informal version of 'o tempo decorre'.
Preposition Errors: 'Decorrer de' vs. 'Decorrer em'
This is a major stumbling block. If you want to say something happens *in* a place, use 'decorrer em'. If you want to say something results *from* a cause, use 'decorrer de'. Saying 'A festa decorre da casa' would imply the house caused the party, which is nonsensical. Use 'A festa decorre na casa'.
Overusing it in Casual Speech
While correct, using 'decorrer' when hanging out with friends might sound a bit stiff. If you're at a bar and ask 'Como decorre a tua noite?', your friends might think you're interviewing them. Stick to 'Como está a ser a tua noite?' or 'Como vai a noite?' for informal settings.

Errado: O tempo decorre muito rápido quando estou a correr.

Correction: While grammatically okay, 'passa' is much more natural here. 'Decorrer' is better for formal contexts.

Another mistake is forgetting that 'decorrer' is an 'ER' verb. Some learners mistakenly conjugate it like an 'IR' verb because of the 'ir' sound in English words like 'occur'. Always remember: eu decorro, tu decorres, ele decorre, nós decorremos, eles decorrem. It follows the exact same pattern as 'vender' or 'comer'.

Cuidado: Não confunda decorrer (acontecer) com decorar (memorizar).

Translation: Careful: Don't confuse 'decorrer' (to happen) with 'decorar' (to memorize/decorate).

Lastly, be careful with the phrase 'no decorrer de'. Learners often forget the 'de' or try to use 'durante de', which is incorrect. It's either 'durante o evento' or 'no decorrer do evento'. Mixing these up is a sign of a learner who hasn't quite grasped Portuguese prepositional phrases. Practice these specific chunks of language to avoid sounding like a machine translation.

To truly master decorrer, you need to know its neighbors. Portuguese has a rich vocabulary for time and events, and choosing the right word can change the tone of your sentence entirely. Here is how 'decorrer' compares to its closest synonyms.

Acontecer vs. Decorrer
'Acontecer' is the general word for 'to happen'. It is neutral and can be used for anything from a car accident to a miracle. 'Decorrer' is more about the process. If you say 'O acidente aconteceu', you focus on the moment of impact. If you say 'A investigação decorreu', you focus on the weeks of work that followed.
Passar vs. Decorrer
'Passar' is the most common word for time passing. It is simple and direct. 'Decorrer' is more formal and often implies that something is happening *during* that time. 'O tempo passou' (Time passed). 'No decorrer do tempo, ele mudou' (In the course of time, he changed).
Transcorrer
This is the closest synonym to 'decorrer'. It is almost exclusively used for the passage of time or the unfolding of an event. It is very formal and often found in literature. 'Transcorreram dez anos' is a very elegant way to say ten years passed.
Resultar / Advir
When 'decorrer' means 'to result from', 'resultar' and 'advir' are its best alternatives. 'Resultar' is common and clear. 'Advir' is very formal and academic. 'Isso decorre da falta de dinheiro' = 'Isso resulta da falta de dinheiro'.

O tempo transcorreu lentamente naquela tarde de verão.

Translation: Time passed slowly on that summer afternoon.

If you are talking about water, 'fluir' is a more specific alternative. While 'decorrer' can describe the flow of a river, 'fluir' is much more common for liquids. You would say 'A água flui' more often than 'A água decorre', though the latter is poetically correct. In a metaphorical sense, ideas 'fluem' (flow) during a brainstorm.

A confusão adveio de um mal-entendido sobre o horário.

Translation: The confusion arose (resulted) from a misunderstanding about the time.

By learning these alternatives, you can tailor your Portuguese to the situation. Whether you want to be precise, poetic, or just practical, knowing the difference between 'decorrer' and its synonyms will give you the flexibility you need to express yourself like a native speaker.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The same root gives us the English word 'decourse' (rare) and is related to 'current' and 'course'. In ancient Rome, it was used for soldiers running down in formation.

Aussprachehilfe

UK /dɨ.ku.ˈʁeɾ/
US /de.ko.ˈʁeʁ/
The stress is on the final syllable: de-cor-RER.
Reimt sich auf
correr morrer escrever comer vender saber fazer querer
Häufige Fehler
  • Pronouncing the first 'e' too strongly in European Portuguese.
  • Pronouncing the 'rr' like a single English 'r'.
  • Stress on the second syllable instead of the third.
  • Confusing the pronunciation with 'decorar' (to memorize).
  • Making the 'o' sound like 'ou'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize if you know 'correr', but nuances require attention.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of correct prepositions like 'de'.

Sprechen 4/5

Pronunciation of 'rr' and choosing the right register is key.

Hören 3/5

Common in news and formal speech; usually clear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

correr tempo acontecer passar rio

Als Nächstes lernen

transcorrer advir suceder derivar proveniente

Fortgeschritten

concomitante intrínseco processual eclosão

Wichtige Grammatik

Regência Verbal (Prepositions)

Decorrer de (causa), Decorrer em (lugar).

Present Continuous (PT vs BR)

Está a decorrer (PT) vs. Está decorrendo (BR).

Participial Clauses

Decorridos os exames, os alunos saíram.

Subjunctive Mood

Espero que tudo decorra bem.

Verb Agreement

Os problemas decorrem da falha.

Beispiele nach Niveau

1

O jogo de futebol está a decorrer agora.

The football game is happening now.

Present continuous using 'estar a' + infinitive.

2

No decorrer do dia, eu bebo muita água.

During the day, I drink a lot of water.

'No decorrer de' means 'during'.

3

As obras estão a decorrer na rua.

The works are taking place in the street.

Common sign language for construction.

4

A aula decorre na sala número cinco.

The class takes place in room number five.

Present tense indicating location.

5

O tempo decorre muito depressa.

Time passes very quickly.

Simple present for a general truth.

6

A festa decorreu ontem à noite.

The party took place last night.

Preterite (past tense) of 'decorrer'.

7

Tudo decorre normalmente hoje.

Everything is going normally today.

Adverb 'normalmente' modifying the verb.

8

O filme decorre em Paris.

The movie takes place in Paris.

Used to describe the setting of a story.

1

No decorrer da viagem, vimos muitas montanhas.

During the trip, we saw many mountains.

Using 'no decorrer de' for a specific event.

2

A reunião decorreu sem problemas.

The meeting went without problems.

Describing the quality of an event's progress.

3

O concerto decorre no parque da cidade.

The concert takes place in the city park.

Specifying the location of an event.

4

Muitos anos decorreram desde então.

Many years have passed since then.

Plural agreement with 'muitos anos'.

5

A conversa decorreu em português.

The conversation took place in Portuguese.

Indicating the language used during an event.

6

No decorrer do ano, aprendi muito.

Throughout the year, I learned a lot.

Temporal duration 'no decorrer do ano'.

7

O processo decorre lentamente.

The process is taking place slowly.

Using an adverb to describe speed.

8

O evento decorreu conforme o planeado.

The event took place as planned.

'Conforme' used to show adherence to a plan.

1

O seu sucesso decorre de muito trabalho.

Your success results from a lot of work.

'Decorrer de' indicating causality.

2

No decorrer da entrevista, ele ficou nervoso.

During the interview, he became nervous.

Setting the context for a change in state.

3

A inflação decorre de vários fatores económicos.

Inflation results from several economic factors.

Formal use of causality in economics.

4

O tempo decorrido foi de apenas cinco minutos.

The elapsed time was only five minutes.

Past participle 'decorrido' used as an adjective.

5

A investigação decorre em segredo.

The investigation is taking place in secret.

Formal description of a legal process.

6

Muitas dúvidas decorrem da falta de clareza.

Many doubts stem from the lack of clarity.

Plural verb agreement with 'dúvidas'.

7

A conferência decorreu no grande auditório.

The conference took place in the large auditorium.

Typical professional usage.

8

No decorrer do século, o mundo mudou muito.

In the course of the century, the world changed a lot.

Long-term temporal context.

1

A crise decorre da má gestão dos recursos.

The crisis results from the poor management of resources.

Abstract causality in a professional context.

2

O julgamento decorrerá à porta fechada.

The trial will take place behind closed doors.

Future tense of 'decorrer'.

3

Decorridos dez dias, a encomenda chegou.

Ten days having passed, the order arrived.

Absolute clause using the past participle.

4

Espero que a cerimónia decorra sem incidentes.

I hope the ceremony takes place without incidents.

Present subjunctive 'decorra'.

5

A sua renúncia decorre de motivos pessoais.

His resignation stems from personal reasons.

Formal explanation of an action.

6

No decorrer das negociações, surgiu um impasse.

During the negotiations, a deadlock arose.

Describing a development within a process.

7

O projeto decorre dentro do cronograma previsto.

The project is proceeding within the expected timeline.

Professional project management terminology.

8

A lesão decorreu de um esforço excessivo.

The injury resulted from excessive effort.

Medical/physical causality.

1

A validade do contrato decorre da assinatura.

The validity of the contract stems from the signature.

Legal/technical causality.

2

O debate decorreu num clima de grande tensão.

The debate took place in an atmosphere of great tension.

Describing the psychological atmosphere of an event.

3

Tais consequências decorrem inevitavelmente da lei.

Such consequences inevitably stem from the law.

Formal adverb 'inevitavelmente' with the verb.

4

No decorrer da história, impérios caíram.

In the course of history, empires fell.

Broad historical perspective.

5

A beleza da obra decorre da sua simplicidade.

The beauty of the work stems from its simplicity.

Aesthetic analysis.

6

O prazo para a entrega já decorreu.

The deadline for delivery has already passed.

Using 'decorrer' for the expiration of time.

7

A ação decorre num futuro distópico.

The action takes place in a dystopian future.

Literary/cinematic setting.

8

Os factos decorreram de forma inesperada.

The facts unfolded in an unexpected way.

Narrative description of events.

1

A fluidez da prosa decorre do domínio da língua.

The fluidity of the prose stems from the mastery of the language.

Meta-linguistic commentary.

2

O decorrer do tempo é uma ilusão persistente.

The passage of time is a persistent illusion.

Substantive use of the infinitive 'o decorrer'.

3

A legitimidade do poder decorre do povo.

The legitimacy of power stems from the people.

Political philosophy context.

4

Toda a trama decorre num único aposento.

The entire plot takes place in a single room.

Specific literary structure.

5

O mal-estar decorre de uma profunda angústia.

The unease stems from a deep anguish.

Psychological/existential analysis.

6

A harmonia decorre do equilíbrio dos opostos.

Harmony stems from the balance of opposites.

Philosophical causality.

7

O evento decorreu sob a égide da UNESCO.

The event took place under the aegis of UNESCO.

Highly formal institutional language.

8

A evolução decorre de mutações aleatórias.

Evolution results from random mutations.

Scientific causal description.

Häufige Kollokationen

No decorrer de
Tempo decorrido
Decorrer de um erro
Decorrer normalmente
Prazo a decorrer
Decorrer em silêncio
Decorrer do prazo
Decorrer suavemente
Decorrer de uma causa
Trabalhos a decorrer

Häufige Phrasen

No decorrer do dia

— During the day. Used to describe things that happen as the day goes on.

Vou telefonar-te no decorrer do dia.

O tempo decorre

— Time passes. A more formal way of saying time goes by.

O tempo decorre e nós envelhecemos.

Decorrer de forma positiva

— To go well. Used to describe an event or process that is successful.

A cirurgia decorreu de forma positiva.

Decorrer do evento

— The course of the event. Referring to the duration of something.

Houve música no decorrer do evento.

Deixar decorrer

— To let things take their course. To allow a situation to unfold naturally.

Vamos deixar decorrer o processo.

No decorrer da história

— Throughout history. Used to speak about historical trends.

No decorrer da história, a arte mudou.

Decorrer de um facto

— To result from a fact. Showing logical derivation.

A conclusão decorre deste facto.

Estar a decorrer

— To be in progress. The standard way to say something is happening right now.

A conferência está a decorrer.

Decorrer em paz

— To happen peacefully. Describing the atmosphere of an event.

A manifestação decorreu em paz.

No decorrer dos anos

— Over the years. Describing long-term changes.

No decorrer dos anos, ganhei experiência.

Wird oft verwechselt mit

decorrer vs Decorar

Means to memorize or to decorate. Often confused by beginners due to spelling.

decorrer vs Descorrer

Means to draw back (curtains) or to speak at length. Very rare compared to decorrer.

decorrer vs Discorrer

Means to talk or write about a subject in detail (to discourse).

Redewendungen & Ausdrücke

"No decorrer da carruagem"

— As things go along; in the natural course of events. More common in older literature.

Veremos o que acontece no decorrer da carruagem.

Old-fashioned
"Deixar a água decorrer"

— To let things be; to not interfere with the natural flow of a situation.

Não te preocupes, deixa a água decorrer.

Informal/Metaphorical
"Decorrer como uma luva"

— To go perfectly/smoothly (similar to 'fitting like a glove').

A apresentação decorreu como uma luva.

Colloquial
"No decorrer dos ponteiros"

— With the movement of the clock hands; as time passes.

No decorrer dos ponteiros, a ansiedade crescia.

Poetic
"Decorrer sob rodas"

— To go very smoothly, as if on wheels.

O plano decorreu sob rodas.

Informal
"No decorrer da maré"

— With the tide; following the current trend or situation.

Ele apenas segue no decorrer da maré.

Metaphorical
"Decorrer em águas de bacalhau"

— To come to nothing (though usually 'ficar em águas de bacalhau', 'decorrer' can describe the process of failing).

O projeto decorreu até ficar em águas de bacalhau.

Idiomatic
"No decorrer do fôlego"

— In the duration of a single breath; very quickly.

Tudo mudou no decorrer do fôlego.

Literary
"Decorrer a fio"

— To happen continuously without interruption.

A chuva decorreu a fio durante toda a noite.

Regional
"No decorrer da lide"

— In the course of the struggle or daily work.

No decorrer da lide, esquecemos o essencial.

Formal

Leicht verwechselbar

decorrer vs Correr

Same root and similar conjugation.

Correr is physical running; decorrer is the flow of time/events.

Eu corro no parque, mas o tempo decorre na vida.

decorrer vs Acontecer

Both mean 'to happen'.

Acontecer is for sudden events; decorrer is for processes/durations.

O acidente aconteceu; a festa decorreu.

decorrer vs Passar

Both used for time.

Passar is simple; decorrer is formal and implies a course of action.

O tempo passa; no decorrer do tempo, aprendemos.

decorrer vs Fluir

Both mean 'to flow'.

Fluir is mostly for liquids/ideas; decorrer is mostly for time/events.

A água flui; o dia decorre.

decorrer vs Suceder

Both mean 'to happen'.

Suceder implies a sequence (one after another); decorrer implies a flow.

Os reis sucedem-se; a reunião decorre.

Satzmuster

A1

O [evento] decorre em [lugar].

O concerto decorre no estádio.

A2

No decorrer de [tempo], eu [ação].

No decorrer da tarde, eu estudei.

B1

[Efeito] decorre de [causa].

A alegria decorre da boa notícia.

B2

Decorreu tudo como [comparação].

Decorreu tudo como tínhamos previsto.

C1

Decorridos [quantidade] de tempo, [consequência].

Decorridos dois meses, ele voltou.

C2

O [substantivo] decorre da [abstração].

O prestígio decorre da integridade.

B1

A reunião está a decorrer [advérbio].

A reunião está a decorrer calmamente.

B2

Tais factos decorrem de [plural].

Tais factos decorrem de circunstâncias raras.

Wortfamilie

Substantive

decorrer (the course/passage)
decurso (lapse of time/course)

Verben

decorrer
correr
transcorrer
percorrer

Adjektive

decorrido (elapsed/past)

Verwandt

corrente
curso
corrida
recorrência
concorrência

So verwendest du es

frequency

High in formal/professional contexts; medium in daily speech.

Häufige Fehler
  • O tempo decorre muito rápido quando eu corro. O tempo passa muito rápido quando eu corro.

    'Decorrer' is too formal for a sentence about physical running. 'Passar' is much more natural here.

  • A reunião decorreu de Lisboa. A reunião decorreu em Lisboa.

    Use 'em' for location. 'De' would mean the meeting was caused by the city, which is wrong.

  • No decorrer o dia, eu trabalho. No decorrer do dia, eu trabalho.

    You must include the preposition 'de' (which contracts with 'o' to become 'do').

  • Eu decorri no parque ontem. Eu corri no parque ontem.

    You cannot use 'decorrer' for a person physically running. Use 'correr'.

  • Este problema decorre por o erro. Este problema decorre do erro.

    The correct preposition for causality with 'decorrer' is 'de', not 'por'.

Tipps

Causality Preposition

Always use 'de' when 'decorrer' means 'to result from'. Example: 'O erro decorre DA (de+a) pressa'.

Formal Writing

Replace 'acontecer' with 'decorrer' in your professional emails to sound more competent and native-like.

Time Phrases

Use 'no decorrer dos anos' to start a story about how things have changed over a long period.

The Strong R

The 'rr' in decorrer is identical to the 'rr' in 'carro'. Practice that guttural sound for better flow.

Public Works

If you see 'Obras a decorrer' on the road, it's a warning. It's the standard phrase for construction.

Deadlines

In contracts, look for 'no decorrer de'. It defines the period you have to complete an action.

Meeting Status

If someone asks 'Como vai a reunião?', you can answer 'Está a decorrer bem'.

The River Run

Remember: 'Decorrer' is like a 'Decree' that time must 'Run' (correr).

Newspapers

When reading news about trials or events, look for 'decorre em'. It tells you the location.

Logic

Use it in essays: 'Desta análise decorre que...' (From this analysis it follows that...).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a DEcorated river flowing (CORRER). The river DE-CORRERs through the landscape of time.

Visuelle Assoziation

Imagine a river flowing through a giant clock. The water is the 'decorrer' of time.

Word Web

Time River Meeting Result Process Flow Event History

Herausforderung

Try to use 'decorrer' three times today: once for time, once for an event, and once for a result.

Wortherkunft

From the Latin 'decurrere', composed of 'de-' (down/from) and 'currere' (to run).

Ursprüngliche Bedeutung: To run down, to flow down, or to complete a course.

Romance (Latin root)

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but using it in very informal slang contexts might make you sound slightly pretentious.

English speakers often over-rely on 'happen' or 'pass'. Learning 'decorrer' helps break this habit and sounds more natural in Portuguese.

Used frequently in the 'Diário da República' (Portuguese official gazette). Appears in the lyrics of Fado songs describing the passage of time. Common in the works of José Saramago to describe slow, unfolding events.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Professional Meetings

  • A reunião está a decorrer.
  • Como decorreu a apresentação?
  • No decorrer do projeto...
  • Tudo decorreu conforme o plano.

Legal/Administrative

  • O prazo está a decorrer.
  • Decorridos os trinta dias...
  • Isto decorre da lei.
  • O processo decorre em segredo.

News/Journalism

  • O evento decorre em Lisboa.
  • No decorrer da tarde de hoje...
  • A investigação ainda decorre.
  • Os factos decorreram ontem.

Nature/Geography

  • O rio decorre para o mar.
  • As águas decorrem da montanha.
  • O fluxo decorre calmamente.
  • O ciclo decorre anualmente.

Time/Philosophy

  • No decorrer da vida...
  • O tempo decorre sem parar.
  • No decorrer dos séculos...
  • A velhice decorre do tempo.

Gesprächseinstiege

"Como está a decorrer o teu dia de trabalho até agora?"

"No decorrer da tua última viagem, qual foi o momento mais marcante?"

"Achas que o sucesso decorre mais da sorte ou do esforço?"

"Como decorreu a tua entrevista de emprego na semana passada?"

"No decorrer deste ano, que novas competências gostarias de aprender?"

Tagebuch-Impulse

Reflete sobre como a tua vida tem decorrido nos últimos cinco anos.

Escreve sobre um evento importante que decorreu recentemente na tua cidade.

Analisa como as tuas decisões atuais decorrem de experiências passadas.

Descreve como o tempo parece decorrer de forma diferente quando estás feliz.

Faz um plano sobre como queres que o teu próximo projeto decorra.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, for people or animals running, you must use 'correr'. 'Decorrer' is for abstract things like time, events, or the flow of water. For example, you say 'Eu corro' (I run), but 'O tempo decorre' (Time passes).

Yes, but it's more formal than in Portugal. In Brazil, people often prefer 'acontecer' or 'passar' in casual speech. However, in legal documents, news, and academic writing, 'decorrer' is used frequently in Brazil as well.

They are very similar. 'Durante' is common and direct (e.g., durante o filme). 'No decorrer de' is more formal and emphasizes the progression of time (e.g., no decorrer do filme). In most cases, they are interchangeable.

It is a regular -er verb. Eu decorri, tu decorreste, ele decorreu, nós decorremos, eles decorreram. It follows the exact same pattern as 'correr'.

Yes, when followed by the preposition 'de'. For example: 'A confusão decorre de um erro' means 'The confusion results from a mistake'. This is a very common B1-B2 level usage.

Yes, this is the gerund form used primarily in Brazil. In Portugal, they say 'está a decorrer'. Both mean 'is happening' or 'is in progress'.

It means 'elapsed deadline' or 'expired period'. It is a common legal term used to say that the time allowed for something has passed.

Yes, you can. It's a bit poetic but perfectly correct. 'O rio decorre calmamente pelo vale' (The river flows calmly through the valley).

No, it is either intransitive (O tempo decorre) or transitive indirect (Isso decorre DE algo). It never takes a direct object without a preposition.

Often, yes. 'Ocorrer' is another Portuguese word that is very close. 'Decorrer' usually implies a longer process, while 'ocorrer' can be a single moment, but they are frequently used as synonyms.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a simple sentence about a game happening now using 'decorrer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'no decorrer da semana'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain that success comes from hard work using 'decorrer de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a professional meeting that went well using 'decorrer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'decorridos' in a sentence about time passing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Time passes' in a formal way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about a party that happened yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain that a problem results from a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in the future tense about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the beauty of something stemming from its origin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The class takes place in the school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'During the trip, I saw a lot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Inflation results from economic factors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I hope the event goes well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The validity stems from the law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a river flowing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about time passing quickly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about an investigation in progress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about changes resulting from a choice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the history of a century.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The game is taking place.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'During the day, I work.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This results from a mistake.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The meeting went very well.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ten days having passed, I left.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Time passes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The party took place yesterday.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The investigation is in progress.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I hope everything goes well.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Beauty stems from simplicity.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The class is in room five.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'During the week, I study.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Success results from effort.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The conference will take place tomorrow.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This problem stems from a lack of money.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The movie is in Paris.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Works are in progress.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Everything is going normally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The trial takes place in secret.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The years passed quickly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'O tempo decorre.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'No decorrer do dia.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Isso decorre de um erro.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'A reunião decorreu bem.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Decorridos dez anos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'A aula decorre agora.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'A festa decorreu ontem.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Tudo decorre normalmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'O julgamento decorrerá amanhã.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'A validade decorre da lei.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'O jogo está a decorrer.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'No decorrer da viagem.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'A falha decorre do sistema.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Espero que tudo decorra bem.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'A beleza decorre da simplicidade.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!