Infernal describes something extremely unpleasant, difficult, or painful, evoking the idea of hell.
Wort in 30 Sekunden
- Describes something hellish or extremely unpleasant.
- Used for intense difficulty or pain.
- Adjective, related to 'hell'.
**Aperçu**
'Infernal' est un adjectif qui vient du latin 'infernalis', dérivé de 'infernus' signifiant 'en bas'. Il évoque directement l'image de l'enfer, un lieu de souffrance et de tourments dans de nombreuses religions. Par extension, il est utilisé pour décrire quelque chose de très désagréable, de pénible, de difficile à supporter, ou d'extrêmement intense, souvent de manière négative. Il peut s'appliquer à des situations, des sensations, des personnes ou même des objets.
**Modèles d'utilisation**
'Infernal' est généralement utilisé comme épithète (placé avant ou après le nom) ou comme attribut (après un verbe comme 'être'). Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie : infernal (masculin singulier), infernale (féminin singulier), infernaux (masculin pluriel), infernales (féminin pluriel).
**Contextes courants**
On trouve souvent 'infernal' dans des contextes décrivant:
- Conditions extrêmes : une chaleur infernale, un bruit infernal, un travail infernal.
- Souffrance ou douleur : une douleur infernale, un supplice infernal.
- Caractère désagréable ou diabolique : un rire infernal, un plan infernal.
- Sens littéral (rare dans le langage courant) : les profondeurs infernales.
**Comparaison avec des mots similaires**
- Diabolique : Plus spécifiquement lié au diable et à la malice. 'Infernal' est plus large et peut décrire une souffrance ou une difficulté sans nécessairement impliquer une intention maléfique.
- Enfermé : N'a rien à voir. 'Enfermé' signifie être clos dans un lieu.
- Terrible / Horrible : Ces mots sont plus généraux pour exprimer quelque chose de très mauvais. 'Infernal' a une connotation plus forte, plus intense, et fait explicitement référence à l'idée de l'enfer.
Beispiele
Il fait une chaleur infernale aujourd'hui.
everydayIt's hellishly hot today.
Les conditions de travail étaient infernales, avec des horaires impossibles.
formalThe working conditions were hellish, with impossible hours.
J'ai eu un mal de tête infernal toute la nuit !
informalI had a hellish headache all night!
La persistance du bruit infernal perturbait la concentration des chercheurs.
academicThe persistence of the infernal noise disturbed the researchers' concentration.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
chaleur infernale
hellish heat
bruit infernal
hellish noise
mal de tête infernal
hellish headache
Wird oft verwechselt mit
'Enfermé' means locked up or confined, related to being inside a place. 'Infernal' relates to hell or extreme unpleasantness.
'Diabolique' specifically means devilish or extremely wicked. 'Infernal' is broader, covering extreme suffering or difficulty, not necessarily linked to evil intent.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'infernal' is quite strong and should be used to describe situations of extreme discomfort, pain, or difficulty. While it can be used informally for emphasis, overuse can diminish its impact. It carries a dramatic and negative connotation.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'infernal' for everyday annoyances, making it sound overly dramatic. Also, ensure correct agreement with the noun it modifies (e.g., 'une chaleur infernale', 'des bruits infernaux').
Tips
Think 'Hellish' for intensity
When you see 'infernal', think of the intensity and extreme unpleasantness associated with hell.
Avoid overuse for mild issues
Don't use 'infernal' for minor inconveniences; reserve it for truly extreme or unbearable situations.
Religious origins impact meaning
The word's strong link to religious concepts of hell gives it a powerful, often dramatic, connotation.
Wortherkunft
The word 'infernal' comes from the Latin 'infernalis', meaning 'of the lower regions' or 'of hell'. It is derived from 'infernus', which refers to the underworld.
Kultureller Kontext
The concept of 'hell' is deeply rooted in many religious traditions, giving the word 'infernal' a powerful and universally understood negative association with suffering and torment.
Merkhilfe
Imagine the unbearable heat and noise of hell itself to remember the meaning of 'infernal'.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenOui, on peut dire qu'une personne a un caractère infernal si elle est très désagréable ou méchante. Cependant, c'est une expression assez forte et peu courante pour décrire une personne au quotidien.
'Terrible' est un terme plus général pour quelque chose de très mauvais. 'Infernal' est plus spécifique et intense, évoquant directement l'idée de l'enfer ou d'une souffrance extrême.
Oui, presque toujours. Il décrit une expérience ou une qualité très désagréable, douloureuse ou difficile à supporter.
Au masculin pluriel, il devient 'infernaux' (ex: des bruits infernaux). Au féminin pluriel, il devient 'infernale' (ex: des températures infernales).
Teste dich selbst
La chaleur pendant cet été était vraiment ___.
Le mot 'infernale' est utilisé ici pour souligner l'intensité extrême et très désagréable de la chaleur, bien plus qu'un simple 'terrible' ou 'horrible'.
What does 'an infernal noise' mean?
'Infernal' implies extreme unpleasantness and intensity, so 'an infernal noise' is a loud, unbearable noise.
Reconstruisez la phrase : 'c'était / bruit / infernal / un / dans / bureau / le'.
La structure la plus naturelle et correcte est 'C'était un bruit infernal dans le bureau', où 'infernal' qualifie 'bruit'.
Ergebnis: /3
Summary
Infernal describes something extremely unpleasant, difficult, or painful, evoking the idea of hell.
- Describes something hellish or extremely unpleasant.
- Used for intense difficulty or pain.
- Adjective, related to 'hell'.
Think 'Hellish' for intensity
When you see 'infernal', think of the intensity and extreme unpleasantness associated with hell.
Avoid overuse for mild issues
Don't use 'infernal' for minor inconveniences; reserve it for truly extreme or unbearable situations.
Religious origins impact meaning
The word's strong link to religious concepts of hell gives it a powerful, often dramatic, connotation.
Beispiele
4 von 4Il fait une chaleur infernale aujourd'hui.
It's hellishly hot today.
Les conditions de travail étaient infernales, avec des horaires impossibles.
The working conditions were hellish, with impossible hours.
J'ai eu un mal de tête infernal toute la nuit !
I had a hellish headache all night!
La persistance du bruit infernal perturbait la concentration des chercheurs.
The persistence of the infernal noise disturbed the researchers' concentration.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr religion Wörter
absolu
B1Not qualified or diminished in any way; total.
accomplir
A1To achieve or complete successfully; to fulfill (a duty or prophecy).
adoration
A1Worship and honor given to God as the one supreme being.
agnostique
A1Believing that nothing is known or can be known of the existence or nature of God.
Aïd
A1Either of two Muslim festivals, Eid al-Fitr (marking the end of Ramadan) or Eid al-Adha.
âme
B1The spiritual or immaterial part of a human being or animal, believed to continue after death.
ange
A1A spiritual being believed to act as an attendant, agent, or messenger of God.
angélique
A1Of or relating to angels; resembling an angel, especially in purity or beauty.
apostolique
A1Relating to the apostles or the early Christian Church.
apôtre
B2Each of the twelve chief disciples of Jesus Christ.