A1 Collocation Neutral

पैसा कमाउनु

पस कमउन

To earn money

Bedeutung

Receiving money in exchange for work.

🌍

Kultureller Hintergrund

Earning money is often a communal goal. A person earning well is expected to support not just their parents, but often siblings and extended relatives. There is a long tradition of 'Lahure' (soldiers) earning money abroad. This has created a specific sub-culture where 'paisa kamaunu' is synonymous with bravery and worldliness. As a historically mercantile community, 'paisa kamaunu' through 'Byapar' (business) is highly valued and celebrated with specific rituals for the goddess Laxmi. With the rise of IT and freelancing, 'paisa kamaunu' is now often associated with 'laptop work' rather than traditional physical labor.

💡

Use with 'Dherai'

If you want to sound successful, always pair it with 'dherai' (a lot) or 'ramro' (good).

⚠️

The '-le' Particle

Don't forget 'Maile' or 'Usle' when talking about earning in the past tense. It's the most common grammar error for beginners.

Bedeutung

Receiving money in exchange for work.

💡

Use with 'Dherai'

If you want to sound successful, always pair it with 'dherai' (a lot) or 'ramro' (good).

⚠️

The '-le' Particle

Don't forget 'Maile' or 'Usle' when talking about earning in the past tense. It's the most common grammar error for beginners.

💬

Humility

When asked how much you earn, it's culturally polite to say 'ali ali' (a little bit) even if you earn a lot.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'kamaunu'.

मैले गत वर्ष धेरै पैसा ______। (I earned a lot of money last year.)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: कमाएँ

'गत वर्ष' (last year) indicates the past tense. For 'Maile' (I), the correct past form is 'kamaye'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct way to say 'He earns money'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: उसले पैसा कमाउँछ।

In the present tense, 'Usle' (he) takes the verb form 'kamauchha'. While '-le' is optional in the present, it is often used for emphasis.

Match the Nepali phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all_matched

These are basic variations of the phrase using common adjectives.

Complete the dialogue.

A: तिमी किन काम गर्छौ? B: म ______ काम गर्छु।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: पैसा कमाउन

'Paisa kamaun' (to earn money) is the logical reason to work. 'Paisa khan' means to eat money (bribe) and 'paisa phaln' means to throw money away.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'kamaunu'. Fill Blank A1

मैले गत वर्ष धेरै पैसा ______। (I earned a lot of money last year.)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: कमाएँ

'गत वर्ष' (last year) indicates the past tense. For 'Maile' (I), the correct past form is 'kamaye'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the correct way to say 'He earns money'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: उसले पैसा कमाउँछ।

In the present tense, 'Usle' (he) takes the verb form 'kamauchha'. While '-le' is optional in the present, it is often used for emphasis.

Match the Nepali phrase with its English meaning. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all_matched

These are basic variations of the phrase using common adjectives.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: तिमी किन काम गर्छौ? B: म ______ काम गर्छु।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: पैसा कमाउन

'Paisa kamaun' (to earn money) is the logical reason to work. 'Paisa khan' means to eat money (bribe) and 'paisa phaln' means to throw money away.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes! You can say 'Izzat kamaunu' (to earn respect) or 'Naam kamaunu' (to earn a name/fame).

No, 'rupiya' is also used, but 'paisa' is the most common general term for 'money' as a concept.

You say 'Ma paisa kamauna chahanchhu.'

Yes, it generally implies earning through some form of labor or business activity.

'Kamai' is the noun (earnings), and 'kamaunu' is the verb (to earn).

No, use 'paisa jitnu' for the lottery.

In Nepal, it is actually quite common among close friends and family, though less so in formal urban settings.

'Paisa kharchinu' (to spend money) or 'paisa saknu' (to finish/waste money).

You can use 'paisa kamaunu' or the idiom 'mukh jornu'.

Usually, 'byaj aaunu' (interest coming) is used, but 'byaj kamaunu' is also understood.

Verwandte Redewendungen

🔄

धन कमाउनु

synonym

To earn wealth.

🔗

नाम कमाउनु

similar

To earn a name/fame.

🔗

पुण्य कमाउनु

similar

To earn spiritual merit.

🔗

पaisa बचाउनु

contrast

To save money.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!