A1 noun 10 Min. Lesezeit

बेलुका

Evening

At the A1 level, 'Beluka' is one of the first time-related words you will learn. It simply means 'evening.' You use it to tell people when you do things. For example, 'Ma beluka bhuinma baschu' (I sit on the floor in the evening) or 'Beluka chiya khane?' (Want to drink tea in the evening?). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'Beluka' comes before the action. It helps you build a basic daily routine in Nepali. You can use it to say hello ('Shuva Beluka' - Good Evening, though this is formal) or to talk about your schedule. It is a very useful word because it helps you distinguish between things you do in the morning (Bihana) and things you do later in the day. Most A1 learners use 'Beluka' to describe when they go home or when they eat. It is a 'building block' word for your Nepali vocabulary.
At the A2 level, you start using 'Beluka' with more specific time markers and postpositions. You will learn to say things like 'Beluka ko chha baje' (6 o'clock in the evening) to be more precise. You also start using it to describe the weather or the atmosphere, such as 'Beluka sheetal huncha' (The evening is cool). You will notice that 'Beluka' can be used as a noun in the subject position: 'Beluka dherai ramailo cha' (The evening is very pleasant). At this level, you should also be able to distinguish 'Beluka' from 'Rati' (night) and 'Diuso' (afternoon) in your storytelling. You might use it in the past tense to describe what you did yesterday: 'Hijo beluka maile cinema heren' (Yesterday evening I watched a movie). This level is about expanding the context in which you use the word, moving from simple labels to more descriptive sentences about your life and environment.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Beluka' in complex sentences and understanding its role in Nepali social life. You will use the genitive 'ko' frequently to create phrases like 'Beluka ko samaya' (evening time) or 'Beluka ko khaja' (evening snack). You will also start encountering the word in more varied contexts, such as 'Belukapakha' (around evening time), where the suffix '-pakha' adds a sense of approximation. At this level, you can describe sequences of events: 'Diuso kam sakera beluka sathi sanga gaff garchu' (After finishing work in the afternoon, I chat with friends in the evening). You are also becoming aware of the cultural significance—knowing that 'Beluka' is the time for social gathering and family. You might also start using 'Beluka' in conditional sentences, such as 'Yadi beluka pani paryo bhane, hami bahira jandaun' (If it rains this evening, we won't go out).
At the B2 level, you use 'Beluka' with a high degree of naturalness and can appreciate its nuances in literature and media. You understand the difference between 'Beluka' and 'Sandhya' in terms of formality and register. You can use the word in more abstract ways, perhaps discussing the 'evening of one's life' (though this is more literary) or using it to set the scene in a detailed narrative. Your grammar is more sophisticated, using 'Beluka' alongside perfective and imperfective verb aspects to describe ongoing evening habits or specific completed events. You can participate in discussions about Nepali traditions that happen in the evening, like 'Arati' or specific seasonal festivals, using 'Beluka' as the temporal anchor. You are also able to catch the word in fast-paced speech, such as in radio news or busy marketplace interactions, where it might be shortened or blended with other words.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'Beluka.' You can use it in idiomatic expressions and understand its psychological connotations in Nepali culture. You might use it to discuss social issues, such as 'Beluka ko suraksha' (evening safety) in urban areas. You are comfortable with the Sanskritized 'Sandhya' and can switch between 'Beluka,' 'Sanjha,' and 'Sandhya' depending on the audience and the desired tone. You can write descriptive essays where 'Beluka' is used to evoke a specific mood—perhaps the melancholy of a lonely mountain evening or the vibrant chaos of a city evening. You understand how 'Beluka' functions in different dialects or regional variations of Nepali. Your use of the word is no longer just about 'time' but about 'atmosphere' and 'context.' You can also use the word in professional settings, such as scheduling 'Belukakalin' (evening-shift) meetings or events with perfect grammatical precision.
At the C2 level, 'Beluka' is a tool for artistic and philosophical expression. You can analyze the use of 'Beluka' in classical Nepali poetry and modern literature, understanding how it symbolizes transition, reflection, or the end of a cycle. You use the word with total spontaneity and can even play with its sounds and meanings in creative writing. You are aware of the most obscure synonyms and can explain the historical etymology of the word from its Indo-Aryan roots. In complex debates or academic lectures, you can use 'Beluka' to define temporal frameworks or cultural paradigms. You have reached a level where the word 'Beluka' is not just a translation of 'evening' but a rich, multi-layered concept that you can manipulate to convey subtle shades of meaning, emotion, and cultural depth that are indistinguishable from a highly educated native speaker.

बेलुका in 30 Sekunden

  • Beluka is the standard Nepali word for 'evening,' typically covering the time from 5 PM to around 9 PM.
  • It is used both as a noun and an adverb to indicate when events take place at the end of the day.
  • Grammatically, it often precedes the verb and can take the possessive 'ko' for phrases like 'evening news.'
  • Culturally, it represents a time of transition, family gathering, and religious rituals like the evening Arati.

The Nepali word बेलुका (Belukā) is a fundamental noun and adverbial time marker used to denote the period of the day known as the evening. In the rhythmic cycle of Nepali life, Belukā represents the transition from the industrious energy of the day to the communal warmth of the night. Unlike the English word 'evening,' which can sometimes stretch into late hours, Belukā specifically targets the window between late afternoon (Aparanha) and the onset of deep night (Rati), typically ranging from 5:00 PM to about 8:30 PM. In the context of Nepal's diverse topography, from the sweltering plains of the Terai to the high Himalayan villages, Belukā is characterized by the 'Batti Balne' (lighting the lamp) ritual, signaling the end of outdoor labor and the gathering of the family around the hearth.

Grammatical Function
It serves as both a noun (The evening is beautiful) and an adverb of time (I will come in the evening).
Cultural Nuance
Belukā is the time for 'Arati' in temples and the preparation of 'Bhanu' (dinner) in households across the country.

बेलुका छ बजे घर फर्कन्छु। (I return home at six in the evening.)

The usage of Belukā is ubiquitous in daily conversation. When a Nepali person says 'Belukā bhetaunla' (Let's meet in the evening), they are usually referring to the post-work period before dinner. It is a time for 'Khaja' (snacks) and socializing. In urban centers like Kathmandu, Belukā is the time of heavy traffic and bustling markets, while in rural areas, it is marked by the return of livestock to their sheds. The word carries a sense of relief and completion. It is distinct from 'Sāñjha,' which more specifically refers to the twilight or dusk—the exact moment the sun sets—whereas Belukā encompasses the broader duration of the evening hours.

बेलुकाको मौसम धेरै राम्रो छ। (The evening weather is very nice.)

Understanding Belukā requires an appreciation of the Nepali sense of time, which is often more fluid than Western clock-time. If someone invites you for 'Beluka ko khana' (evening meal/dinner), expect it to be served between 7:30 PM and 9:00 PM. The word is often paired with specific activities: 'Beluka ko syahar' (evening walk) or 'Beluka ko samachar' (evening news). In literature and songs, Belukā is frequently used to evoke themes of nostalgia, homecoming, and the quiet beauty of the setting sun over the Himalayas, often personified as a graceful transition from the day's toil to the night's rest.

Temporal Range
Approximately 17:00 to 20:30, bridging the gap between sunset and sleep.

Using बेलुका (Belukā) in a sentence is relatively straightforward for English speakers because its syntactic placement often mirrors that of 'evening.' However, the addition of postpositions is crucial for grammatical accuracy. In Nepali, if you want to say 'in the evening,' you often use 'Belukā' alone as an adverb, or you can add the locative marker '-mā' to make it 'Belukā-mā,' though the former is more common in spoken Nepali. For example, 'Ma beluka cycle chalauchu' (I ride a bicycle in the evening). Here, 'beluka' acts as the temporal anchor for the action.

हामी बेलुका सँगै खाना खान्छौं। (We eat dinner together in the evening.)

When Belukā is used as a noun to describe the evening itself, it can take various adjectives. 'Ramailo beluka' (a fun evening), 'Sheetal beluka' (a cool evening), or 'Busy beluka' (a busy evening). It also frequently appears in the genitive case with the suffix '-ko.' For instance, 'Beluka-ko drishya' means 'the view of the evening.' This is essential when you are describing something that belongs to or is associated with the evening time. In formal contexts, such as an invitation, you might see 'Beluka ko bhoj' (evening feast/dinner party).

Adverbial Use
Used before the verb to indicate when an action occurs. Example: 'Beluka bhetaun' (Let's meet in the evening).
Genitive Construction
Adding 'ko' to show possession or association. Example: 'Beluka ko samachar' (The news of the evening).

Another common structure involves combining Belukā with specific clock times. In Nepali, you say the time of day first, followed by the number. 'Beluka ko panch baje' (5 o'clock of the evening). This is the standard way to clarify whether you mean 5 AM or 5 PM, as Nepali traditionally uses a 12-hour cycle with time-of-day markers. If you are describing a recurring event, you might say 'Harek beluka' (every evening). For example, 'Ma harek beluka mandir janchu' (I go to the temple every evening). This emphasizes habit and routine.

आज बेलुका पानी पर्ने सम्भावना छ। (There is a possibility of rain this evening.)

You will encounter बेलुका (Belukā) in almost every facet of Nepali life, from the most casual domestic settings to the most formal broadcasts. In a typical Nepali home, the word starts appearing in conversation around 4 PM as family members discuss plans for the end of the day. 'Beluka k pakkaune?' (What to cook this evening?) is perhaps one of the most frequently asked questions in any household. It signifies the start of the domestic shift where the focus moves from individual work to collective family needs. In the streets of Kathmandu, shopkeepers might tell you, 'Beluka aunu conscience milaula' (Come in the evening, we will settle the price), suggesting a more relaxed time for negotiation.

रेडियोमा बेलुकाको समाचार बज्दैछ। (The evening news is playing on the radio.)

Public transport is another place where Belukā is constantly heard. Conductors of micro-buses will shout out destinations followed by 'Beluka ko last bus!' (The last bus of the evening!). In the media, 'Beluka' is a staple. Television schedules are divided into 'Diunso' (afternoon) and 'Beluka' (evening) slots. The prime-time news, often at 7 PM or 8 PM, is universally referred to as the 'Beluka ko news.' Even in the digital age, social media posts by Nepalis often use the hashtag #Beluka alongside photos of sunsets or evening tea, showing the word's continued relevance in modern expression.

Marketplace Usage
Refers to the 'Beluka Bazaar' where fresh vegetables are often cheaper as the day ends.
Social Invitations
Standard term for arranging tea or dinner meetups: 'Beluka chiya khana aau na' (Come drink tea in the evening).

In the hospitality industry, from trekking lodges in the Annapurna circuit to luxury hotels in Pokhara, staff will greet you with 'Beluka ko khana kati baje tayar huncha?' (What time will the evening meal be ready?). It is the anchor word for all late-day logistics. Furthermore, in religious contexts, the evening 'Arati' (lamp lighting ceremony) at temples like Pashupatinath is a 'Beluka ko puja.' Hearing the bells and the chanting as the sun sets is the quintessential 'Beluka' experience in Nepal. Whether it is the call of a mother to her children to come inside because 'Beluka bhayo' (it has become evening) or the formal sign-off of a talk show host, Belukā is the word that wraps up the Nepali day.

One of the most common mistakes learners make with बेलुका (Belukā) is failing to distinguish it from 'Sāñjha' (dusk) and 'Rāti' (night). While in English 'evening' and 'night' can sometimes overlap, in Nepali, 'Rāti' usually begins after dinner (around 9 PM), while Belukā is the active period before sleep. Using 'Rāti' when you mean 6 PM sounds strange to native speakers. Conversely, using 'Belukā' for midnight is incorrect. Another subtle error is the confusion with 'Aparanha' (late afternoon). If the sun is still high and hot, it is 'Aparanha'; once the shadows lengthen and the air cools, it becomes Belukā.

गलत: म बेलुका १२ बजे सुत्छु। (Incorrect: I sleep at 12 in the evening.)
सही: म राती १२ बजे सुत्छु। (Correct: I sleep at 12 at night.)

Grammatically, learners often struggle with the 'mā' postposition. While 'Belukā-mā' is grammatically 'in the evening,' native speakers almost always drop the 'mā' when using it as an adverb. Saying 'Ma belukā-mā bhetaunla' sounds slightly robotic or overly formal. It is better to simply say 'Ma belukā bhetaunla.' Additionally, there is the confusion between 'Beluka' and 'Beluki.' As mentioned, 'Beluki' is a common colloquial variation, but if you are writing an essay or a formal letter, stick to 'Beluka.' Using 'Beluki' in a formal speech might come off as too casual depending on the audience.

The 'Rāti' Overlap
Don't use 'Beluka' for times when people are typically asleep. That's 'Rāti'.
The 'Sāñjha' Distinction
'Sāñjha' is the specific point of sunset; 'Beluka' is the whole duration.

Finally, watch out for the adjective-noun order. In English, we say 'Evening news.' In Nepali, you must use the genitive 'ko' to connect them: 'Beluka ko samachar.' Forgetting the 'ko' makes the phrase 'Beluka samachar' (Evening news), which is understandable but sounds like 'Evening, news' (two separate words). Always remember that in Nepali, the relationship between the time of day and the object/event often requires that possessive link to sound natural and fluent.

While बेलुका (Belukā) is the most common word for evening, Nepali offers several synonyms and related terms that carry different registers and nuances. The most frequent alternative is साँझ (Sāñjha). While 'Beluka' covers the whole evening, 'Sāñjha' is more poetic and specifically refers to the twilight hour—the period of dusk when the sky is changing colors. It is the word you would use in a poem or a romantic song. In everyday speech, they are often interchangeable, but 'Sāñjha' feels slightly more 'moment-focused' than the 'duration-focused' Belukā.

साँझ (Sāñjha)
Focuses on the beauty and specific time of sunset/dusk. More literary and evocative.
सन्ध्या (Sandhyā)
The formal/Sanskritized version of evening. Used in religious contexts (Sandhyā Aarti) or high-level academic writing.
अपराह्न (Aparāhna)
Means 'late afternoon.' It is the period just before 'Beluka' begins, typically from 3 PM to 5 PM.

Then there is रात (Rāt) or राती (Rāti). As discussed, this is 'night.' The transition from Belukā to Rāti is often marked by the 'Bhanu' (dinner). Once dinner is over and people prepare for bed, the time is no longer referred to as Belukā. In urban slang, you might hear 'Evening' used directly as a loanword, but this is limited to specific social circles. For the vast majority of the population, Belukā remains the definitive term.

तुलना:
१. बेलुका भेटौं। (Let's meet in the evening - General)
२. साँझमा आकाश रातो देखिन्छ। (The sky looks red at dusk - Poetic/Specific)

In summary, choose Belukā for daily tasks, appointments, and general time-marking. Choose 'Sāñjha' for aesthetics and the specific moment of sunset. Choose 'Sandhyā' for formal or religious settings. Understanding these distinctions will not only improve your vocabulary but also your cultural resonance when speaking with Nepalis, as these words carry different emotional weights.

Beispiele nach Niveau

1

म बेलुका आउँछु।

I will come in the evening.

Simple adverbial use of 'Beluka' before the verb.

2

बेलुका भयो।

It has become evening.

Using 'bhayo' (became) to indicate the change in time.

3

बेलुका के खाने?

What to eat in the evening?

A common casual question.

4

तिमी बेलुका कहाँ जान्छौ?

Where are you going in the evening?

Interrogative sentence using 'kaha' (where).

5

बेलुका धेरै जाडो छ।

It is very cold in the evening.

Describing the state of the weather.

6

हामी बेलुका खेल्छौं।

We play in the evening.

Simple present tense for a routine.

7

शुभ बेलुका!

Good evening!

Formal greeting.

8

बेलुका घर जाऊ।

Go home in the evening.

Imperative sentence (command/request).

1

म बेलुका सात बजे पढ्छु।

I study at seven in the evening.

Combining 'Beluka' with a specific clock time.

2

आज बेलुका पानी पर्छ।

It will rain this evening.

Using 'aaja' (today) to specify which evening.

3

बेलुकाको हावा चिसो छ।

The evening wind is cold.

Genitive 'ko' connecting evening and wind.

4

म बेलुका सधैं चिया पिउँछु।

I always drink tea in the evening.

Using 'sadhain' (always) for frequency.

5

के तिमी बेलुका व्यस्त छौ?

Are you busy in the evening?

Asking about availability.

6

बेलुकाको समय राम्रो हुन्छ।

Evening time is pleasant.

Noun phrase 'Beluka ko samaya'.

7

हामी बेलुका फिल्म हेर्न जान्छौं।

We are going to watch a movie in the evening.

Future intent/planned action.

8

बेलुका बजारमा भीड हुन्छ।

The market is crowded in the evening.

Describing a general truth/habit.

1

बेलुकापख म प्रायः मन्दिर जान्छु।

Around evening, I usually go to the temple.

Use of '-pakha' for 'around/towards'.

2

बेलुकाको खाना खाएपछि हामी टहल्न जान्छौं।

After eating the evening meal, we go for a stroll.

Using 'pachhi' (after) with a verbal noun.

3

हिजो बेलुका तिमीले के गर्यौ?

What did you do yesterday evening?

Past tense with a temporal marker.

4

बेलुकाको आकाशमा ताराहरू देखिन थाले।

Stars started appearing in the evening sky.

Compound verb 'dekhina thale' (started appearing).

5

म बेलुकाको समाचार हेर्न छुटाउँदिन।

I don't miss watching the evening news.

Negative habitual aspect.

6

बेलुकाको समयमा यहाँ धेरै शान्त हुन्छ।

It is very quiet here during the evening time.

Focus on the environment during a specific time.

7

तिमी बेलुका कति बजेसम्म काम गर्छौ?

Until what time in the evening do you work?

Using '-samma' (until).

8

बेलुकाको खानाको लागि केही तरकारी किन्नु पर्छ।

I need to buy some vegetables for the evening meal.

Infinitive + 'parcha' (need to/must).

1

बेलुकाको झिसमिसेमा चराहरू गुडतिर फर्कन्छन्।

In the twilight of the evening, birds return to their nests.

Use of 'jhismise' (twilight) to refine the evening time.

2

आज बेलुकाको कार्यक्रममा धेरै मानिसहरूको उपस्थिति थियो।

There was a large attendance at this evening's program.

Formal noun phrase usage.

3

बेलुकाको शीतल हावाले दिनभरिको थकान मेटायो।

The cool evening breeze took away the day's tiredness.

Metaphorical use of 'metayo' (erased/removed).

4

हामीले बेलुकाको खाना एउटा राम्रो रेस्टुरेन्टमा खायौं।

We had our evening meal at a nice restaurant.

Past tense narrative.

5

बेलुकाको समयमा ट्राफिक जामले गर्दा म ढिलो भएँ।

I was late because of the traffic jam during the evening time.

Causal construction 'le garda' (because of).

6

बेलुकाको बेलामा मलाई प्रायः आफ्नो घरको सम्झना आउँछ।

In the evening, I often remember my home.

Using 'bela' (time/moment) as a synonym for 'samaya'.

7

बेलुकाको घामको किरणले हिमालहरू सुनौलो देखिन्छन्।

The evening sun rays make the mountains look golden.

Descriptive adjective 'sunaulo' (golden).

8

के तिमी बेलुकाको पार्टीमा आउन सक्छौ?

Can you come to the evening party?

Modal verb 'sakchau' (can).

1

बेलुकाको सुनसान वातावरणमा एउटा मिठो धून सुनियो।

In the quiet atmosphere of the evening, a sweet melody was heard.

Passive construction 'suniyo' (was heard).

2

बेलुकाको त्यो घट्नाले मेरो जीवनको सोचाइ नै बदलिदियो।

That event of the evening changed my very thinking of life.

Strong emphatic 'nai' after 'sochai'.

3

बेलुकाको समयमा गरिने ध्यानले मनलाई शान्ति दिन्छ।

Meditation done during the evening time gives peace to the mind.

Participial phrase 'garine dhyan' (meditation that is done).

4

उनको बेलुकाको बानी अलि अनौठो छ।

His evening habits are a bit strange.

Possessive and descriptive.

5

बेलुकाको छायाँ जस्तै मेरो दुःख पनि लम्बिँदै गयो।

Like the evening shadows, my sorrow also kept lengthening.

Simile using 'jastai' (like).

6

बेलुकाको अन्धकारले सबै कुरालाई आफ्नो काखमा समेट्यो।

The evening darkness gathered everything into its lap.

Personification of darkness.

7

हामीले बेलुकाको समयलाई सदुपयोग गर्नुपर्छ।

We must make good use of our evening time.

Formal verb 'sadupayog garnu' (to utilize properly).

8

बेलुकाको बेलामा प्रकृति अर्कै रूपमा प्रस्तुत हुन्छ।

In the evening, nature presents itself in a different form.

Abstract philosophical statement.

1

बेलुकाको त्यो क्षितिजमा देखिने रङ्गहरूले जीवनको नश्वरताको आभास गराउँछन्।

The colors seen on that evening horizon give a sense of life's transience.

High-level vocabulary like 'nawarata' (transience) and 'abhas' (sense/realization).

2

बेलुकाको शान्त तलाउमा टल्किने जुनको प्रतिबिम्बले एउटा कविताको सृजना गर्छ।

The reflection of the moon shining in the quiet evening lake creates a poem.

Complex noun phrases and poetic imagery.

3

बेलुकाको चिसो सिरेटोले मेरो विगतका यादहरूलाई ब्युँझाइदियो।

The cold evening breeze awakened the memories of my past.

Metaphorical use of 'sireto' (cold breeze) and 'byunjhaidiyo' (awakened).

4

बेलुकाको समयमा हुने चराहरूको कलरवले वातावरणलाई गुञ्जायमान बनाउँछ।

The chirping of birds during the evening makes the environment resonant.

Advanced words: 'kalarav' (chirping) and 'gunjayaman' (resonant).

5

बेलुकाको त्यो निस्तब्धतामा मैले आफ्नै आत्माको आवाज सुनें।

In that absolute stillness of the evening, I heard the voice of my own soul.

Abstract spiritual context.

6

बेलुकाको बेलामा सहरको कोलाहल अझै तीव्र भएको महसुस हुन्छ।

In the evening, the city's clamor feels even more intense.

Contrasting 'nistabdhata' (stillness) with 'kolahal' (clamor).

7

बेलुकाको धुमिल प्रकाशमा आकृतिहरू अस्पष्ट र रहस्यमयी देखिन्छन्।

In the dim light of the evening, shapes appear indistinct and mysterious.

Advanced adjectives: 'dhumil' (dim) and 'asphastha' (indistinct).

8

बेलुकाको समयको सदुपयोग गर्दै उनले आफ्नो दार्शनिक विचारहरू लिपिबद्ध गरे।

Utilizing the evening time, he transcribed his philosophical thoughts.

Formal verbal construction 'lipibaddha gare' (transcribed/wrote down).

Häufige Kollokationen

बेलुकाको खाना
बेलुकाको समाचार
हरेक बेलुका
आज बेलुका
भोलि बेलुका
बेलुकाको समय
हिजो बेलुका
बेलुकापख
बेलुकाको हावा
बेलुकाको उज्यालो

Häufige Phrasen

बेलुका भयो

बेलुका भेटौंला

बेलुकाको के छ त?

बेलुकासम्म

बेलुकादेखि

बेलुकातिर

बेलुकाको झिसमिसे

बेलुकाको शीतल

बेलुकाको व्यस्तता

बेलुकाको पहिलो तारा

Redewendungen & Ausdrücke

"बेलुकाको बास"

A place to stay for the night. Literally 'evening's residence.'

आज हामीलाई बेलुकाको बास चाहियो।

Common

"बेलुकाको घाम"

Something that is about to end or someone who is very old. Like the setting sun.

बूढो मान्छे बेलुकाको घाम जस्तै हुन्।

Metaphorical

"बेलुकाको रोटी"

The final result of a day's labor. Often refers to the basic necessity of food.

दिनभरि काम गरेपछि बेलुकाको रोटी पाइन्छ।

Colloquial

"बेलुकाको सपना"

Something fleeting or unreliable. Evening dreams are often considered less significant than morning ones.

त्यो त बेलुकाको सपना जस्तै भयो।

Literary

"बेलुकाको छायाँ"

Something that grows larger or more ominous as time passes.

समस्या बेलुकाको छायाँ जस्तै बढ्दै छ।

Poetic

"बेलुकाको बत्ती"

A sign of hope or home. Lighting the lamp in the evening is a sacred duty.

घरमा बेलुकाको बत्ती बाल्नुपर्छ।

Cultural

"बेलुकाको निम्तो"

An invitation for dinner or a late-day gathering.

मलाई बेलुकाको निम्तो छ।

Social

"बेलुकाको मेला"

A temporary gathering or market that happens at the end of the day.

यहाँ बेलुकाको मेला लाग्छ।

Descriptive

"बेलुकाको शीतल पाटी"

A place for evening rest and conversation, usually a public rest house.

बूढापाकाहरू बेलुकाको शीतल पाटीमा बस्छन्।

Traditional

"बेलुकाको झल्को"

A sudden memory or glimpse of someone in the evening light.

मलाई उसको बेलुकाको झल्को आयो।

Emotional
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!