B1 Expression Neutral

iets uit de weg ruimen

clear something out of the way

Bedeutung

To solve a problem.

🌍

Kultureller Hintergrund

The Dutch value 'directheid' (directness). If there is a problem, they prefer to 'ruim it uit de weg' immediately rather than letting it linger. Flemish speakers use the phrase similarly, but might sometimes prefer 'van de baan ruimen' (clearing from the track/road). In Dutch startups, 'agile' working often involves 'impediment removal', which is almost always translated as 'obstakels uit de weg ruimen'.

🎯

Use with 'misverstand'

This is the most natural pairing. If you want to sound like a native, use it to clear up misunderstandings.

⚠️

The 'Crime' sense

Be careful using this with people's names in casual conversation; it can sound like you want to 'eliminate' them!

Bedeutung

To solve a problem.

🎯

Use with 'misverstand'

This is the most natural pairing. If you want to sound like a native, use it to clear up misunderstandings.

⚠️

The 'Crime' sense

Be careful using this with people's names in casual conversation; it can sound like you want to 'eliminate' them!

Teste dich selbst

Vul het juiste werkwoord in (tegenwoordige tijd).

De manager ______ alle problemen uit de weg.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ruimt

The subject is 'De manager' (singular), so we use 'ruimt'.

Welke zin is correct?

We willen een conflict oplossen.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: We willen het conflict uit de weg ruimen.

'Uit de weg ruimen' means to solve/remove. 'Uit de weg gaan' means to avoid.

Maak de dialoog af.

A: Er is veel onduidelijkheid over het plan. B: Ik weet het. We moeten die onduidelijkheid snel ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: uit de weg ruimen

In a professional context, 'uit de weg ruimen' is the most natural way to talk about removing 'onduidelijkheid' (unclarity).

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Vul het juiste werkwoord in (tegenwoordige tijd). Fill Blank A2

De manager ______ alle problemen uit de weg.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ruimt

The subject is 'De manager' (singular), so we use 'ruimt'.

Welke zin is correct? Choose B1

We willen een conflict oplossen.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: We willen het conflict uit de weg ruimen.

'Uit de weg ruimen' means to solve/remove. 'Uit de weg gaan' means to avoid.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: Er is veel onduidelijkheid over het plan. B: Ik weet het. We moeten die onduidelijkheid snel ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: uit de weg ruimen

In a professional context, 'uit de weg ruimen' is the most natural way to talk about removing 'onduidelijkheid' (unclarity).

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

2 Fragen

No, use 'opruimen' for that. 'Uit de weg ruimen' is for things blocking a path or progress.

It is neutral. You can use it with your boss or your friends.

Verwandte Redewendungen

🔗

opruimen

similar

to tidy up

🔄

vrijmaken

synonym

to make free

🔗

uit de weg gaan

contrast

to avoid

🔗

de weg banen

builds on

to pave the way

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!