At the A1 level, you might see 'sociale' in the context of 'sociale media'. You don't need to know all the complex grammar yet, just recognize that it means 'social'. You might hear people talk about their 'sociale contacten' (friends/people they know). It is a word that looks like English, which makes it easier to remember. Just remember it ends with an 'e' when it's describing things like 'media' or 'vrienden'.
At the A2 level, you start to learn about adjective endings. You will notice that 'sociale' is used with 'de-words' and plural words. You might learn phrases like 'sociale huur' if you are looking for a house in the Netherlands. You are also expected to know that 'sociale vaardigheden' means being able to talk to people nicely. It's an important word for basic integration into Dutch life.
At B1, you should be able to use 'sociale' in more formal contexts, such as describing your 'sociale zekerheid' (social security) or 'sociale lasten' (social taxes). You understand that it's not just about being friendly, but also about how the government helps people. You can use it to talk about 'sociale problemen' in your neighborhood or city. You are starting to see the difference between 'sociaal' (the personality) and 'sociale' (the system).
At the B2 level, you must use 'sociale' accurately in academic and professional settings. You should distinguish it from 'maatschappelijk' (societal). You use terms like 'sociale cohesie' (social cohesion) and 'sociale uitsluiting' (social exclusion) to discuss complex topics. You understand the nuance of 'sociale partners' in the Dutch 'poldermodel' (labor relations). Your grammar with adjective endings should be nearly perfect in this context.
At C1, 'sociale' is a tool for precise sociological and political discourse. You can discuss 'sociale stratificatie' (social stratification) or 'sociale mobiliteit' (social mobility) with ease. You recognize the subtle difference between 'sociale' and 'societale' (though 'societale' is less common). You can use the word in idiomatic ways and understand its deep historical connection to the Dutch welfare state and the concept of 'verzuiling' (pillarization).
At the C2 level, you have a masterly command of 'sociale'. You can use it in high-level legal, political, or philosophical texts. You understand its role in phrases like 'sociale rechtsstaat'. You can navigate the most complex nuances, such as why a certain policy is called 'asociaal' (anti-social) versus why it lacks 'sociale bewogenheid' (social compassion). You can use 'sociale' to critique or defend complex systems of governance and human behavior.

sociale in 30 Sekunden

  • Sociale means 'social' or 'societal' and is used before nouns.
  • It covers interpersonal skills, social media, and government welfare systems.
  • Grammatically, it is the inflected form of 'sociaal' with an added '-e'.
  • It is a key term in Dutch politics, housing, and social sciences.

The Dutch word sociale is an adjective that primarily translates to 'social' or 'societal' in English. It is the inflected form of the root adjective sociaal. In Dutch grammar, adjectives usually take an '-e' ending when they precede a 'de-word', a plural noun, or a 'het-word' preceded by a definite article (like de or het). Understanding 'sociale' requires looking at it through two distinct lenses: the interpersonal lens (how people interact) and the structural lens (how society is organized).

Structural Usage
This refers to the systems and institutions that govern human coexistence. For instance, 'sociale zekerheid' (social security) or 'sociale woningbouw' (social housing). In these contexts, the word emphasizes the collective responsibility of the state or community toward its members.

De overheid investeert fors in de sociale sector om armoede te bestrijden.

Interpersonal Usage
This relates to human interaction and skills. 'Sociale vaardigheden' (social skills) are the tools we use to communicate and build relationships. If someone is described as 'sociaal' (the base form), they are seen as friendly or outgoing, but when we talk about their 'sociale leven' (social life), we use the inflected 'sociale'.

Furthermore, 'sociale' is deeply embedded in the Dutch concept of the 'verzorgingsstaat' (welfare state). Phrases like 'sociale huur' (rent-controlled housing for lower incomes) are ubiquitous in Dutch news. It is not just a word; it is a pillar of Dutch political and cultural identity. When you hear the word in a formal setting, it almost always refers to the distribution of resources or the protection of vulnerable groups. In an informal setting, it likely refers to your weekend plans or your ability to get along with your colleagues.

Zij heeft zeer sterke sociale vaardigheden, wat haar een goede manager maakt.

Digital Context
In the age of the internet, 'sociale media' is perhaps the most common way younger generations use this word. It follows the plural noun 'media', hence the mandatory '-e' ending.

Using sociale correctly involves mastering the Dutch adjective inflection rules. Since 'sociale' is the inflected form of 'sociaal', you use it before nouns in specific grammatical environments. This section will break down these environments to ensure you never miss an 'e'.

With De-Nouns
Most nouns in Dutch are 'de-woorden'. When 'sociale' describes a de-noun, it always ends in 'e', whether the article is definite (de) or indefinite (een). For example: 'de sociale klasse' (the social class) or 'een sociale verzekering' (a social insurance).

Het is een sociale verplichting om aanwezig te zijn op de bruiloft.

With Plural Nouns
Plural nouns always trigger the '-e' ending on preceding adjectives. 'Sociale problemen' (social problems), 'sociale contacten' (social contacts), and 'sociale lasten' (social charges/taxes) are common examples. Even without an article, the plural form requires the 'e'.

Veel jongeren ervaren sociale druk door Instagram.

With Het-Nouns
This is where it gets tricky. If the noun is a 'het-woord' and you use 'het', you add the 'e': 'het sociale stelsel' (the social system). However, if you use 'een' or no article with a 'het-woord', you drop the 'e': 'een sociaal stelsel'. Note that 'sociale' is the form we are focusing on here, which appears in the definite context.

In professional writing, 'sociale' is frequently paired with abstract concepts. When writing a report, you might discuss 'sociale cohesie' (social cohesion) or 'sociale uitsluiting' (social exclusion). These terms are essential for B2-level proficiency as they allow you to discuss complex societal issues with precision. Remember that 'sociale' always describes the noun that follows it; it cannot stand alone as a predicate adjective in this form (you would say 'Het systeem is sociaal', not 'is sociale').

You will encounter sociale in various layers of Dutch life, from the evening news to the breakroom at work. Understanding the context helps in deciphering whether the speaker is talking about politics, psychology, or their personal life.

In the News (Politiek & Economie)
News anchors often mention 'sociale partners'. This refers to the collaboration between employers' organizations and trade unions. You'll also hear about the 'sociale kaart', which is a term for the overview of all healthcare and welfare organizations in a specific region.

De sociale partners zijn na lang onderhandelen tot een akkoord gekomen.

In the Workplace (HR & Management)
During a job interview or performance review, a manager might praise your 'sociale vaardigheden'. They aren't just saying you're nice; they mean you communicate effectively, handle conflict well, and work effectively in a team. You might also hear about 'sociale veiligheid' in the workplace, referring to an environment free from harassment.

Binnen ons bedrijf hechten we veel waarde aan sociale veiligheid op de werkvloer.

Daily Conversations
Friends might talk about their 'sociale leven' being too busy or their need for 'sociale onthouding' (staying away from social interactions/media for a while). If someone mentions a 'sociale huurwoning', they are talking about the specific Dutch system of affordable housing.

Another common occurrence is the 'sociale kring' (social circle). When someone says 'Ik heb het in mijn sociale kring gevraagd', they mean they've consulted their friends, family, and acquaintances. It’s a slightly more formal way of saying 'vrienden en familie'.

Even advanced learners can trip up on sociale. Most mistakes stem from either grammar (adjective endings) or false friends in English.

The Missing 'e'
The most common error is using 'sociaal' where 'sociale' is required. Remember: *de sociaal media* is wrong; it must be *de sociale media*. Because 'media' is plural, the 'e' is non-negotiable.

Fout: Ik heb veel sociaal contacten.
Goed: Ik heb veel sociale contacten.

Sociale vs. Maatschappelijke
English speakers often use 'sociale' for everything related to society. However, Dutch has a specific word for 'societal': maatschappelijk. While 'sociale problemen' is correct, 'maatschappelijke problemen' is often more precise when talking about issues affecting the entire nation or system. 'Sociale' tends to lean more toward the human/interaction side or specific government programs.
Preposition Pitfalls
When talking about social media, Dutch speakers say 'op sociale media', not 'in sociale media'. Using the wrong preposition is a dead giveaway that you're translating literally from another language.

Finally, remember that 'sociale' is an adjective, not a noun. You cannot say 'Hij is een sociale' to mean 'He is a social person'. You must include the noun: 'Hij is een sociaal persoon' or simply 'Hij is sociaal' (using the uninflected form as a predicate).

To sound more like a native speaker at the B2 level, you should know when to use sociale and when to opt for a synonym or a more specific term.

Maatschappelijk
Comparison: While 'sociale' often focuses on the human element or welfare, 'maatschappelijk' focuses on the 'maatschappij' (society) as a whole.
Example: 'Sociale druk' (peer pressure) vs. 'Maatschappelijke druk' (societal pressure/expectations).
Gemeenschappelijk
Comparison: This means 'common' or 'communal'. Use this when you mean something is shared by a group, rather than just being 'social' in nature.
Example: 'Een gemeenschappelijke tuin' (a shared garden) rather than a 'sociale tuin'.

We moeten kijken naar het maatschappelijk belang van dit project.

Publiek
Comparison: 'Publiek' means public. In English, 'social' and 'public' sometimes overlap, but in Dutch, 'sociale' is about the connection between people, whereas 'publiek' is about visibility and state-ownership.
Example: 'Sociale sector' (welfare/care) vs. 'Publieke sector' (government-run services).

In summary, use 'sociale' when referring to welfare, interpersonal skills, or social media. Use 'maatschappelijk' for systemic societal issues. Use 'gemeenschappelijk' for shared items, and 'publiek' for state-related matters.

How Formal Is It?

Formell

"De sociale cohesie in stedelijke gebieden behoeft nader onderzoek."

Neutral

"Ik heb veel sociale contacten in deze stad."

Informell

"Zit niet de hele tijd op die sociale media!"

Child friendly

"Het is lief en sociaal om je speelgoed te delen."

Umgangssprache

"Echt een sociale actie van je, man."

Wusstest du?

The word 'sociale' shares the same root as 'soccer' (via 'association football') and 'sociology'. In the 19th century, it took on its modern political meaning regarding the 'social question' (the plight of the working class).

Aussprachehilfe

UK /soːˈʃaːlə/
US /soʊˈʃɑːlə/
The stress is on the second syllable: so-CIA-le.
Reimt sich auf
speciale liniale geniale radicale lokale normale totale verbale
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'c' as 'k' (it should be 's/sh').
  • Forgetting the final 'e' sound.
  • Stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize because of the English cognate.

Schreiben 4/5

Tricky due to adjective inflection rules and the 'sociaal' vs 'sociale' distinction.

Sprechen 3/5

Pronunciation of 'cia' and the final 'e' requires practice.

Hören 2/5

Clearly audible in news and daily speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

sociaal de media de hulp de mens de stad

Als Nächstes lernen

maatschappelijk de samenleving de overheid de zekerheid de vaardigheid

Fortgeschritten

stratificatie solidariteit consensus poldermodel emancipatie

Wichtige Grammatik

Adjective Inflection

Een sociaal plan (het-word) vs. De sociale plannen (plural).

Compound Nouns

Socialemediagebruik (Social media use).

Predicate Adjectives

Het systeem is sociaal (no 'e').

Diminutives

Een sociaaltje (rare, informal for a social person).

Adverbs

Hij is sociaal betrokken (socially involved).

Beispiele nach Niveau

1

Ik gebruik sociale media elke dag.

I use social media every day.

Sociale media is plural, so we add 'e'.

2

Zij heeft veel sociale contacten.

She has many social contacts.

Contacten is plural.

3

Is dat een sociale huurwoning?

Is that a social housing unit?

Huurwoning is a de-word.

4

Hij is een sociale man.

He is a social man.

Man is a de-word.

5

Wij hebben een sociale kring.

We have a social circle.

Kring is a de-word.

6

De sociale media zijn leuk.

The social media are fun.

Definite plural.

7

Ik zoek sociale hulp.

I am looking for social help.

Hulp is a de-word.

8

Zij houdt van sociale evenementen.

She likes social events.

Evenementen is plural.

1

De sociale dienst helpt mensen zonder werk.

The social services help people without work.

Dienst is a de-word.

2

Heb je goede sociale vaardigheden?

Do you have good social skills?

Vaardigheden is plural.

3

Dit is een sociale verplichting.

This is a social obligation.

Verplichting is a de-word.

4

Sociale media kunnen verslavend zijn.

Social media can be addictive.

Plural subject.

5

Zij wonen in een sociale buurt.

They live in a social neighborhood.

Buurt is a de-word.

6

Ik vind sociale contacten belangrijk.

I find social contacts important.

Plural noun.

7

Wat is jouw sociale status?

What is your social status?

Status is a de-word.

8

Hij werkt in de sociale sector.

He works in the social sector.

Sector is a de-word.

1

De sociale zekerheid in Nederland is goed geregeld.

Social security in the Netherlands is well-organized.

Zekerheid is a de-word.

2

Sociale uitsluiting is een groot probleem.

Social exclusion is a big problem.

Uitsluiting is a de-word.

3

We moeten de sociale lasten verlagen.

We must lower the social charges/taxes.

Lasten is plural.

4

Het sociale stelsel moet veranderen.

The social system must change.

Het-word with 'het', so add 'e'.

5

Er is veel sociale onrust in de stad.

There is a lot of social unrest in the city.

Onrust is a de-word.

6

Sociale controle kan positief of negatief zijn.

Social control can be positive or negative.

Controle is a de-word.

7

Zij doet veel voor de sociale cohesie.

She does a lot for social cohesion.

Cohesie is a de-word.

8

Sociale ongelijkheid neemt toe.

Social inequality is increasing.

Ongelijkheid is a de-word.

1

De sociale partners overleggen over de nieuwe cao.

The social partners are negotiating the new collective labor agreement.

Partners is plural.

2

Sociale innovatie is nodig voor de toekomst.

Social innovation is needed for the future.

Innovatie is a de-word.

3

Er wordt gezocht naar een sociale oplossing.

A social solution is being sought.

Oplossing is a de-word.

4

De sociale woningbouw staat onder druk.

Social housing is under pressure.

Woningbouw is a de-word.

5

Sociale psychologie bestudeert menselijk gedrag.

Social psychology studies human behavior.

Psychologie is a de-word.

6

Hij heeft een breed sociaal netwerk.

He has a wide social network.

Wait, 'netwerk' is a het-word, so with 'een' it is 'sociaal'. But with 'het' it is 'het sociale netwerk'.

7

De sociale kaart van deze regio is complex.

The social map of this region is complex.

Kaart is a de-word.

8

Sociale verandering kost tijd.

Social change takes time.

Verandering is a de-word.

1

De sociale stratificatie in de 19e eeuw was rigide.

The social stratification in the 19th century was rigid.

Stratificatie is a de-word.

2

Sociale mobiliteit is een kenmerk van een open samenleving.

Social mobility is a characteristic of an open society.

Mobiliteit is a de-word.

3

Het beleid bevordert de sociale rechtvaardigheid.

The policy promotes social justice.

Rechtvaardigheid is a de-word.

4

Sociale wetenschappers analyseren de data.

Social scientists analyze the data.

Wetenschappers is plural.

5

De sociale dimensie van het probleem wordt vaak vergeten.

The social dimension of the problem is often forgotten.

Dimensie is a de-word.

6

Sociale bewogenheid drijft haar werk.

Social compassion/concern drives her work.

Bewogenheid is a de-word.

7

De sociale constructie van gender is een veelbesproken thema.

The social construction of gender is a much-discussed theme.

Constructie is a de-word.

8

Sociale cohesie is de lijm van de maatschappij.

Social cohesion is the glue of society.

Cohesie is a de-word.

1

De sociale rechtsstaat waarborgt de fundamentele rechten.

The social constitutional state guarantees fundamental rights.

Rechtsstaat is a de-word.

2

Sociale determinatie speelt een rol in levenskansen.

Social determination plays a role in life chances.

Determinatie is a de-word.

3

De sociale dynamiek binnen de groep was toxisch.

The social dynamics within the group were toxic.

Dynamiek is a de-word.

4

Zijn sociale bewogenheid grenst aan het naïeve.

His social compassion borders on the naive.

Bewogenheid is a de-word.

5

De sociale architectuur van de nieuwe stad is innovatief.

The social architecture of the new city is innovative.

Architectuur is a de-word.

6

Sociale uitsluiting ondermijnt de democratie.

Social exclusion undermines democracy.

Uitsluiting is a de-word.

7

De sociale consequenties zijn niet te overzien.

The social consequences are incalculable.

Consequenties is plural.

8

Sociale rechtvaardigheid vereist structurele hervormingen.

Social justice requires structural reforms.

Rechtvaardigheid is a de-word.

Häufige Kollokationen

sociale media
sociale vaardigheden
sociale zekerheid
sociale huurwoning
sociale contacten
sociale partners
sociale cohesie
sociale controle
sociale ongelijkheid
sociale druk

Häufige Phrasen

In de sociale sector werken

— To work in healthcare, welfare, or community services.

Zij werkt al jaren in de sociale sector.

Een sociale vogel zijn

— To be a social butterfly/very outgoing person.

Mijn broer is een echte sociale vogel.

Sociale onthouding

— Avoiding social interactions or media.

Ik doe een maand aan sociale onthouding.

De sociale kaart

— The network of social services in an area.

De huisarts kent de sociale kaart goed.

Sociale lasten

— Taxes paid by employers/employees for social security.

De sociale lasten zijn dit jaar gestegen.

Sociale veiligheid

— Safety from harassment and bullying.

Sociale veiligheid op scholen is essentieel.

Sociale klasse

— A group within society based on economic/social status.

Hij komt uit een hogere sociale klasse.

Sociale wetenschappen

— Fields like sociology and psychology.

Ik studeer sociale wetenschappen.

Sociale rechtvaardigheid

— Fairness in terms of distribution of wealth and opportunities.

Zij vecht voor sociale rechtvaardigheid.

Sociale kring

— The group of people one interacts with.

In mijn sociale kring is iedereen gevaccineerd.

Wird oft verwechselt mit

sociale vs sociaal

This is the base form. Use 'sociale' before nouns, 'sociaal' after 'is' or 'wordt'.

sociale vs socialistisch

This refers to the political ideology (Socialism), while 'sociale' is more general.

sociale vs sociabel

An older or more formal word for being friendly/social, less common than 'sociaal'.

Redewendungen & Ausdrücke

"Het sociale gezicht tonen"

— To show a compassionate or community-oriented side.

Het bedrijf toonde zijn sociale gezicht door te doneren.

neutral
"Sociale zelfmoord plegen"

— To do something that ruins your reputation or social standing.

Dat zeggen tegen de baas was sociale zelfmoord.

informal
"Een sociaal vangnet"

— A social safety net provided by the state.

Gelukkig hebben we een goed sociaal vangnet.

neutral
"Buiten de sociale boot vallen"

— To be excluded from society or a group.

Arme mensen vallen vaak buiten de sociale boot.

neutral
"Sociale afstand bewaren"

— To keep social distance (popularized during COVID).

We moesten anderhalve meter sociale afstand bewaren.

neutral
"De sociale ladder beklimmen"

— To move up in social class or status.

Zij heeft de sociale ladder snel beklommen.

neutral
"Sociaal wenselijk gedrag"

— Behavior that is expected or approved by society, even if not genuine.

Hij vertoont vaak sociaal wenselijk gedrag.

formal
"Een sociale werkplaats"

— A workplace for people with disabilities or distance to the labor market.

Hij werkt met plezier in de sociale werkplaats.

neutral
"Sociale woningbouw"

— The practice of building affordable homes.

De gemeente investeert in sociale woningbouw.

neutral
"Sociale hygiëne"

— Knowledge of how to handle people in hospitality (often a certificate).

Heb jij je diploma sociale hygiëne al?

professional

Leicht verwechselbar

sociale vs maatschappelijk

Both translate to 'social' or 'societal' in English.

'Maatschappelijk' is about the system/society, 'sociale' is about people/welfare.

Maatschappelijke stage vs. Sociale vaardigheden.

sociale vs publiek

Both relate to groups of people.

'Publiek' is about the general public or visibility; 'sociale' is about connections/support.

Publieke ruimte vs. Sociale kring.

sociale vs gemeenschappelijk

Both involve more than one person.

'Gemeenschappelijk' means shared/common; 'sociale' is the nature of the interaction.

Gemeenschappelijk bezit vs. Sociale contacten.

sociale vs asociaal

It looks like the opposite.

It is the opposite, but it's often used as a noun for a 'rude person' in slang.

Wat een asociale actie!

sociale vs sociologisch

Scientific version of social.

'Sociologisch' refers specifically to the academic study.

Een sociologisch onderzoek.

Satzmuster

A1

Ik heb [getal] sociale [zelfstandig naamwoord].

Ik heb veel sociale contacten.

A2

De sociale [zelfstandig naamwoord] is [bijvoeglijk naamwoord].

De sociale dienst is gesloten.

B1

Vanwege sociale [zelfstandig naamwoord] moet ik [werkwoord].

Vanwege sociale druk moet ik gaan.

B2

Het bevorderen van sociale [zelfstandig naamwoord] is een prioriteit.

Het bevorderen van sociale cohesie is een prioriteit.

C1

De sociale dimensie van [onderwerp] wordt gekenmerkt door [zelfstandig naamwoord].

De sociale dimensie van armoede wordt gekenmerkt door uitsluiting.

C2

In een sociale rechtsstaat is [concept] onontbeerlijk.

In een sociale rechtsstaat is solidariteit onontbeerlijk.

B1

Door sociale media te [werkwoord], kun je [resultaat].

Door sociale media te gebruiken, kun je netwerken.

B2

Er is sprake van sociale [zelfstandig naamwoord] wanneer [omstandigheid].

Er is sprake van sociale ongelijkheid wanneer kansen verschillen.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Dutch.

Häufige Fehler
  • De sociaal media De sociale media

    Media is plural, so the adjective must have an 'e'.

  • In sociale media Op sociale media

    In Dutch, we use the preposition 'op' (on) for digital platforms.

  • Hij is een sociale. Hij is sociaal. / Hij is een sociaal persoon.

    'Sociale' is an adjective, not a noun for a person.

  • Sociale problemen zijn maatschappelijk. Sociale problemen zijn maatschappelijke problemen.

    Confusing the noun-adjective relationship; 'maatschappelijk' needs an 'e' here too.

  • Het sociale netwerk Het sociale netwerk (Correct, but people often say 'sociaal netwerk')

    With 'het', you must add the 'e'. Without 'het', it's 'een sociaal netwerk'.

Tipps

The '-e' Rule

If you're unsure, add the 'e'. Most Dutch nouns are 'de-words' or plurals, which both require 'sociale'.

Sociale vs Maatschappelijk

Use 'sociale' for things involving people's feelings and welfare, and 'maatschappelijk' for big-picture societal stuff.

Poldermodel

Remember 'sociale partners' when reading about Dutch politics; it's the heart of their economy.

Social Media

Always use 'op' with 'sociale media'. Example: 'Ik zag het op sociale media'.

Vaardigheden

Combine 'sociale' with 'vaardigheden' to talk about people skills in interviews.

Huurwoningen

If you are moving to the NL, 'sociale huur' is a term you must know for affordable housing.

Stress

Put the stress on the 'cia' part: so-CIA-le.

Sciences

The term for Social Sciences is always 'Sociale Wetenschappen' (plural).

Asociaal

Be careful; calling someone 'asociaal' is a very common but strong way to call them rude.

Sociale Kaart

Think of the 'sociale kaart' as a Google Maps for healthcare and support services.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Social' 'e'-vent. The 'e' at the end of 'sociale' is like the 'e' in 'event'. You use it when describing an event or a group.

Visuelle Assoziation

Imagine a group of people connected by glowing lines (the social web) forming the letter 'E'.

Word Web

Samenleving Media Hulp Contact Vaardigheid Zekerheid Klasse Huur

Herausforderung

Try to use 'sociale' in three different contexts today: once about media, once about a person's skills, and once about a news topic.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'socialis', meaning 'of companions, allied, or social'. This comes from 'socius', meaning 'companion' or 'ally'. It entered Dutch via Middle French 'social'.

Ursprüngliche Bedeutung: Pertaining to companionship or living in a community.

Indo-European (Italic -> Romance -> Germanic influence).

Kultureller Kontext

Be careful when using 'asociaal'. It is a strong insult in Dutch, implying someone is rude, loud, or lower-class in a derogatory way.

English speakers often use 'social' for parties. In Dutch, 'sociale' is more often used for systems and skills. For a party, Dutch people say 'feestje' or 'borrel'.

Sociale Verzekeringsbank (SVB) - The organization that pays out pensions and child benefits. Sociale Media Wet - Discussions in parliament about regulating big tech. Sociale Werkvoorziening - A historical Dutch system for supported employment.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Housing

  • sociale huur
  • woningbouwvereniging
  • inschrijfduur
  • huurtoeslag

Politics

  • sociale zekerheid
  • sociale partners
  • stelsel
  • uitkering

Technology

  • sociale media
  • gebruikers
  • privacy
  • online netwerk

Education

  • sociale vaardigheden
  • ontwikkeling
  • groepsdynamiek
  • pestgedrag

Work

  • sociale veiligheid
  • collegialiteit
  • bedrijfscultuur
  • netwerken

Gesprächseinstiege

"Wat vind jij van de invloed van sociale media op jongeren?"

"Heb je veel sociale contacten in je nieuwe buurt?"

"Hoe belangrijk zijn sociale vaardigheden in jouw beroep?"

"Vind je dat de sociale zekerheid in jouw land goed geregeld is?"

"Zou je in een sociale huurwoning willen wonen?"

Tagebuch-Impulse

Beschrijf je sociale leven van de afgelopen week. Met wie heb je contact gehad?

Wat betekent 'sociale rechtvaardigheid' voor jou persoonlijk?

Hoe gebruik jij sociale media om je doelen te bereiken?

Reflecteer op een moment dat je sociale druk voelde om iets te doen.

Welke sociale vaardigheid zou je nog willen verbeteren en waarom?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Use 'sociaal' when the adjective follows a verb (e.g., 'Hij is sociaal') or when it precedes a 'het-word' with an indefinite article (e.g., 'een sociaal stelsel'). Use 'sociale' in most other cases before a noun.

In Dutch, 'media' is plural, so you say 'sociale media zijn' (are), not 'is'. However, in casual speech, some people treat it as singular, but plural is grammatically correct.

Not really. In English you might say 'a social', but in Dutch you'd say 'een borrel' or 'een bijeenkomst'. 'Sociale' is an adjective, not a noun for an event.

These are the employers' organizations (werkgeversorganisaties) and trade unions (vakbonden) who negotiate labor conditions in the Netherlands.

It is a system of rent-controlled housing for people with lower incomes, managed by housing corporations (woningcorporaties).

No. In 'sociale problemen' or 'sociale onrust', it simply means relating to society, which can be negative.

'Sociale' often refers to welfare, care, or interpersonal skills. 'Maatschappelijk' refers to the broader structure of society and its institutions.

Yes, especially in HR regarding 'sociale vaardigheden' or 'sociale veiligheid' (workplace safety/culture).

It is pronounced like 'sha' (similar to the 'sh' in 'ship'), so: so-sha-luh.

Yes, 'sociale dieren' refers to animals that live in groups, like wolves or bees.

Teste dich selbst 185 Fragen

writing

Schrijf een zin over hoe vaak je sociale media gebruikt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Leg uit waarom sociale vaardigheden belangrijk zijn op het werk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Beschrijf wat 'sociale zekerheid' betekent in jouw eigen woorden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een korte tekst over de voordelen en nadelen van sociale controle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Hoe kunnen we sociale ongelijkheid in de stad verminderen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een formele zin met het woord 'sociale partners'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Wat is het verschil tussen je sociale kring en je familie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Geef een voorbeeld van een sociale verplichting die je onlangs had.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Waarom is sociale cohesie belangrijk voor een buurt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een mening over de impact van sociale media op de democratie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Maak een zin met 'sociale huurwoning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Wat zijn volgens jou de belangrijkste sociale problemen van deze tijd?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Beschrijf je ideale sociale leven.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin over 'sociale lasten' in de context van een bedrijf.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Hoe ga jij om met sociale druk?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Wat is de rol van de sociale dienst in Nederland?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin waarin je 'sociale' combineert met 'innovatie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Leg uit wat 'sociale veiligheid' betekent op een school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik het woord 'sociale' in een zin over dieren.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Reflecteer op de 'sociale kaart' van jouw woonplaats.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale media'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vertel kort welke sociale media jij het meest gebruikt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale vaardigheden'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vertel over een sociale verplichting die je deze week hebt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale zekerheid'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Wat vind jij van sociale controle in een kleine buurt?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale cohesie'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Geef je mening over de rol van de overheid in de sociale sector.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale ongelijkheid'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Hoe belangrijk is een sociale kring voor je geluk?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale partners'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vertel iets over de sociale kaart van jouw stad.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale mobiliteit'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Wat zijn de gevaren van sociale uitsluiting?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale veiligheid'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Beschrijf een situatie waarin je sociale druk voelde.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale huurwoning'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Hoe draagt sport bij aan sociale cohesie?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'sociale wetenschappen'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Waarom is sociale rechtvaardigheid een actueel thema?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Ik zit niet op sociale media.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Zij heeft goede sociale vaardigheden.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'De sociale zekerheid is een groot goed.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Er zijn veel sociale huurwoningen nodig.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'De sociale partners praten vandaag.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Sociale ongelijkheid neemt wereldwijd toe.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Zij werkt al jaren in de sociale sector.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Sociale cohesie verbetert de sfeer.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Ik ervaar soms te veel sociale druk.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'De sociale kaart is veranderd.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Sociale veiligheid is prioriteit nummer één.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Hij heeft een brede sociale kring.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Sociale uitsluiting moet stoppen.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'We studeren sociale wetenschappen.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister en schrijf op: 'Sociale rechtvaardigheid is de basis.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 185 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!