B1 Collocation Neutral

å ta kontrollen

to take control

Bedeutung

Assuming responsibility.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Norwegian work culture, taking control is often expected to be collaborative. A leader who 'tar kontrollen' but doesn't listen to the team is seen as 'autoritær' (authoritarian), which is generally disliked. During a 'dugnad' (community work), taking control is a service. If things are disorganized, people are relieved when someone 'tar kontrollen' and gives clear tasks. There is a strong emphasis on 'selvstendighet' (independence). Taking control of your own life and choices is a highly valued trait in Scandinavian upbringing. Because of the long coastline, many metaphors for control come from the sea. 'Å ta kontrollen' is often interchangeable with 'å ta styringen' (taking the steering/helm).

💡

The Definite Article

Always remember the 'en' in 'kontrollen' when you are talking about taking charge of a specific situation. It makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't be too bossy

In Norway, taking control should be done with a smile and a 'skal vi...' (shall we) to keep the egalitarian spirit alive.

Bedeutung

Assuming responsibility.

💡

The Definite Article

Always remember the 'en' in 'kontrollen' when you are talking about taking charge of a specific situation. It makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't be too bossy

In Norway, taking control should be done with a smile and a 'skal vi...' (shall we) to keep the egalitarian spirit alive.

🎯

Use with 'over'

To sound advanced, always follow 'ta kontrollen' with 'over' and the noun. E.g., 'ta kontrollen over samtalen'.

Teste dich selbst

Fyll inn riktig form av verbet 'å ta'.

I går ______ han kontrollen over hele prosjektet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tok

The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense 'tok'.

Hvilken setning er mest naturlig?

Når situasjonen ble kaotisk, valgte hun å...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ta kontrollen

The idiom for assuming leadership is 'å ta kontrollen'.

Match uttrykket med riktig situasjon.

Match situasjonene:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

All these are valid uses of the phrase in different contexts.

Fullfør dialogen.

A: Ingen vet hva vi skal gjøre! B: Slapp av, jeg ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tar kontrollen

The present tense 'tar kontrollen' is used to announce an immediate action.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Ta vs. Ha Kontroll

Ta Kontrollen (Action)
Tok kontrollen i går Took control yesterday
Ha Kontroll (State)
Har kontroll nå Have control now

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fyll inn riktig form av verbet 'å ta'. Fill Blank A2

I går ______ han kontrollen over hele prosjektet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tok

The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense 'tok'.

Hvilken setning er mest naturlig? Choose B1

Når situasjonen ble kaotisk, valgte hun å...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ta kontrollen

The idiom for assuming leadership is 'å ta kontrollen'.

Match uttrykket med riktig situasjon. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

All these are valid uses of the phrase in different contexts.

Fullfør dialogen. dialogue_completion A2

A: Ingen vet hva vi skal gjøre! B: Slapp av, jeg ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tar kontrollen

The present tense 'tar kontrollen' is used to announce an immediate action.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

They are very similar, but 'ta kontrollen' is more common when referring to a specific, immediate situation. 'Ta kontroll' is more abstract.

Yes, it is used literally when someone takes over the steering wheel or the controls of a vehicle.

It can, depending on your tone. In a professional context, it sounds decisive. In a social context, use it carefully.

The past tense is 'tok kontrollen'.

No, you must use 'over'. 'Ta kontrollen over situasjonen' is correct.

Yes, very often! A team can 'ta kontrollen over kampen' (take control of the match).

Use 'Jeg har kontroll' or 'Jeg har kontrollen'.

'Å ta styringen' is the most common synonym.

Yes, 'å ta kontrollen over følelsene sine' is a very common expression.

Yes, it's a core phrase for intermediate learners to express agency and leadership.

Verwandte Redewendungen

🔄

å ta styringen

synonym

To take the helm/steering.

🔗

å ha kontroll

similar

To be in control.

🔗

å miste kontrollen

contrast

To lose control.

🔗

å ta tak i

builds on

To get a grip on / address a problem.

🔗

å overta ledelsen

specialized form

To take over the lead (often in sports).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!