意味
Assuming responsibility.
文化的背景
In Norwegian work culture, taking control is often expected to be collaborative. A leader who 'tar kontrollen' but doesn't listen to the team is seen as 'autoritær' (authoritarian), which is generally disliked. During a 'dugnad' (community work), taking control is a service. If things are disorganized, people are relieved when someone 'tar kontrollen' and gives clear tasks. There is a strong emphasis on 'selvstendighet' (independence). Taking control of your own life and choices is a highly valued trait in Scandinavian upbringing. Because of the long coastline, many metaphors for control come from the sea. 'Å ta kontrollen' is often interchangeable with 'å ta styringen' (taking the steering/helm).
The Definite Article
Always remember the 'en' in 'kontrollen' when you are talking about taking charge of a specific situation. It makes you sound much more like a native speaker.
Don't be too bossy
In Norway, taking control should be done with a smile and a 'skal vi...' (shall we) to keep the egalitarian spirit alive.
意味
Assuming responsibility.
The Definite Article
Always remember the 'en' in 'kontrollen' when you are talking about taking charge of a specific situation. It makes you sound much more like a native speaker.
Don't be too bossy
In Norway, taking control should be done with a smile and a 'skal vi...' (shall we) to keep the egalitarian spirit alive.
Use with 'over'
To sound advanced, always follow 'ta kontrollen' with 'over' and the noun. E.g., 'ta kontrollen over samtalen'.
自分をテスト
Fyll inn riktig form av verbet 'å ta'.
I går ______ han kontrollen over hele prosjektet.
The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense 'tok'.
Hvilken setning er mest naturlig?
Når situasjonen ble kaotisk, valgte hun å...
The idiom for assuming leadership is 'å ta kontrollen'.
Match uttrykket med riktig situasjon.
Match situasjonene:
All these are valid uses of the phrase in different contexts.
Fullfør dialogen.
A: Ingen vet hva vi skal gjøre! B: Slapp av, jeg ______.
The present tense 'tar kontrollen' is used to announce an immediate action.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Ta vs. Ha Kontroll
練習問題バンク
4 問題I går ______ han kontrollen over hele prosjektet.
The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense 'tok'.
Når situasjonen ble kaotisk, valgte hun å...
The idiom for assuming leadership is 'å ta kontrollen'.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
All these are valid uses of the phrase in different contexts.
A: Ingen vet hva vi skal gjøre! B: Slapp av, jeg ______.
The present tense 'tar kontrollen' is used to announce an immediate action.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問They are very similar, but 'ta kontrollen' is more common when referring to a specific, immediate situation. 'Ta kontroll' is more abstract.
Yes, it is used literally when someone takes over the steering wheel or the controls of a vehicle.
It can, depending on your tone. In a professional context, it sounds decisive. In a social context, use it carefully.
The past tense is 'tok kontrollen'.
No, you must use 'over'. 'Ta kontrollen over situasjonen' is correct.
Yes, very often! A team can 'ta kontrollen over kampen' (take control of the match).
Use 'Jeg har kontroll' or 'Jeg har kontrollen'.
'Å ta styringen' is the most common synonym.
Yes, 'å ta kontrollen over følelsene sine' is a very common expression.
Yes, it's a core phrase for intermediate learners to express agency and leadership.
関連フレーズ
å ta styringen
synonymTo take the helm/steering.
å ha kontroll
similarTo be in control.
å miste kontrollen
contrastTo lose control.
å ta tak i
builds onTo get a grip on / address a problem.
å overta ledelsen
specialized formTo take over the lead (often in sports).