B1 Collocation Neutre

å ta kontrollen

to take control

Signification

Assuming responsibility.

🌍

Contexte culturel

In Norwegian work culture, taking control is often expected to be collaborative. A leader who 'tar kontrollen' but doesn't listen to the team is seen as 'autoritær' (authoritarian), which is generally disliked. During a 'dugnad' (community work), taking control is a service. If things are disorganized, people are relieved when someone 'tar kontrollen' and gives clear tasks. There is a strong emphasis on 'selvstendighet' (independence). Taking control of your own life and choices is a highly valued trait in Scandinavian upbringing. Because of the long coastline, many metaphors for control come from the sea. 'Å ta kontrollen' is often interchangeable with 'å ta styringen' (taking the steering/helm).

💡

The Definite Article

Always remember the 'en' in 'kontrollen' when you are talking about taking charge of a specific situation. It makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't be too bossy

In Norway, taking control should be done with a smile and a 'skal vi...' (shall we) to keep the egalitarian spirit alive.

Signification

Assuming responsibility.

💡

The Definite Article

Always remember the 'en' in 'kontrollen' when you are talking about taking charge of a specific situation. It makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't be too bossy

In Norway, taking control should be done with a smile and a 'skal vi...' (shall we) to keep the egalitarian spirit alive.

🎯

Use with 'over'

To sound advanced, always follow 'ta kontrollen' with 'over' and the noun. E.g., 'ta kontrollen over samtalen'.

Teste-toi

Fyll inn riktig form av verbet 'å ta'.

I går ______ han kontrollen over hele prosjektet.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tok

The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense 'tok'.

Hvilken setning er mest naturlig?

Når situasjonen ble kaotisk, valgte hun å...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ta kontrollen

The idiom for assuming leadership is 'å ta kontrollen'.

Match uttrykket med riktig situasjon.

Match situasjonene:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

All these are valid uses of the phrase in different contexts.

Fullfør dialogen.

A: Ingen vet hva vi skal gjøre! B: Slapp av, jeg ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tar kontrollen

The present tense 'tar kontrollen' is used to announce an immediate action.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Ta vs. Ha Kontroll

Ta Kontrollen (Action)
Tok kontrollen i går Took control yesterday
Ha Kontroll (State)
Har kontroll nå Have control now

Banque d exercices

4 exercices
Fyll inn riktig form av verbet 'å ta'. Fill Blank A2

I går ______ han kontrollen over hele prosjektet.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tok

The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense 'tok'.

Hvilken setning er mest naturlig? Choose B1

Når situasjonen ble kaotisk, valgte hun å...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ta kontrollen

The idiom for assuming leadership is 'å ta kontrollen'.

Match uttrykket med riktig situasjon. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

All these are valid uses of the phrase in different contexts.

Fullfør dialogen. dialogue_completion A2

A: Ingen vet hva vi skal gjøre! B: Slapp av, jeg ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tar kontrollen

The present tense 'tar kontrollen' is used to announce an immediate action.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

They are very similar, but 'ta kontrollen' is more common when referring to a specific, immediate situation. 'Ta kontroll' is more abstract.

Yes, it is used literally when someone takes over the steering wheel or the controls of a vehicle.

It can, depending on your tone. In a professional context, it sounds decisive. In a social context, use it carefully.

The past tense is 'tok kontrollen'.

No, you must use 'over'. 'Ta kontrollen over situasjonen' is correct.

Yes, very often! A team can 'ta kontrollen over kampen' (take control of the match).

Use 'Jeg har kontroll' or 'Jeg har kontrollen'.

'Å ta styringen' is the most common synonym.

Yes, 'å ta kontrollen over følelsene sine' is a very common expression.

Yes, it's a core phrase for intermediate learners to express agency and leadership.

Expressions liées

🔄

å ta styringen

synonym

To take the helm/steering.

🔗

å ha kontroll

similar

To be in control.

🔗

å miste kontrollen

contrast

To lose control.

🔗

å ta tak i

builds on

To get a grip on / address a problem.

🔗

å overta ledelsen

specialized form

To take over the lead (often in sports).

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !