der Kompromiss
der Kompromiss en 30 secondes
- Der Kompromiss is a masculine German noun meaning 'compromise' or 'mutual concession'.
- It is a central cultural value in German-speaking countries, symbolizing consensus and pragmatic problem-solving.
- Commonly used with verbs like 'schließen', 'finden', and 'eingehen' to describe reaching an agreement.
- Important in all areas of life, from personal relationships to high-level political negotiations.
- Etymological Root
- The word originates from the Latin 'compromissum', which referred to a mutual promise to abide by the decision of an arbiter. In modern German, it retains that sense of mutual obligation.
In einer gesunden Beziehung muss man oft einen Kompromiss finden, damit beide Partner glücklich sind.
Nach stundenlangen Verhandlungen wurde endlich ein Kompromiss erzielt.
- Social Context
- Germans often speak of 'Kompromissfähigkeit' (the ability to compromise) as a key trait for leaders and team members. It is seen as a pragmatic approach to problem-solving.
Das ist ein fauler Kompromiss, der das Problem nur verschiebt.
Ohne Kompromisse funktioniert keine Demokratie.
- Grammar Note
- Remember that 'Kompromiss' is masculine. This affects the adjectives: 'ein guter Kompromiss' (nominative), 'einen guten Kompromiss' (accusative).
Wir suchen einen Kompromiss zwischen Qualität und Preis.
- Verb Pairings
- Common verbs include: schließen (to conclude), finden (to find), erzielen (to achieve), eingehen (to enter into), and suchen (to look for).
Es war schwierig, aber am Ende haben wir einen Kompromiss gefunden.
Der Chef machte einen vernünftigen Kompromissvorschlag.
- Sentence Structure
- Often used with 'zwischen' (between) to show the two sides: 'Ein Kompromiss zwischen X und Y.'
Dieser Plan ist ein Kompromiss zwischen Kosten und Nutzen.
Manchmal ist es besser, keinen Kompromiss einzugehen, als seine Werte zu verraten.
Bei der Sicherheit dürfen wir keine Kompromisse machen.
- Prepositions
- Use 'zu' when talking about a compromise regarding something: 'Ein Kompromiss zu diesem Thema.'
Die Parteien einigten sich auf einen Kompromiss bei der Steuerreform.
- Political Context
- Germany's 'consensus culture' relies on 'Kompromiss'. It is often heard in the Bundestag (parliament) and during labor union strikes ('Tarifverhandlungen').
Der Kompromiss im Tarifstreit wurde von beiden Seiten begrüßt.
In der Architektur ist jedes Gebäude ein Kompromiss zwischen Ästhetik und Funktion.
- Everyday Life
- Heard in parenting ('Wir machen einen Kompromiss: Erst Hausaufgaben, dann Videospiele'), relationships, and flatshare (WG) meetings.
Das neue Gesetz ist das Ergebnis eines mühsamen Kompromisses.
Die Firma ist bekannt für ihre kompromisslose Qualität.
- Media Usage
- Talk shows (like 'Anne Will' or 'Maybrit Illner') frequently debate whether a proposed 'Kompromiss' is sufficient or a betrayal of party values.
Ohne die Bereitschaft zum Kompromiss gäbe es nur Stillstand.
- Spelling Trap
- English: compromise. German: Kompromiss. Notice the double 's' and the lack of 'e' at the end.
Falsch: Ich mache eine Kompromiss. Richtig: Ich schließe einen Kompromiss.
Falsch: Wir haben einen Kompromiss getan. Richtig: Wir haben einen Kompromiss erzielt.
- Preposition Errors
- Avoid using 'über' when you mean 'between'. Use 'zwischen' for the parties involved or 'bei' for the topic of the compromise.
Wir brauchen einen Kompromiss bei der Urlaubsplanung.
Falsch: Er ist ein Kompromiss Mann. Richtig: Er ist kompromissbereit.
- Pluralization
- The plural is 'Kompromisse'. Do not use 'Kompromissen' in the nominative or accusative.
Manchmal muss man viele Kompromisse machen.
- Kompromiss vs. Einigung
- A 'Kompromiss' always involves giving something up. An 'Einigung' can just mean both people agree that the sky is blue.
Wir haben eine Einigung erzielt, ohne dass jemand verzichten musste.
Sein Entgegenkommen hat die Verhandlungen gerettet.
- Kompromiss vs. Konsens
- 'Konsens' (consensus) means everyone is in complete agreement and happy. 'Kompromiss' means everyone gave something up to reach a middle ground.
In dieser Frage herrscht breiter gesellschaftlicher Konsens.
Das war ein großes Zugeständnis von unserer Seite.
- Formal Alternatives
- Abkommen (treaty/deal), Übereinkunft (formal agreement), Pakt (pact).
Das Schengener Abkommen ist ein Beispiel für internationale Zusammenarbeit.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In legal history, a 'compromissum' was a formal agreement to let a third party settle a dispute, rather than going to court. Today, it's used for any agreement.
Guide de prononciation
- Pronouncing it like the English 'compromise' with an 'eye' sound at the end.
- Adding an 'e' sound at the end.
- Stressing the first syllable.
- Making the 'o' too long.
- Forgetting the short 'i' sound at the end.
Niveau de difficulté
Easy to recognize because of the English cognate, but spelling can be tricky in texts.
Harder due to the double 's' and masculine gender agreements.
Easy to pronounce if you remember to stress the last syllable.
Very recognizable in news and discussions.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Masculine Noun Declension
Der Kompromiss (Nom), des Kompromisses (Gen), dem Kompromiss (Dat), den Kompromiss (Acc).
Compound Noun Formation
Kompromiss + Bereitschaft = Kompromissbereitschaft.
Preposition 'zwischen' with Dative
Ein Kompromiss zwischen den Parteien.
Reflexive Verbs of Agreement
Wir einigten uns auf einen Kompromiss.
Adjective Endings with Masculine Nouns
Ein guter Kompromiss, einen guten Kompromiss.
Exemples par niveau
Wir brauchen einen Kompromiss.
We need a compromise.
Accusative case: 'einen Kompromiss'.
Ist das ein Kompromiss?
Is that a compromise?
Nominative case: 'ein Kompromiss'.
Der Kompromiss ist gut.
The compromise is good.
Masculine subject: 'Der Kompromiss'.
Sie finden einen Kompromiss.
They find a compromise.
Verb 'finden' with accusative object.
Kein Kompromiss heute.
No compromise today.
'Kein' follows the gender of the noun (masculine).
Wir machen einen Kompromiss.
We are making a compromise.
Common but basic phrasing.
Ein kleiner Kompromiss hilft.
A small compromise helps.
Adjective 'kleiner' in nominative masculine.
Wo ist der Kompromiss?
Where is the compromise?
Question word 'Wo' with nominative subject.
Wir haben endlich einen Kompromiss gefunden.
We finally found a compromise.
Perfekt tense with 'haben... gefunden'.
In der Familie gibt es viele Kompromisse.
In the family, there are many compromises.
Plural form: 'Kompromisse'.
Können wir einen Kompromiss schließen?
Can we close/reach a compromise?
Modal verb 'können' with infinitive 'schließen'.
Dieser Kompromiss gefällt mir nicht.
I don't like this compromise.
Verb 'gefallen' takes the dative 'mir'.
Suchen wir einen Kompromiss für das Wochenende?
Are we looking for a compromise for the weekend?
Preposition 'für' takes the accusative.
Ein Kompromiss ist oft schwer.
A compromise is often difficult.
Adverb 'oft' qualifying the adjective 'schwer'.
Warum ist ein Kompromiss wichtig?
Why is a compromise important?
Question with 'Warum'.
Ohne Kompromiss geht es nicht.
It doesn't work without a compromise.
Preposition 'ohne' takes the accusative.
Ich bin bereit, einen Kompromiss einzugehen.
I am ready to enter into a compromise.
Adjective 'bereit' with 'zu' + infinitive (implicit here).
Die Parteien einigten sich auf einen Kompromiss.
The parties agreed on a compromise.
Reflexive verb 'sich einigen auf' + accusative.
Das ist ein fairer Kompromiss für beide Seiten.
That is a fair compromise for both sides.
Adjective 'fairer' in nominative masculine.
Wir müssen Kompromisse bei den Kosten machen.
We have to make compromises on the costs.
Plural 'Kompromisse' used generally.
Ein Kompromiss ist die Basis jeder Zusammenarbeit.
A compromise is the basis of every cooperation.
Genitive case: 'jeder Zusammenarbeit'.
Hast du einen besseren Kompromissvorschlag?
Do you have a better compromise proposal?
Compound noun: 'Kompromissvorschlag'.
Manchmal muss man schmerzhafte Kompromisse schließen.
Sometimes you have to reach painful compromises.
Adjective 'schmerzhafte' in plural accusative.
Ohne Kompromissbereitschaft gibt es nur Streit.
Without willingness to compromise, there is only conflict.
Abstract noun: 'Kompromissbereitschaft'.
Der erzielte Kompromiss beendete den langen Streik.
The achieved compromise ended the long strike.
Participle 'erzielte' used as an adjective.
Es handelt sich hierbei um einen faulen Kompromiss.
This is a case of a 'rotten' (poor) compromise.
Fixed expression 'Es handelt sich um' + accusative.
Die Regierung sucht nach einem tragfähigen Kompromiss.
The government is looking for a sustainable compromise.
Verb 'suchen nach' + dative: 'einem... Kompromiss'.
Trotz des Kompromisses blieben einige Fragen offen.
Despite the compromise, some questions remained open.
Preposition 'trotz' with genitive: 'des Kompromisses'.
Er verhielt sich in der Verhandlung völlig kompromisslos.
He behaved completely uncompromisingly in the negotiation.
Adverbial use of 'kompromisslos'.
Ein Kompromiss zwischen Umweltschutz und Wirtschaft ist nötig.
A compromise between environmental protection and the economy is necessary.
Preposition 'zwischen' + dative.
Die Kompromissfindung dauerte die ganze Nacht.
The process of finding a compromise lasted all night.
Compound noun: 'Kompromissfindung'.
Wir dürfen in Sicherheitsfragen keine Kompromisse machen.
We must not make any compromises in safety matters.
Negative plural 'keine Kompromisse'.
Der Kompromiss stellt den kleinsten gemeinsamen Nenner dar.
The compromise represents the lowest common denominator.
Idiomatic expression 'kleinster gemeinsamer Nenner'.
Eine Demokratie ohne Kompromisse wäre handlungsunfähig.
A democracy without compromises would be unable to act.
Konjunktiv II 'wäre' for hypothetical situation.
Man warf ihm vor, einen faulen Kompromiss eingegangen zu sein.
He was accused of having entered into a poor compromise.
Infinitive construction with 'zu sein'.
Die Kompromisslosigkeit der Aktivisten erschwerte das Gespräch.
The uncompromising nature of the activists made the conversation difficult.
Noun 'Kompromisslosigkeit' as subject.
Es bedarf eines Kompromisses, um den sozialen Frieden zu wahren.
A compromise is required to preserve social peace.
Verb 'bedürfen' with genitive: 'eines Kompromisses'.
Inwieweit ist dieser Kompromiss ethisch vertretbar?
To what extent is this compromise ethically justifiable?
Interrogative 'Inwieweit'.
Die Verhandlungspartner zeigten wenig Kompromissbereitschaft.
The negotiating partners showed little willingness to compromise.
Noun 'Kompromissbereitschaft' as object.
Der Kompromiss war das Resultat langwieriger Vermittlungsbemühungen.
The compromise was the result of lengthy mediation efforts.
Genitive plural: 'langwieriger Vermittlungsbemühungen'.
Der Kompromiss fungiert als stabilisierendes Element im politischen Gefüge.
The compromise functions as a stabilizing element in the political structure.
Verb 'fungieren als' with nominative.
Oftmals kaschiert ein Kompromiss lediglich unüberbrückbare Differenzen.
Often, a compromise merely masks irreconcilable differences.
Verb 'kaschieren' (to mask/conceal).
Die Dialektik von Prinzipientreue und Kompromiss prägt sein Werk.
The dialectic of adherence to principles and compromise characterizes his work.
Philosophical terminology: 'Dialektik'.
Ein weiser Staatsmann erkennt die Grenzen des Kompromisses.
A wise statesman recognizes the limits of compromise.
Genitive singular: 'des Kompromisses'.
Man darf den Kompromiss nicht zum Selbstzweck erheben.
One must not elevate compromise to an end in itself.
Expression 'zum Selbstzweck erheben'.
In der Ästhetik gilt das Werk als Kompromiss zwischen Form und Inhalt.
In aesthetics, the work is considered a compromise between form and content.
Preposition 'zwischen' + dative plural.
Die Kompromissfindung unterliegt komplexen gruppendynamischen Prozessen.
Finding a compromise is subject to complex group dynamic processes.
Verb 'unterliegen' with dative.
Jeder völkerrechtliche Vertrag ist im Kern ein Kompromiss.
Every international treaty is at its core a compromise.
Adjective 'völkerrechtliche' in nominative masculine.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To reach a middle ground in a discussion.
Wir müssen einen Kompromiss finden, der für alle passt.
— To be firm and refuse to yield on certain points.
Bei der Qualität machen wir keine Kompromisse.
— A bad agreement that doesn't solve the real issue.
Das Gesetz ist ein fauler Kompromiss der Koalition.
— To be willing to make concessions.
Er ist leider gar nicht kompromissbereit.
— To officially finalize a negotiated agreement.
Die Gewerkschaft hat einen Kompromiss geschlossen.
— The minimal point of agreement in a complex situation.
Dieser Kompromiss ist nur der kleinste gemeinsame Nenner.
— To successfully reach an agreement after effort.
Nach langen Gesprächen wurde ein Kompromiss erzielt.
— To propose a middle-ground solution.
Darf ich einen Kompromissvorschlag machen?
— An agreement that is solid and will last.
Wir suchen einen tragfähigen Kompromiss für die Zukunft.
— To be forced to make concessions due to circumstances.
Die Regierung war zu Kompromissen gezwungen.
Souvent confondu avec
This means 'to compromise' in the sense of 'to discredit' or 'to endanger'. It is NOT the verb form of 'reaching an agreement'.
A general agreement. A 'Kompromiss' is a specific type of 'Einigung' involving concessions.
Used specifically in legal settlements. While it's a compromise, 'Vergleich' is the technical legal term.
Expressions idiomatiques
— To make financial compromises or live more frugally.
Wir müssen den Gürtel enger schnallen.
informal— To meet halfway; a classic idiom for compromise.
Lass uns uns in der Mitte treffen.
neutral— To not be too strict; a type of casual compromise with rules.
Man muss auch mal Fünfe gerade sein lassen.
informal— To make a gesture of compromise toward someone.
Du solltest einen Schritt auf ihn zugehen.
neutral— To not overreact; a compromise of perspective.
Wir sollten die Kirche im Dorf lassen.
informal— To overcome one's own hesitation to make a compromise.
Er musste über seinen Schatten springen, um zuzustimmen.
neutral— To turn a blind eye; a small concession or compromise on rules.
Der Lehrer drückte ein Auge zu.
informal— To get to the point, often to force a compromise.
Jetzt mal Butter bei die Fische: Was ist der Kompromiss?
informal/regional— To finalize a deal or compromise firmly.
Wir müssen endlich Nägel mit Köpfen machen.
informal— To compromise to reduce the tension in an argument.
Sein Kompromiss nahm dem Streit den Wind aus den Segeln.
neutralFacile à confondre
Both involve giving something up.
A 'Konzession' is the individual act of giving in, while 'Kompromiss' is the resulting agreement.
Er machte eine Konzession, um den Kompromiss zu ermöglichen.
Both are forms of agreement.
Consensus implies full agreement; compromise implies that everyone gave something up.
Wir suchen keinen Kompromiss, sondern einen echten Konsens.
Both involve deals.
'Abkommen' is more formal, like a treaty or a pact.
Das Handelsabkommen war ein mühsamer Kompromiss.
Both describe a middle ground.
'Mittelweg' is more figurative and often more positive.
Wir haben einen guten Mittelweg gefunden.
Synonyms for agreement.
'Übereinkunft' is very formal and often implies a shared understanding rather than a hard-fought deal.
Die Übereinkunft wurde schriftlich fixiert.
Structures de phrases
Das ist ein [Adjektiv] Kompromiss.
Das ist ein guter Kompromiss.
Wir haben einen Kompromiss [Verb].
Wir haben einen Kompromiss gefunden.
Ich bin bereit, einen Kompromiss [Verb].
Ich bin bereit, einen Kompromiss einzugehen.
Trotz des Kompromisses [Verb] [Subjekt]...
Trotz des Kompromisses blieb die Kritik laut.
Der Kompromiss stellt einen Ausgleich zwischen [X] und [Y] dar.
Der Kompromiss stellt einen Ausgleich zwischen Ökonomie und Ökologie dar.
Inwieweit lässt sich ein Kompromiss mit [Abstraktum] vereinbaren?
Inwieweit lässt sich ein Kompromiss mit der moralischen Integrität vereinbaren?
Ohne Kompromisse kann man nicht [Verb].
Ohne Kompromisse kann man nicht zusammenleben.
Es bedarf eines Kompromisses bei [Thema].
Es bedarf eines Kompromisses bei der Budgetfrage.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High frequency in news, business, and social discussions.
-
Ich mache einen Kompromiss.
→
Ich schließe einen Kompromiss.
'Machen' is too simple; 'schließen' or 'finden' is much more natural for adults.
-
Das Kompromiss ist gut.
→
Der Kompromiss ist gut.
'Kompromiss' is masculine, so it requires the article 'der'.
-
Wir haben einen Kompromisse gefunden.
→
Wir haben einen Kompromiss gefunden.
Do not add an 'e' to the singular form. 'Kompromisse' is plural.
-
Ich will dich nicht kompromittieren.
→
Ich will keinen Kompromiss eingehen.
'Kompromittieren' means to embarrass or discredit, not to reach an agreement.
-
Ein Kompromis für alle.
→
Ein Kompromiss für alle.
The spelling requires two 's' characters at the end.
Astuces
Masculine Gender
Always remember 'der Kompromiss'. In the accusative, it's 'einen Kompromiss'. This is a common mistake for learners.
Verb Pairings
Instead of 'machen', use 'schließen' or 'finden'. It makes your German sound much more advanced and natural.
German Consensus
Understand that 'Kompromiss' is a positive word in German politics. It's not seen as losing, but as successful cooperation.
Double S
The double 's' at the end is crucial. Avoid the English spelling with an 'e' at the end.
Formal Contexts
In business, use 'einen Kompromiss erzielen' to sound professional and results-oriented.
Meeting Halfway
The idiom 'sich in der Mitte treffen' is a great casual alternative to saying 'einen Kompromiss schließen'.
Fauler Kompromiss
Use this phrase to describe a deal that doesn't really work. It's a very common idiomatic expression in political commentary.
Kompromissbereit
Learn this adjective early. It's a great way to describe a positive personality trait in German.
News Keywords
When you hear 'Kompromiss' on the news, listen for 'Verhandlungen' and 'Einigung' nearby.
Stress the End
Remember to put the emphasis on the last syllable: Kom-pro-MISS. This is key for clear pronunciation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Com-Promise': You 'Promise' to come to a 'Common' ground. Kom-pro-miss.
Association visuelle
Imagine two people pulling a rope in opposite directions, and then they both let go a little bit to shake hands in the middle.
Word Web
Défi
Try to identify three situations today where you made a 'Kompromiss'. Write them down using the phrase 'Ich habe einen Kompromiss geschlossen'.
Origine du mot
The word 'Kompromiss' entered German in the 17th century from French 'compromis', which itself comes from Latin 'compromissum'.
Sens originel : A mutual promise to abide by an arbiter's decision.
Indo-European -> Italic -> Romance -> Germanic (loanword)Contexte culturel
Be careful when calling a compromise 'faul' (rotten), as it can be offensive if the other party worked hard on it.
In some English contexts, 'to compromise' can mean to damage something (e.g., 'the security was compromised'). In German, 'kompromittieren' is used for that, while 'Kompromiss' is almost always about the agreement.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Politics
- Koalitionskompromiss
- einen Kompromiss aushandeln
- politische Kompromissbereitschaft
- der Kompromiss steht
Workplace
- Kompromissvorschlag im Team
- einen Kompromiss bei der Planung
- Arbeitszeit-Kompromiss
- beruflicher Kompromiss
Relationships
- Kompromisse in der Partnerschaft
- einen Kompromiss finden
- keine Kompromisse mehr
- gegenseitiges Entgegenkommen
Legal
- gerichtlicher Vergleich
- einen Kompromiss schließen
- außergerichtliche Einigung
- Rechtskompromiss
Sales/Negotiation
- Preis-Kompromiss
- ein faires Angebot
- sich preislich entgegenkommen
- Kaufkompromiss
Amorces de conversation
"Wie wichtig ist dir Kompromissbereitschaft in einer Freundschaft?"
"Wann hast du das letzte Mal einen schwierigen Kompromiss geschlossen?"
"Gibt es Dinge, bei denen du niemals einen Kompromiss eingehen würdest?"
"Ist ein Kompromiss immer eine gute Lösung, oder manchmal nur ein 'fauler' Weg?"
"Wie finden wir einen Kompromiss für unser nächstes Team-Meeting?"
Sujets d'écriture
Schreibe über eine Situation, in der du einen Kompromiss finden musstest. Warst du mit dem Ergebnis zufrieden?
Reflektiere über die Bedeutung von Kompromissen in einer Demokratie. Warum sind sie notwendig?
Gibt es in deinem Leben einen Bereich, in dem du kompromisslos bist? Warum ist das so?
Beschreibe den perfekten Kompromiss zwischen Arbeit und Freizeit (Work-Life-Balance).
Analysiere einen aktuellen politischen Kompromiss aus den Nachrichten. Wer hat was gewonnen?
Questions fréquentes
10 questionsGenerally, yes, it is seen as a sign of maturity. However, the term 'fauler Kompromiss' is negative, describing a poor or dishonest agreement.
There is no single verb for reaching an agreement. You must use a phrase like 'einen Kompromiss schließen' or 'einen Kompromiss eingehen'.
It is masculine: 'der Kompromiss'. This is important for article and adjective endings.
No! 'Kompromittieren' means to embarrass or discredit someone, or to endanger a secret. Don't use it for agreements.
The plural is 'die Kompromisse'. For example: 'Wir müssen viele Kompromisse machen.'
K-o-m-p-r-o-m-i-s-s. Note the double 's' at the end and the capitalized 'K'.
Yes, it is very common. 'In einer Beziehung muss man Kompromisse schließen' is a standard sentence.
It is the noun for 'willingness to compromise'. It is a highly valued trait in German culture.
Yes, 'kompromisslos'. It can mean being firm in principles or being stubborn.
It is a 'compromise proposal'—a suggestion for a middle-ground solution during a negotiation.
Teste-toi 200 questions
Describe a time you had to find a compromise with a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a compromise in politics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why compromises are important in a relationship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a fair compromise for both sides.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kompromisslos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They reached a compromise after the strike.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Kompromissvorschlag' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'fauler Kompromiss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without compromise, there is no democracy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a compromise between quality and price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the genitive of 'Kompromiss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not ready to accept this compromise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue about choosing a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Kompromissbereitschaft' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The compromise was reached at midnight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'schmerzhaft' with 'Kompromiss'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a compromise in architecture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No compromises on safety!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about finding a 'Mittelweg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A compromise is better than a fight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'der Kompromiss' correctly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We have reached a compromise.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you are ready for a compromise.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue against a 'fauler Kompromiss'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Propose a compromise for dinner.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Kompromissbereitschaft' in a job interview.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is no compromise on safety.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can we meet in the middle?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a political compromise you heard about.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was a painful compromise.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'Mittelweg' in a sentence.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am uncompromising on this point.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Kompromissbereitschaft'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'What is your compromise proposal?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Without compromises, it doesn't work.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'einen Kompromiss eingehen'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The compromise is fair.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'We need to find a middle ground.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is not a real compromise.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Kompromisse' in the family.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a news snippet and identify the word 'Kompromiss'.
What kind of compromise was achieved? (e.g., 'tragfähig')
Who reached the compromise in the audio?
Is the speaker happy with the compromise?
What is the topic of the compromise?
Listen for the verb used with 'Kompromiss'.
How long did the negotiations last?
What was the 'Zugeständnis' mentioned?
Identify the tone: Is it formal or informal?
Does the speaker mention 'Kompromissbereitschaft'?
Is there a mention of 'keine Kompromisse'?
What is the alternative word used? (e.g., 'Einigung')
How many parties are involved?
Is the compromise described as 'schmerzhaft'?
What is the result of the compromise?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>der Kompromiss</mark> is more than just a deal; it represents the German ideal of 'Kompromissbereitschaft'—the willingness to move from one's position to maintain social harmony. For example, 'Wir haben einen Kompromiss geschlossen' (We reached a compromise).
- Der Kompromiss is a masculine German noun meaning 'compromise' or 'mutual concession'.
- It is a central cultural value in German-speaking countries, symbolizing consensus and pragmatic problem-solving.
- Commonly used with verbs like 'schließen', 'finden', and 'eingehen' to describe reaching an agreement.
- Important in all areas of life, from personal relationships to high-level political negotiations.
Masculine Gender
Always remember 'der Kompromiss'. In the accusative, it's 'einen Kompromiss'. This is a common mistake for learners.
Verb Pairings
Instead of 'machen', use 'schließen' or 'finden'. It makes your German sound much more advanced and natural.
German Consensus
Understand that 'Kompromiss' is a positive word in German politics. It's not seen as losing, but as successful cooperation.
Double S
The double 's' at the end is crucial. Avoid the English spelling with an 'e' at the end.
Exemple
Wir haben einen Kompromiss gefunden, mit dem beide Seiten leben können.
Contenu associé
Plus de mots sur military
Abkommen
A2C'est un document officiel qui fixe les règles d'un accord entre deux parties.
abrüsten
B2désarmer
aggressiv
A2Il est très agressif quand il conduit.
anführen
B1Mener ou commander une unité militaire.
Anführer
A2Un chef ou un meneur d'un groupe.
Angriff
A2Une attaque ou une offensive dirigée contre quelqu'un ou quelque chose.
Armee
A2Une armée est une grande force militaire organisée pour la guerre.
aufgeben
A2Il a décidé d'abandonner la course. J'ai déposé mon colis à la poste.
aufrüsten
B2Le pays a décidé d'armer ses frontières pour plus de sécurité.
ausbilden
A2Former quelqu'un pour un métier ou le service militaire.