bistå
bistå in 30 Sekunden
- Bistå is a formal verb meaning 'to assist' or 'to help.'
- It is commonly used in professional, legal, and official contexts.
- The verb is irregular: bistå, bistår, bisto, har bistått.
- It often pairs with the prepositions 'med' (task) or 'i' (situation).
The Norwegian verb bistå is a sophisticated and formal way to express the act of helping or assisting someone. While the everyday word for 'to help' is hjelpe, bistå carries a weight of professionalism, official duty, or specific technical support. Imagine the difference in English between saying 'I'll help you carry those bags' and 'The legal team will assist you with the contract.' The latter is where bistå lives. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the person or entity being assisted.
- Formal Assistance
- Used in professional settings, such as when a lawyer assists a client or a government agency assists a citizen. It implies a structured or expert form of help rather than a casual favor.
Advokaten valgte å bistå klienten under avhøret.
In a societal context, you will frequently encounter bistå in news reports, particularly those involving emergency services or humanitarian efforts. If the Red Cross is helping a disaster zone, or if the police are aiding a search party, the media will almost certainly use bistå. This is because the word emphasizes the role of the helper as a provider of resources, expertise, or official capacity. It suggests a level of competence and intentionality that goes beyond the simple kindness of hjelpe.
- Resource Allocation
- Often used when one organization provides manpower or technical equipment to another. For example, 'Forsvaret bistår politiet' (The Armed Forces are assisting the police).
Vi er her for å bistå med teknisk kompetanse.
Furthermore, bistå is often paired with the preposition med (with) to specify the type of help being provided. You don't just 'assist someone'; you 'assist someone with something.' This structure allows for clear communication in administrative and bureaucratic environments, which are very common in Norwegian life. Whether it is navigating the tax system (NAV) or organizing a local community event (dugnad) on a large scale, bistå provides the necessary linguistic formality.
- Professional Courtesy
- In high-level customer service or consulting, 'bistå' signals that the service provider is taking full responsibility for the task at hand.
Kan dere bistå oss i planleggingsfasen?
De frivillige valgte å bistå de eldre i nabolaget.
In summary, while 'hjelpe' is your everyday tool, bistå is your specialized instrument for professional, formal, and official contexts. It elevates your Norwegian from basic communication to a level suitable for the workplace and public life.
Using bistå correctly requires understanding its grammatical behavior and its typical partners (collocations). As a transitive verb, it usually targets a person or an organization. However, the most common construction involves the preposition med followed by a noun or a gerund-like phrase to describe the nature of the help.
- The 'Med' Construction
- This is the standard way to specify what you are helping with. 'Jeg bistår ham med leksene' (I am assisting him with his homework).
Kommunen vil bistå bedriften med omstillingen.
When used in the past tense, bisto, it often describes a completed act of official support. For example, if a neighboring country sent aid during a crisis, you would use bisto. It sounds definitive and professional. In the present perfect, har bistått, it often emphasizes a long-term relationship of support or a professional track record.
- Passive vs. Active
- While 'bistå' is usually active, you might see it in passive-like structures in formal reports: 'Det ble bistått fra flere hold' (Assistance was provided from several sides).
Vi har bistått i over ti slike prosjekter.
Another important nuance is using bistå in the infinitive after modal verbs like kan (can), vil (will/want to), or skal (shall/going to). This is very common in offers of help. 'Vi kan bistå' is a very standard professional offer, often seen on consulting websites or in business proposals.
- Infinitive Usage
- Used after modal verbs to express willingness or ability to help. 'Ønsker du at vi skal bistå deg?' (Do you want us to assist you?)
Politiet måtte bistå under ulykken.
Kan du bistå meg med denne tunge løftingen?
By mastering these patterns, you can use bistå to navigate formal Norwegian society with confidence, showing that you understand the nuances of professional interaction.
You will encounter bistå in several specific domains of Norwegian life. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it appropriately. It is not a word you hear often in a playground or a pub, but it is ubiquitous in the following areas:
- News and Media
- News anchors on NRK or TV2 frequently use 'bistå' when reporting on police actions, international aid, or government interventions. 'Norge bistår Ukraina med humanitær hjelp' is a sentence you might hear daily.
Kystvakten ble bedt om å bistå i redningsaksjonen.
In the corporate world, bistå is the go-to word for consulting services. If a company like Deloitte or McKinsey is working with a Norwegian firm, they 'bistår' their clients. It sounds much more professional than just 'hjelper,' as it implies a partnership and the provision of expertise.
- Legal and Administrative
- Legal documents, court proceedings, and communication with NAV (the Norwegian Labour and Welfare Administration) often use this word. A 'bistandsadvokat' is a specific term for a lawyer who assists victims of crime.
Vi kan bistå med utfylling av skjemaet.
Healthcare is another sector where bistå appears frequently. While a nurse might 'hjelpe' a patient with a meal, a medical specialist 'bistår' during a complex surgery or a diagnostic process. It denotes a higher level of technical involvement.
- Academic and Technical
- In research papers or technical manuals, 'bistå' is used to describe how one system or researcher supports another. It is the language of precision.
Forskerne valgte å bistå hverandre med datainnsamlingen.
Banken vil bistå kunden med finansieringsplanen.
By recognizing these patterns, you'll see that bistå is the language of the 'official' Norway—the world of work, government, and professional services.
Even for intermediate learners, bistå can be tricky. The most common errors involve register (formality), preposition use, and conjugation. Understanding these pitfalls will help you use the word like a native.
- Mistake 1: Overuse in Casual Settings
- Using 'bistå' when you should use 'hjelpe.' If you ask a friend, 'Kan du bistå meg med å vaske opp?' (Can you assist me with washing the dishes?), it sounds like you are treating your friend like a paid consultant. It creates a weird social distance.
Feil: Kan du bistå meg med å knyte skoene? (Too formal for shoelaces!)
Another common error is the incorrect use of prepositions. While English speakers might want to say 'bistå til' (assist to) or 'bistå for' (assist for), the correct Norwegian preposition is almost always med (with) when specifying the task, or i (in) when referring to a process or situation.
- Mistake 2: Incorrect Prepositions
- Saying 'bistå til prosjektet' instead of 'bistå i prosjektet' or 'bistå med prosjektet.' Prepositions are the 'glue' of Norwegian, and getting them wrong can change the meaning or make the sentence sound 'broken.'
Riktig: Han valgte å bistå i etterforskningen.
Conjugation errors are also frequent. Some learners try to conjugate it as a regular weak verb (e.g., 'bistådde'), but this is incorrect. You must remember the irregular root. Furthermore, ensure you don't confuse the verb bistå with the noun bistand. You 'bistår' (verb) someone, but you 'gir bistand' (give assistance).
- Mistake 3: Confusing Verb and Noun
- Saying 'Jeg skal bistand deg' instead of 'Jeg skal bistå deg.' 'Bistand' is the noun (assistance), while 'bistå' is the action (to assist).
De har bistått oss mange ganger før.
Vil du bistå med dette?
Avoiding these common pitfalls will ensure that your use of bistå sounds natural, professional, and grammatically precise.
Norwegian has a rich vocabulary for the concept of 'help.' While bistå is formal, there are several other words you should know to express different nuances of support. Choosing the right one depends on the context and the 'flavor' of the assistance.
- Hjelpe
- The universal word for 'to help.' It can be used in any context, from helping a child cross the street to helping a colleague with a report. If you aren't sure which word to use, use this one.
- Assistere
- Very similar to 'bistå,' but often used in technical or medical contexts. An 'assistent' assists. It often implies being a secondary helper to a primary actor (e.g., a surgical assistant).
Sykepleieren valgte å assistere under operasjonen.
Another important alternative is støtte (to support). While bistå is about active help with a task, støtte is often more emotional, financial, or ideological. You 'støtter' a friend through a breakup, or you 'støtter' a political party.
- Sekondere
- A very formal, almost archaic word meaning to support or second a motion. You might hear this in very formal meetings or debates.
- Håndstrekning
- Literally a 'hand-stretch,' this is a noun often used in phrases like 'gi en håndstrekning' (to lend a hand). It is warmer and more personal than 'bistå.'
Vi trenger noen som kan støtte oss økonomisk.
Lastly, consider the word veilede (to guide/mentor). If the assistance you are providing is educational or advisory rather than physical or administrative, veilede might be a better fit. It implies a transfer of knowledge.
Læreren skal veilede elevene gjennom prosjektet.
Kan du gi en håndstrekning med flyttingen?
Understanding these alternatives allows you to be more expressive and precise, tailoring your choice of 'help' to the exact social and professional situation you find yourself in.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word literally means 'to stand by.' In many Germanic languages, 'standing by' someone is the root for the concept of helping or supporting them.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'bi' like 'buy'. It should always be 'bee'.
- Pronouncing 'stå' like 'stay'. The 'å' is a rounded 'o' sound.
- Putting stress on the first syllable.
- Mumbling the 'st' cluster.
- Confusing the vowel 'å' with 'a'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know 'stå' and 'bi'.
Requires knowledge of irregular conjugation and prepositions.
Correct stress and 'å' sound are important.
Common in news and formal speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
V2 Rule
I dag bistår vi dem.
Compound Verbs
Bistå (bi + stå) følger bøyningen til stå.
Prepositional Verbs
Bistå med [substantiv].
Modal + Infinitive
Jeg kan bistå.
Present Perfect for Duration
Vi har bistått dem i ti år.
Beispiele nach Niveau
Jeg kan bistå deg.
I can assist you.
Simple modal verb construction: kan + infinitive.
Kan du bistå meg?
Can you assist me?
Question form with 'kan'.
Vi vil bistå.
We want to assist.
Modal verb 'vil' + infinitive.
Han skal bistå henne.
He is going to assist her.
Future intent with 'skal'.
De bistår oss nå.
They are assisting us now.
Present tense: bistår.
Bistå meg, vær så snill.
Assist me, please.
Imperative mood (command).
Hun bistår med maten.
She is assisting with the food.
Using 'med' to specify the task.
Takk for at du bistår.
Thank you for assisting.
Preposition 'for' + subclause.
Politiet bistår i søket etter gutten.
The police are assisting in the search for the boy.
Using 'i' for a situation/process.
Vi bistår gjerne med spørsmål.
We are happy to assist with questions.
Adverb 'gjerne' adds politeness.
Hun bisto faren sin med hagearbeid.
She assisted her father with gardening.
Past tense: bisto.
De har bistått oss i mange år.
They have assisted us for many years.
Present perfect: har bistått.
Kan du bistå meg med denne kofferten?
Can you assist me with this suitcase?
Formal request for physical help.
Læreren bistår elevene med oppgaven.
The teacher assists the students with the assignment.
Definite noun 'oppgaven'.
Vi bisto naboen da han flyttet.
We assisted the neighbor when he moved.
Past tense in a time clause.
Vil du bistå i prosjektet vårt?
Do you want to assist in our project?
Possessive pronoun 'vårt'.
Advokaten skal bistå klienten under rettssaken.
The lawyer will assist the client during the trial.
Professional context usage.
Kommunen bistår med økonomisk rådgivning.
The municipality assists with financial counseling.
Official service context.
Vi har bistått bedriften med den nye strategien.
We have assisted the company with the new strategy.
Present perfect for professional results.
Kan dere bistå med å fylle ut dette skjemaet?
Can you assist with filling out this form?
Using 'med å' + infinitive.
Røde Kors bistår ofte ved naturkatastrofer.
The Red Cross often assists during natural disasters.
Generic present tense for habits.
Han bisto politiet som vitne i saken.
He assisted the police as a witness in the case.
Using 'som' to describe a role.
Vi er klare til å bistå hvis det trengs.
We are ready to assist if needed.
Adjective 'klare' + 'til å' + infinitive.
Eksperten bistår med teknisk støtte.
The expert assists with technical support.
Specific professional role.
Norge bistår utviklingsland gjennom ulike programmer.
Norway assists developing countries through various programs.
Political/International context.
Det er viktig at alle parter bistår i forhandlingene.
It is important that all parties assist in the negotiations.
Subjunctive-like 'at'-clause.
Sekretæren bisto direktøren med å organisere konferansen.
The secretary assisted the director in organizing the conference.
Complex sentence with two objects.
Vi har blitt bedt om å bistå i denne saken.
We have been asked to assist in this case.
Passive voice: 'blitt bedt om'.
Forsvaret bisto politiet under den store aksjonen.
The Armed Forces assisted the police during the major operation.
Inter-agency cooperation context.
Kan du bistå med å koordinere frivillige?
Can you assist in coordinating volunteers?
Gerund-like 'med å' construction.
De bisto med nødvendig utstyr til ekspedisjonen.
They assisted with necessary equipment for the expedition.
Noun phrase 'nødvendig utstyr'.
Hun har bistått i utviklingen av det nye systemet.
She has assisted in the development of the new system.
Present perfect for long-term project.
Regjeringen har lovet å bistå kommunene økonomisk.
The government has promised to assist the municipalities financially.
Adverb 'økonomisk' modifying the action.
Bistandsadvokaten skal ivareta fornærmedes interesser.
The victim's lawyer shall safeguard the victim's interests.
Compound noun 'bistandsadvokat'.
Det kreves spesialkompetanse for å bistå i denne prosessen.
Specialized expertise is required to assist in this process.
Impersonal 'det'-construction.
Vi bisto med å legge til rette for en smidig overgang.
We assisted in facilitating a smooth transition.
Idiomatic 'legge til rette for'.
Organisasjonen bistår med å fremme menneskerettigheter.
The organization assists in promoting human rights.
Abstract concept as the object of 'med å'.
Han har bistått utallige gründere med deres oppstart.
He has assisted countless entrepreneurs with their startups.
Quantifier 'utallige'.
De bisto med å avdekke svakheter i sikkerhetssystemet.
They assisted in uncovering weaknesses in the security system.
Technical/Analytical context.
Utenriksdepartementet bistår norske borgere i utlandet.
The Ministry of Foreign Affairs assists Norwegian citizens abroad.
Official government function.
Det er avgjørende at vi bistår med å konsolidere freden.
It is crucial that we assist in consolidating the peace.
High-level diplomatic language.
Han bisto i utformingen av den nye lovgivningen.
He assisted in the drafting of the new legislation.
Abstract legislative context.
Vi må bistå med å dempe de sosiale ulikhetene.
We must assist in mitigating social inequalities.
Sociological/Political context.
De har bistått med å kartlegge de langsiktige konsekvensene.
They have assisted in mapping out the long-term consequences.
Scientific/Analytical context.
Bistandsyterens rolle er ofte gjenstand for debatt.
The role of the aid provider is often the subject of debate.
Genitive case 'bistandsyterens'.
Prosjektet bistår med å bygge bro mellom ulike kulturer.
The project assists in building bridges between different cultures.
Metaphorical usage.
Hun bisto med sin ekspertise i det tverrfaglige utvalget.
She assisted with her expertise in the interdisciplinary committee.
Specific professional term 'tverrfaglige'.
Vi bistår med å sikre en rettferdig ressursfordeling.
We assist in ensuring a fair distribution of resources.
Formal ethical/Economic context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A standard professional way to offer help.
Velkommen til oss, vi er her for å bistå.
— A polite, formal way to ask for a moment of help.
Unnskyld, kan du bistå et øyeblikk med denne maskinen?
— To help with both advice and practical action (idiomatic).
Han lovet å bistå oss med råd og dåd.
— To assist to the best of one's ability.
Vi vil bistå etter beste evne i denne vanskelige tiden.
— To provide help during an emergency.
Det er plikt å bistå i en nødssituasjon.
— To help with filling out forms (very common in Norway).
NAV kan bistå med utfylling av søknaden.
— To help with moving or transportation.
Kan noen bistå med transport til flyplassen?
— To help with money or loans.
Banken kan bistå med finansiering av boligen.
— To help during a specific procedure or workflow.
Vi vil gjerne bistå i prosessen med å ansette nye folk.
Wird oft verwechselt mit
Means 'to pass' (an exam) or 'to consist of'. Very common mistake!
Means 'to claim' or 'to assert'.
Means 'to resist'.
Redewendungen & Ausdrücke
— To help someone with both words (advice) and deeds (action).
Min bestefar bisto meg alltid med råd og dåd.
literary/old-fashioned— To lend a helping hand (variant of 'hjelpende hånd').
Han var alltid klar til å gi en bistående hånd.
neutral— To offer or render one's official assistance.
Legen valgte å yte sin bistand på ulykkesstedet.
formal— To assist even when one is uncertain or reluctant.
Han bisto under tvil, da han ikke var enig i planen.
neutral— To assist through thick and thin (rare, usually 'hjelpe').
Hun bisto ham i tykt og tynt gjennom hele karrieren.
literary— To assist with great enthusiasm.
Barna bisto med liv og lyst under dugnaden.
informal/warm— To assist just for the sake of appearances.
Han bisto bare for syns skyld, uten å egentlig gjøre noe.
critical— To assist until the very end.
De bisto oss til siste slutt i prosjektet.
formalLeicht verwechselbar
Similar spelling and sound.
'Bistå' is to assist; 'bestå' is to pass an exam or consist of.
Jeg skal bestå eksamen, men jeg trenger noen til å bistå meg.
Same basic meaning.
'Hjelpe' is everyday; 'bistå' is professional/formal.
Jeg hjelper vennen min, men advokaten bistår klienten.
Direct synonyms.
'Assistere' is often more technical/subordinate; 'bistå' is more general-official.
Sykepleieren assisterer legen.
Related concepts.
'Støtte' is often emotional or financial; 'bistå' is active help with a task.
Jeg støtter deg, men jeg kan ikke bistå med selve jobben.
Both involve helping a cause.
'Bidra' is to contribute a part; 'bistå' is to help a person or entity.
Jeg vil bidra til festen ved å bistå med matlagingen.
Satzmuster
Jeg kan bistå deg.
Jeg kan bistå deg.
Han bisto meg med [noe].
Han bisto meg med flyttingen.
Vi har bistått dem i [situasjon].
Vi har bistått dem i prosessen.
Det er nødvendig å bistå med å [verb].
Det er nødvendig å bistå med å organisere dette.
Organisasjonen bistår med å fremme [konsept].
Organisasjonen bistår med å fremme fred.
Bistanden bisto i utformingen av [abstrakt].
Bistanden bisto i utformingen av strategien.
Kan du bistå med utfylling?
Kan du bistå med utfylling av skjemaet?
Politiet ble bedt om å bistå.
Politiet ble bedt om å bistå i søket.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in formal/written Norwegian; medium in spoken Norwegian.
-
Jeg skal bistådde ham.
→
Jeg bisto ham.
You used a regular past tense ending for an irregular verb. 'Bistå' follows 'stå'.
-
Kan du bistå til meg?
→
Kan du bistå meg?
You don't need 'til' after 'bistå'. It takes a direct object.
-
Jeg skal bestå deg.
→
Jeg skal bistå deg.
You confused 'bestå' (to pass) with 'bistå' (to assist).
-
Vi bistår i maten.
→
Vi bistår med maten.
Use 'med' for tasks/objects and 'i' for processes/situations.
-
Han er en god bistå.
→
Han er til god bistand.
You used the verb instead of the noun 'bistand'.
Tipps
Irregular Conjugation
Remember the root 'stå'. Just like 'stå -> sto -> stått', you have 'bistå -> bisto -> bistått'. This is a common pattern for many Norwegian verbs.
Formal vs Informal
Always keep the 'formality scale' in mind. Use 'hjelpe' for 90% of situations and 'bistå' for the 10% that are official or professional.
The 'Med' Rule
When you specify the task, use 'med'. 'Bistå med [oppgave]'. This is the most natural way to use the verb in a sentence.
News Keywords
When listening to the news, 'bistå' is a keyword for police and government actions. It helps you identify the main topic of the report.
Email Etiquette
In a formal email, ending with 'Vi bistår gjerne hvis det er behov for det' is a very polite and professional closing.
Rounded Vowels
Make sure your 'å' is rounded and deep. If it sounds too much like 'a', Norwegians might confuse it with another word.
Foreign Aid
Understanding 'bistand' as international aid will help you understand a lot of Norwegian political discourse and news.
Syllable Stress
Stress the second syllable: bi-STÅ. Stressing the first syllable is a common learner mistake.
Compound Nouns
Learn compound nouns like 'bistandsarbeid'. Norwegian loves joining words together to create specific meanings.
Substitution
Try substituting 'hjelpe' with 'bistå' in your formal writing and see how it improves the professional feel of your text.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Standing BY' someone. 'Bi' sounds like 'by' and 'stå' means 'stand.' To 'bi-stå' is to stand by someone to help them.
Visuelle Assoziation
Imagine a professional assistant standing right next to (by) a busy executive, ready to help with a document.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'bistå' in a formal email today instead of 'hjelpe'. Notice how it changes the tone of your request or offer.
Wortherkunft
From the Middle Low German word 'bistān', which is composed of 'bi' (by/near) and 'stān' (to stand).
Ursprüngliche Bedeutung: To stand by someone.
GermanicKultureller Kontext
When discussing 'bistand' (foreign aid), be aware that it can be a politically sensitive topic regarding budget allocations.
Similar to 'assist' vs 'help' in English, 'bistå' is the formal counterpart.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At Work
- Jeg kan bistå med prosjektet.
- Trenger du noen til å bistå?
- Vi har bistått kunden.
- Kan du bistå meg med rapporten?
Legal Matters
- Advokaten bisto klienten.
- Be om juridisk bistand.
- Bistå politiet i saken.
- Retten bisto med tolk.
Government/NAV
- NAV bistår med jobbsøking.
- Bistå med utfylling av skjema.
- Kommunen bistår de eldre.
- Søke om å bli bistått.
Emergencies
- Bistå ved en ulykke.
- Brannvesenet bisto i slukkingen.
- Alle må bistå under krisen.
- Bistå med førstehjelp.
International Aid
- Norge bistår med milliarder.
- Bistå i utviklingsland.
- Humanitær bistand.
- Bistå med mat og vann.
Gesprächseinstiege
"Kan jeg bistå deg med noe i dag?"
"Hvordan kan vi best bistå deres team?"
"Har du noen gang bisto i en frivillig organisasjon?"
"Hvem bisto deg da du flyttet til Norge?"
"Trenger vi flere folk til å bistå med dette arrangementet?"
Tagebuch-Impulse
Beskriv en gang du bisto noen med en vanskelig oppgave.
Hvorfor er det viktig at rike land bistår fattige land?
I hvilke situasjoner foretrekker du å bruke ordet 'bistå' fremfor 'hjelpe'?
Hvordan kan teknologien bistå oss i hverdagen i fremtiden?
Skriv om en person som har bistått deg mye i livet ditt.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot exclusively, but it is primarily used in formal or professional contexts. Using it with close friends might sound a bit stiff or ironic, though it is grammatically correct. Use 'hjelpe' for friends.
'Bistå med' is used for a specific object or task (e.g., bistå med maten). 'Bistå i' is used for a process, situation, or investigation (e.g., bistå i etterforskningen).
The past tense of 'bistå' is 'bisto'. It is irregular and follows the pattern of 'stå' (to stand). Do not say 'bistådde'.
Yes, but it still sounds formal. 'Kan du bistå med å bære denne?' is a very polite way to ask someone to help you carry something.
'Bistand' is the noun (assistance), and 'bistå' is the verb (to assist). For example: 'Vi gir bistand' vs 'Vi bistår'.
It is 'bistår'. In Norwegian, many verbs ending in a vowel simply add 'r' in the present tense.
Yes, but it is more common to use 'bli bistått'. For example: 'Han ble bistått av en ekspert'.
It is a specific legal term for a lawyer who represents the victim of a crime, providing them with legal assistance throughout the process.
Yes, the word is used throughout Norway, although the pronunciation of the 'å' and the 'r' may vary depending on the local dialect.
Yes! It is an excellent word for a CV. Instead of saying 'Jeg hjalp kunder,' say 'Jeg bisto kunder med rådgivning.' It sounds much more professional.
Teste dich selbst 200 Fragen
Skriv en setning med 'bistå' i presens.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'bisto' (preteritum).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'bistå med' i en setning om jobb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formell e-post-setning med 'bistå'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar forskjellen på 'hjelpe' og 'bistå' på norsk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om 'bistandsadvokat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'har bistått' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om internasjonal 'bistand'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag et spørsmål med 'bistå'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'bistå i' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om teknisk hjelp med 'bistå'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'vil bistå'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en dugnad ved å bruke 'bistå'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om en lege som 'bistår'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'bistå etter beste evne' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om å 'bistå hverandre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med modalverbet 'må'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om 'økonomisk bistand'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'bistå med råd' i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort tekst (3 setninger) om en redningsaksjon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uttal ordet 'bistå' høyt.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Jeg kan bistå deg.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Vi bisto dem i går.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Kan du bistå med dette?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Politiet bistår i søket.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Takk for din bistand.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Vi har bistått mange.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Advokaten bistår klienten.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Norge gir bistand.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Vil du bistå oss?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Bistå meg et øyeblikk.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'De bisto med mat.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Vi bistår med råd.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Hvem bisto deg?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Han skal bistå henne.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Vi bistår i prosessen.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Kan dere bistå i kveld?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Jeg bisto min nabo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Bistandsadvokaten kommer nå.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Vi må bistå de trengende.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hører du 'bistå' eller 'bestå' i denne setningen? (Lyd: Jeg vil bistå deg.)
Hvilken tid er verbet i? (Lyd: Vi bisto dem.)
Hva hjelper de med? (Lyd: Vi bistår med flyttingen.)
Hvem bistår? (Lyd: Politiet bistår i saken.)
Hører du ordet 'bistand' (substantiv)? (Lyd: Takk for din bistand.)
Er setningen et spørsmål? (Lyd: Kan du bistå meg?)
Hva er objektet? (Lyd: Jeg skal bistå henne.)
Hører du 'bistår' (presens)? (Lyd: Han bistår oss nå.)
Hvilken organisasjon? (Lyd: FN bistår i området.)
Hva er preposisjonen? (Lyd: Vi bistår i prosjektet.)
Hører du 'bistått' (perfektum)? (Lyd: De har bistått oss.)
Hvem bistår de? (Lyd: Vi bistår de eldre.)
Er tonen formell? (Lyd: Vi bistår gjerne deres bedrift.)
Hva er temaet? (Lyd: Regjeringen bistår med penger.)
Hva er verbet? (Lyd: Vil du bistå?)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'bistå' when you want to sound professional or when describing official aid. For example: 'Vi bistår med teknisk support.' This word elevates your Norwegian beyond basic daily conversation into the world of work and government.
- Bistå is a formal verb meaning 'to assist' or 'to help.'
- It is commonly used in professional, legal, and official contexts.
- The verb is irregular: bistå, bistår, bisto, har bistått.
- It often pairs with the prepositions 'med' (task) or 'i' (situation).
Irregular Conjugation
Remember the root 'stå'. Just like 'stå -> sto -> stått', you have 'bistå -> bisto -> bistått'. This is a common pattern for many Norwegian verbs.
Formal vs Informal
Always keep the 'formality scale' in mind. Use 'hjelpe' for 90% of situations and 'bistå' for the 10% that are official or professional.
The 'Med' Rule
When you specify the task, use 'med'. 'Bistå med [oppgave]'. This is the most natural way to use the verb in a sentence.
News Keywords
When listening to the news, 'bistå' is a keyword for police and government actions. It helps you identify the main topic of the report.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr work Wörter
ambisiøs
B2Er ist ein ehrgeiziger Student, der immer die besten Noten haben möchte.
ansatt
A2a person who works for someone else
ansette
B2Jemanden für eine Stelle oder einen Job einstellen.
ansettelse
B1The process of hiring a new employee
anstrengelse
B2Die körperliche oder geistige Anstrengung, die für eine schwierige Aufgabe erforderlich ist.
ansvarlig
B2Er ist verantwortlich für die Sicherheit des Gebäudes.
ansvarsområde
B2area of responsibility or jurisdiction
anvise
B1To indicate, assign, or instruct
arbeid
A1task to be done
arbeide
A1to work