legge
When you're learning Norwegian at an A2 level, understanding verbs like 'legge' is really useful. 'Legge' means to place something horizontally. Think of it like laying something down. It’s different from 'sette' (to put upright) or 'stille' (to set/stand something). You'll often use 'legge' when talking about putting things on a bed, a table, or even putting a child to bed. Pay attention to its use with prepositions, as that's key to getting it right!
When using the verb "legge" (to lay/to place) in Norwegian, it's important to remember that it signifies placing something in a horizontal position. It's often followed by a preposition indicating location.
For example, you can "legge en bok på bordet" (lay a book on the table) or "legge seg i sengen" (lie down in bed).
It's an active verb, meaning someone is performing the action of placing something. Pay attention to the prepositions that follow to correctly convey where something is being laid.
When we use the Norwegian verb "legge", it means we are putting something down in a horizontal way. Think of it like laying something flat. For example, you would "legge" a book on a table, or "legge" a baby in its bed. It's about careful placement.
It's important to differentiate "legge" from verbs like "sette" (to set/put upright) or "stille" (to place/position), which imply a vertical or more upright placement. So, if you want to say you are putting something horizontally, "legge" is the correct verb to use.
When we use the Norwegian verb «legge», we are talking about putting something down flat. Think of it as laying something horizontally. You might «legge en bok på bordet» (lay a book on the table) or «legge seg ned for å sove» (lie down to sleep).
It's important to differentiate «legge» from «sette» (to set/place upright) and «stille» (to put something in a standing position). «Legge» specifically implies a flat, horizontal placement. This distinction is crucial for natural-sounding Norwegian. You can also use it in more abstract senses, like «legge planer» (to make plans) or «legge vekt på noe» (to emphasize something).
When you encounter the Norwegian verb «legge», it's important to grasp its core meaning: to place something in a horizontal position. This often applies to objects that are laid down, like putting a book on a table, or even to people or animals lying down. Think of it as the act of making something recline or lie flat. While it might seem straightforward, its versatility in Norwegian means you'll see it in various contexts beyond just physical placement, so always consider the horizontal aspect of its meaning.
legge in 30 Sekunden
- Use 'legge' for horizontal placement.
- Often implies careful or intentional laying down.
- Can be used for objects or people (e.g., to put a child to bed).
§ What 'legge' Means and When to Use It
The Norwegian verb 'legge' is a common and important word for A2 learners to master. At its core, 'legge' means 'to place something in a horizontal position'. Think of it as the Norwegian equivalent of 'to lay' in English. It's used when you are actively putting something down flat.
- DEFINITION
- To place something in a horizontal position.
Many English speakers confuse 'legge' with 'ligge'. This is a very common mistake! Remember, 'legge' is active – someone or something is doing the laying. 'Ligge' (to lie) is passive – something is already in a horizontal position. We'll cover 'ligge' in another lesson, but for now, focus on the active nature of 'legge'.
Jeg skal leggelay/place the book on the table.)
Hun lalaid/placed the baby in the bed.)
As you can see from the examples, 'legge' is a strong verb, meaning it changes its vowel in the past tense. The past tense of 'legge' is 'la'. The past participle is 'lagt'.
Here are some common situations where Norwegians use 'legge':
- Putting objects down: This is the most straightforward use. Anything from books to clothes, if you're putting it flat, you use 'legge'.
- Putting someone to bed: When you put a child or a baby to bed, you use 'legge'.
- Laying a table: While we say 'set the table' in English, Norwegians often say 'legge på bordet' (to lay on the table) or 'dekke bordet' (to cover the table).
- Laying eggs: Birds 'legger egg'.
- To lie down (reflexive): When *you* lay yourself down, you use the reflexive form 'legge seg'. This is important because it's still an active action by you.
Jeg må leggelie down now / I must go to bed now.)
Understanding 'legge' is crucial for daily conversations. It's one of those basic verbs that you'll hear and use constantly. Pay attention to the context and remember that active, horizontal placement is the key.
§ Understanding 'legge'
- DEFINITION
- To place something in a horizontal position.
The verb 'legge' is a common and useful word in Norwegian. It means to put or place something down, specifically in a horizontal or flat position. Think of it as 'to lay' in English. It's often used for things like laying books on a table, laying clothes in a drawer, or even laying down yourself.
§ Conjugation of 'legge'
Here's how 'legge' changes with different tenses:
- Infinitive: legge (to lay/place)
- Present tense: legger (lays/is laying)
- Past tense: la (laid)
- Present perfect: har lagt (has laid)
§ How to use 'legge' in a sentence
You use 'legge' directly with the object you are placing. It usually takes a direct object. Here are some examples:
Jeg skal legge boken på bordet.
Translation hint: I will lay the book on the table.
Hun legger klærne i skapet.
Translation hint: She lays the clothes in the cupboard.
Jeg la meg ned for å sove.
Translation hint: I laid myself down to sleep.
Vi har lagt gulvet i stuen.
Translation hint: We have laid the floor in the living room.
§ 'Legge' with prepositions
'Legge' is often used with prepositions to specify the location or direction. Common prepositions include 'på' (on), 'i' (in), 'under' (under), and 'ned' (down).
- Legge på: To put something on top of something else.
Kan du legge håndkleet på benken?
Translation hint: Can you lay the towel on the bench?
- Legge i: To put something inside something else.
Han vil legge pengene i lommeboken.
Translation hint: He wants to lay the money in the wallet.
- Legge under: To put something underneath something else.
Ikke legg nøklene under matten!
Translation hint: Don't lay the keys under the mat!
- Legge ned: To put something down, often with a sense of completion or ending.
De måtte legge ned våpnene.
Translation hint: They had to lay down their weapons.
§ Common expressions with 'legge'
Norwegians use 'legge' in several fixed expressions:
- Legge merke til: To notice.
Jeg legger merke til at du er trøtt.
Translation hint: I notice that you are tired.
- Legge vekt på: To emphasize, to attach importance to.
Læreren legger vekt på uttale.
Translation hint: The teacher emphasizes pronunciation.
- Legge fra seg: To put something down (usually what you are holding).
Vennligst legg fra deg telefonen.
Translation hint: Please put down your phone.
§ Understanding 'legge' in common phrases
You will hear 'legge' a lot in daily Norwegian, especially when people talk about putting things down. It’s not just about placing objects; it can also be used in more abstract ways, like putting blame or making plans. The key is understanding that fundamental meaning of placing something horizontally.
- Definition
- To place something in a horizontal position.
Let's look at some common scenarios where you'll encounter 'legge'.
§ At home and daily routines
In the home, 'legge' is very practical. You use it for chores, for putting things away, or for talking about where things are placed. Think about all the things you put down horizontally in your day!
Putting things on surfaces:
Kan du legge boken på bordet? (Can you put the book on the table?)
Going to bed:
Jeg skal legge meg nå. (I'm going to lie down now.)
Here, 'legge seg' means 'to lie oneself down' or 'to go to bed'.
Putting a baby to bed:
Han skal legge barnet. (He is going to put the child to bed.)
§ At work or school
In professional or academic settings, 'legge' is used for organizing, planning, or even in discussions about responsibilities.
Organizing documents:
Kan du legge papirene i permen? (Can you put the papers in the binder?)
Making plans:
Vi må legge en plan. (We need to make a plan.)
This is an idiomatic use where 'legge' implies setting something up or formulating it.
Assigning blame (or responsibility):
De prøvde å legge skylden på ham. (They tried to place the blame on him.)
§ In the news and public discourse
You might also hear 'legge' in news reports, often in more formal or abstract contexts.
Presenting a proposal:
Regjeringen vil legge frem et nytt forslag. (The government will present a new proposal.)
Here, 'legge frem' means 'to put forward' or 'to present'.
Emphasizing:
De legger stor vekt på miljøet. (They place great importance on the environment.)
'Legge vekt på' means 'to emphasize' or 'to attach importance to'.
§ Understanding the nuances of 'legge'
'Legge' is a versatile verb. While its core meaning is about horizontal placement, its use in idiomatic expressions is where you'll really see its flexibility. Don't be afraid to try using it in different contexts as you learn more. The more you hear and read Norwegian, the more natural its usage will become.
Keep an ear out for 'legge' in conversations. You'll quickly notice how frequently it appears and in what diverse situations. This direct exposure will be your best teacher.
§ Understanding 'Legge' vs. 'Ligge'
Many learners confuse 'legge' with 'ligge'. This is a very common mistake. 'Legge' means 'to place something in a horizontal position' (like 'to lay'). It's an active verb, meaning someone or something is performing the action. 'Ligge', on the other hand, means 'to be in a horizontal position' (like 'to lie'). It's a state of being.
- DEFINITION
- Legge: To place something (active, transitive verb).
- DEFINITION
- Ligge: To be in position (passive, intransitive verb).
Think of it this way: you 'legge' something down, and then it 'ligger' there.
Jeg skal legge
Boken ligger
§ Incorrect Object Usage
'Legge' always requires a direct object. You are placing *something*. If there's no object, you probably need 'ligge'.
- Incorrect: Jeg legger på sengen. (I am laying on the bed. - Implies you are placing yourself, which isn't wrong, but usually 'ligge' is what you mean.)
- Correct: Jeg ligger på sengen. (I am lying on the bed.)
- Correct: Jeg skal legge
§ Forgetting Reflexive 'Seg'
When you lay yourself down, you need to use the reflexive pronoun 'seg' (or 'meg', 'deg', etc., depending on the subject). This is similar to English 'to lay oneself down'.
- Incorrect: Jeg legger ned. (I lay down. - Grammatically incomplete, missing the object.)
- Correct: Jeg legger
Hun legger
§ Confusing with Vertical Placement Verbs
'Legge' is specifically for horizontal placement. If you're placing something upright or vertically, you need different verbs like 'sette' (to set/place upright) or 'stille' (to place/stand). Using 'legge' for vertical items is a common error.
- Incorrect: Jeg legger
- Correct: Jeg setter glasset på hyllen. (I set the glass on the shelf.)
Kan du legge
Kan du sette flasken på bordet? (Can you set the bottle on the table? - Bottles are typically stood upright.)
§ Overuse in Idiomatic Expressions
While 'legge' is part of many Norwegian idioms, don't assume it's the right verb for every 'to put' or 'to place' scenario. Always check specific phrasal verbs.
Han skal legge
This is an idiomatic use where 'legge ut' means 'to set out'. But you wouldn't say 'legge en idé' (lay an idea) when you mean 'fremme en idé' (put forward an idea).
§ Understanding 'legge'
The Norwegian verb legge means 'to place something in a horizontal position'. It's a very common verb, and you'll hear and use it a lot. Think of it as 'to lay' in English. It's often used when talking about putting objects down, or even putting a person to bed.
- DEFINITION
- To place something in a horizontal position.
§ Examples of 'legge' in Use
Here are some common ways you'll see legge used:
-
Jeg skal legge boken på bordet.
I will lay the book on the table. (Placing a book horizontally)
-
Kan du legge barnet?
Can you put the child to bed? (Laying a child down to sleep)
-
Han liker å legge seg på sofaen.
He likes to lie down on the sofa. (Reflexive form, 'to lay oneself down')
§ Similar Words and When to Use 'legge'
Norwegian, like English, has several verbs that can seem similar but have distinct uses. Let's look at legge in comparison to some common alternatives.
- 'legge' (to lay/place horizontally) vs. 'sette' (to set/place vertically)
- 'legge' (to lay) vs. 'ligge' (to lie)
- 'legge' vs. 'stille' (to put/place)
This is the most important distinction. Use legge when the object is placed flat or horizontal. Use 'sette' when the object is placed upright or vertical.
Jeg skal legge tallerkenen på bordet.
I will lay the plate on the table. (Plate is typically horizontal)
Jeg skal sette glasset på bordet.
I will set the glass on the table. (Glass is typically vertical)
This is similar to the English 'lay' vs. 'lie' distinction. Legge is an active verb (someone is doing the laying). 'Ligge' is a state of being (something is already lying there).
Jeg skal legge meg i sengen.
I will lay myself in bed.
Jeg ligger i sengen.
I am lying in bed.
'Stille' is another verb for 'to place' or 'to put', but it often implies a more precise or careful placement, or placing something in a standing position. While there's some overlap, 'legge' is specifically for horizontal placement.
Jeg skal legge klærne i skuffen.
I will put the clothes in the drawer. (Clothes are laid flat)
Han stilte vasen forsiktig på hyllen.
He carefully placed the vase on the shelf. (Vase is placed upright)
To sum up, when you want to express the action of putting something down in a flat or horizontal position, legge is your go-to verb. Pay attention to context and whether the object is meant to be flat or upright, and you'll choose the right verb every time.
Wusstest du?
The English verb 'to lay' is a direct cognate of 'legge'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'g' sound too hard, it's softer, almost like a 'y' sound after the 'e'.
Wichtige Grammatik
When referring to placing an object, use 'legge'. For example, 'Jeg legger boken på bordet.' (I place the book on the table.)
Jeg legger boken på bordet. (I place the book on the table.)
'Legge' is a regular verb and conjugates as follows: present tense 'legger', past tense 'la', present perfect 'har lagt'.
Han legger alltid nøklene på hylla. (He always places the keys on the shelf.) Han la bagen på gulvet. (He placed the bag on the floor.) Hun har lagt blomstene i vasen. (She has placed the flowers in the vase.)
When using 'legge' with a reflexive pronoun, it means 'to lie down' or 'to go to bed'. For example, 'Jeg legger meg.' (I lie down/go to bed.)
Jeg legger meg klokken ti. (I go to bed at ten o'clock.)
Common prepositions used with 'legge' include 'på' (on), 'i' (in), and 'under' (under).
Han legger jakka på stolen. (He places the jacket on the chair.) Vi legger maten i kjøleskapet. (We place the food in the refrigerator.) Katten liker å legge seg under teppet. (The cat likes to lie down under the blanket.)
In some idiomatic expressions, 'legge' can have a different meaning. For example, 'å legge planer' means 'to make plans'.
Vi må legge planer for helgen. (We need to make plans for the weekend.)
Beispiele nach Niveau
Jeg skal legge boken på bordet.
I will place the book on the table.
Kan du legge babyen i sengen?
Can you lay the baby in the bed?
Hun pleier å legge klærne pent sammen.
She usually folds the clothes neatly.
Vi må legge gulvteppet på riktig plass.
We need to put the rug in the right place.
Han la nøklene fra seg på hyllen.
He put his keys down on the shelf.
Past tense of 'legge' is 'la'.
Hvor pleier du å legge lommeboken din?
Where do you usually put your wallet?
Vennligst ikke legg føttene på bordet.
Please don't put your feet on the table.
Etter middag la hun seg ned for å hvile.
After dinner, she lay down to rest.
Reflexive use: 'legge seg' means 'to lie down'.
Kan du legge bøkene på bordet når du er ferdig med dem?
Can you put the books on the table when you are finished with them?
Here, 'legge' implies careful placement.
Hun legger alltid telefonen sin på nattbordet før hun sover.
She always lays her phone on the nightstand before she sleeps.
Describes a habitual action.
Vennligst ikke legg våte klær på møblene.
Please do not lay wet clothes on the furniture.
'Ikke' negates the action, making it a polite request.
Jeg skal legge babyen i sengen nå, hun er veldig trøtt.
I'm going to put the baby in the bed now, she is very tired.
Common usage for putting someone to bed.
Hvorfor legger du alltid nøklene dine på et annet sted?
Why do you always put your keys in a different place?
Expresses mild frustration or curiosity about a repeated action.
Han la et teppe over seg fordi det var kaldt.
He put a blanket over himself because it was cold.
Past tense 'la' shows a completed action.
Vi må legge nye fliser på badet snart.
We need to lay new tiles in the bathroom soon.
Used in the context of construction or renovation.
Jeg la merke til at du la dokumentene på feil hylle.
I noticed that you put the documents on the wrong shelf.
Combines 'legge merke til' (to notice) with the verb 'legge' itself.
Jeg skal legge bøkene på bordet.
I will place the books on the table.
Hun la babyen forsiktig ned i sengen.
She carefully laid the baby down in the bed.
Kan du legge teppet over sofaen?
Can you lay the blanket over the sofa?
Han la seg tidlig i går kveld.
He went to bed early last night. (Literally: He laid himself down early.)
Vi må legge flisene pent på gulvet.
We must lay the tiles neatly on the floor.
De la en plan for helgen.
They made a plan for the weekend. (Idiomatic use: to lay a plan)
Hvis du legger deg ned, vil du føle deg bedre.
If you lie down, you will feel better.
Politiet la beslag på tyvegodset.
The police seized the stolen goods. (Idiomatic use: to lay claim to)
Jeg skal legge bøkene på bordet.
I will place the books on the table.
Here, 'legge' is used with a direct object ('bøkene') and a prepositional phrase indicating location ('på bordet').
Hun la babyen forsiktig i sengen.
She laid the baby carefully in the bed.
'La' is the past tense of 'legge'. The adverb 'forsiktig' modifies the verb.
Kan du legge jakken over stolen, er du snill?
Can you lay the jacket over the chair, please?
'Er du snill' is a common polite phrase for 'please'. 'Over' indicates placement on top of something.
Vi måtte legge planene på is på grunn av omstendighetene.
We had to put the plans on hold due to the circumstances.
'Legge på is' is an idiomatic expression meaning 'to put on hold' or 'to postpone'.
Det er viktig å legge et godt grunnlag fra starten av.
It's important to lay a good foundation from the start.
'Legge et grunnlag' is a common collocation meaning 'to lay a foundation'.
De har lagt mye arbeid i prosjektet.
They have put a lot of work into the project.
'Har lagt' is the present perfect tense. 'Mye arbeid i' indicates investing effort into something.
Jeg skal legge meg tidlig i kveld.
I will go to bed early tonight.
'Legge seg' is a reflexive verb meaning 'to lie down' or 'to go to bed'.
Etter en lang dag er det deilig å bare legge føttene opp.
After a long day, it's lovely to just put your feet up.
'Legge føttene opp' is an idiom meaning 'to relax' or 'to rest'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Kan du legge boken på bordet?
Can you place (lay) the book on the table?
Jeg skal legge meg nå.
I am going to lie down (myself) now.
Vi må legge en strategi.
We must lay (make) a strategy.
Han la merke til feilen.
He noticed (laid notice to) the error.
Det er viktig å legge vekt på utdanning.
It is important to emphasize (lay weight on) education.
Jeg la penger til side for ferien.
I set aside (laid to side) money for the holiday.
De skal legge ut på en lang reise.
They are going to set out (lay out) on a long journey.
Jeg la inn et bud på huset.
I placed (laid in) a bid on the house.
Ikke legg skylden på meg!
Don't blame (lay the blame on) me!
Kan du legge bort lekene?
Can you put away (lay away) the toys?
Wird oft verwechselt mit
Use 'ligge'. 'Jeg ligger på sofaen.' (I lie on the sofa.)
Use 'sette'. 'Han setter glasset på bordet.' (He sets the glass on the table.)
Use 'stå'. 'Koppen står på kjøkkenbenken.' (The cup stands on the kitchen counter.)
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"å legge seg flat"
to admit one is wrong, to give up
Etter mye diskusjon, måtte han legge seg flat og innrømme feilen sin. (After much discussion, he had to admit he was wrong and confess his mistake.)
neutral"å legge bånd på seg"
to restrain oneself, to hold back
Jeg måtte legge bånd på meg for ikke å le høyt under møtet. (I had to restrain myself from laughing out loud during the meeting.)
neutral"å legge inn et godt ord for noen"
to put in a good word for someone
Jeg kan legge inn et godt ord for deg hos sjefen. (I can put in a good word for you with the boss.)
neutral"å legge ut på tur"
to set off on a trip/hike
Vi la ut på tur tidlig om morgenen for å unngå varmen. (We set off on our hike early in the morning to avoid the heat.)
neutral"å legge frem"
to present, to put forward
Hun skal legge frem forslaget sitt på møtet. (She will present her proposal at the meeting.)
neutral"å legge merke til"
to notice
Jeg la merke til at han virket litt trøtt i dag. (I noticed that he seemed a bit tired today.)
neutral"å legge opp til"
to plan for, to arrange for
Vi har lagt opp til en hyggelig kveld med god mat. (We have planned for a pleasant evening with good food.)
neutral"å legge seg i selen"
to make a great effort, to buckle down
Skal vi bli ferdige, må vi legge oss i selen nå. (If we are to finish, we must make a great effort now.)
informal"å legge lokk på noe"
to keep something a secret, to suppress
De prøvde å legge lokk på skandalen. (They tried to keep the scandal a secret.)
neutral"å legge på røret"
to hang up the phone
Han la på røret uten et farvel. (He hung up the phone without a goodbye.)
neutralLeicht verwechselbar
'Ligge' is often confused with 'legge' because both relate to placing something, but 'ligge' is intransitive and means 'to lie' (to be in a horizontal position) while 'legge' is transitive and means 'to lay/place'.
Ligge: to be in a horizontal position (intransitive). Legge: to put something in a horizontal position (transitive).
Boken ligger på bordet. (The book lies on the table.) Jeg legger boken på bordet. (I lay/place the book on the table.)
While 'legge' implies a horizontal position, 'sitte' implies a seated or upright position. Learners sometimes mix them up when talking about objects being 'on' something.
Sitte: to sit (to be in a seated position). Legge: to lay/place (to put something in a horizontal position).
Katten sitter på stolen. (The cat sits on the chair.) Jeg legger et teppe på stolen. (I lay/place a blanket on the chair.)
'Stå' means 'to stand' or 'to be in an upright position'. The confusion arises when objects are 'on' a surface, but their orientation is different from 'legge'.
Stå: to stand/to be in an upright position. Legge: to lay/place (to put something in a horizontal position).
Vasen står på hyllen. (The vase stands on the shelf.) Jeg legger bøkene på hyllen. (I lay/place the books on the shelf.)
'Sette' means 'to set' or 'to put' and is a transitive verb like 'legge', but it implies placing something in an upright or vertical position, not necessarily horizontal.
Sette: to set/put (implies upright/vertical placement). Legge: to lay/place (implies horizontal placement).
Jeg setter glasset på bordet. (I set the glass on the table.) Jeg legger bestikket på bordet. (I lay/place the cutlery on the table.)
'Plassere' is a more general verb meaning 'to place' or 'to position'. While it can sometimes be used interchangeably with 'legge' in certain contexts, 'legge' specifically emphasizes a horizontal placement.
Plassere: to place/position (general). Legge: to lay/place (specifically horizontal).
Jeg plasserer boken på hyllen. (I place the book on the shelf.) Jeg legger boken ned på bordet. (I lay/place the book down on the table.)
Satzmuster
Jeg legger [objekt] på [sted].
Jeg legger boken på bordet. (I place the book on the table.)
Du legger [objekt] der.
Du legger jakken der. (You put the jacket there.)
Han/hun legger [objekt] i [sted].
Hun legger nøklene i vesken. (She puts the keys in her bag.)
Vi legger [objekt] bort.
Vi legger lekene bort. (We put the toys away.)
De legger [objekt] ned.
De legger verktøyet ned. (They put the tools down.)
Kan du legge [objekt] her?
Kan du legge avisen her? (Can you put the newspaper here?)
Hvor legger jeg [objekt]?
Hvor legger jeg klærne? (Where do I put the clothes?)
Jeg skal legge meg.
Jeg skal legge meg nå. (I am going to lie down/go to bed now.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Tipps
Basic Meaning of 'legge'
The most common meaning of legge is 'to lay' or 'to place' something in a horizontal position. Think of it as putting something down flat.
'legge' with objects
When you use legge, you almost always need an object. You 'lay' or 'place' something.
Example: Jeg legger boken på bordet. (I lay/place the book on the table.)
Don't confuse 'legge' with 'ligge'
This is a common mistake for English speakers. Legge means 'to lay/place' (action), while ligge means 'to lie' (state of being).
Example: Jeg legger boken her. (I place the book here.)
Example: Boken ligger her. (The book lies here.)
Conjugation of 'legge'
Learn the main forms:
Present: legger
Past: la
Present Perfect: har lagt
Example: Jeg la meg i sengen. (I lay myself in bed.)
'legge' in idiomatic expressions
Legge is used in many common phrases.
Example: legge seg (to lie down/go to bed)
Example: legge merke til (to notice/pay attention to)
'legge' in compound verbs
It combines with prepositions to form new meanings.
Example: legge ut (to put out/post online)
Example: legge ned (to put down/close down)
Transitive verb
Remember that legge is a transitive verb. It needs a direct object. You 'lay something'. You cannot simply 'legge'.
Practice with household items
Practice by describing where you place things.
Example: Jeg legger telefonen på bordet. (I place the phone on the table.)
Example: Jeg legger klærne i skapet. (I put the clothes in the closet.)
'legge' for 'to invest'
In a more advanced context, legge can mean 'to invest' or 'to put in (effort)'.
Example: legge penger i noe (to invest money in something)
Example: legge mye arbeid i noe (to put a lot of work into something)
Listen for 'legge' in daily speech
Pay attention to how native speakers use legge in different contexts. You'll hear it often when they describe arranging things or going to bed.
Wortherkunft
Old Norse
Ursprüngliche Bedeutung: to lay, to place
GermanicKultureller Kontext
When talking about putting a baby to bed, Norwegians use 'legge barnet' (to lay the child). It's also used for setting a table, as in 'legge på bordet' (to lay on the table).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Arranging items in a home
- Jeg skal legge bøkene på hylla.
- Kan du legge klærne i skuffen?
- Hvor skal jeg legge nøklene?
Putting a child to bed
- Det er på tide å legge barnet.
- Jeg skal legge babyen i sengen.
- Han liker ikke å legge seg alene.
Preparing a table for a meal
- Skal vi legge på duken?
- Hvorfor legger du ikke bestikket på bordet?
- Jeg kan legge tallerkenene frem.
Placing documents or objects on a surface
- Legg papirene her.
- Jeg legger telefonen på bordet.
- Kan du legge den der borte?
When someone lies down to rest
- Jeg må legge meg ned litt.
- Hun vil legge seg på sofaen.
- Etter jobben legger jeg meg alltid.
Gesprächseinstiege
"Hva liker du å legge på brødskiven din om morgenen? (What do you like to put on your slice of bread in the morning?)"
"Hvor pleier du å legge lommeboken din når du kommer hjem? (Where do you usually put your wallet when you come home?)"
"Når du skal legge deg for natten, hva er det første du gjør? (When you are going to bed for the night, what is the first thing you do?)"
"Hva er det mest uvanlige du har lagt merke til nylig? (What is the most unusual thing you have noticed recently?)"
"Hvis du kunne legge til en ny ting i hverdagen din, hva ville det vært? (If you could add one new thing to your daily life, what would it be?)"
Tagebuch-Impulse
Skriv om en gang du måtte legge bort noe du elsket. Hva var det, og hvordan føltes det? (Write about a time you had to put away something you loved. What was it, and how did it feel?)
Beskriv en perfekt dag fra morgen til kveld, og inkluder hva du legger merke til rundt deg. (Describe a perfect day from morning to night, including what you notice around you.)
Tenk på et sted der du alltid legger ting og aldri finner dem igjen. Hvorfor tror du dette skjer? (Think about a place where you always put things and never find them again. Why do you think this happens?)
Skriv om viktigheten av å legge planer for fremtiden. Hvilke planer har du, og hvorfor er de viktige for deg? (Write about the importance of making plans for the future. What plans do you have, and why are they important to you?)
Reflekter over en gang du måtte legge deg ned for å hvile, selv om du ikke ville. Hva lærte du av den opplevelsen? (Reflect on a time you had to lie down to rest, even though you didn't want to. What did you learn from that experience?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThis is a common point of confusion for English speakers, as these words can often be translated as 'to put' or 'to place'.
Legge means to place something in a horizontal position. Think of laying something down.
Example: Jeg legger boken på bordet. (I lay the book on the table.)
Sette means to place something in an upright or standing position. Think of setting something down.
Example: Jeg setter glasset på bordet. (I set the glass on the table.)
Stille is similar to 'sette' but often implies a more precise or careful placement, or placing something in a particular order. It can also be used for setting things that have a specific 'stance', like a clock or a trap.
Example: Han stiller klokken. (He sets the clock.)
No, 'legge' can also be used for people or animals. If you put a baby to bed, or a dog lies down, you would use 'legge'.
Example: Jeg legger barnet i sengen. (I put the child in the bed.)
Example: Hunden legger seg ned. (The dog lies down.)
The past tense of 'legge' is la. The past participle is lagt.
Example (present): Jeg legger avisen der. (I lay the newspaper there.)
Example (past): Jeg la avisen der i går. (I laid the newspaper there yesterday.)
Example (present perfect): Jeg har lagt avisen der. (I have laid the newspaper there.)
Yes, 'legge seg' means 'to lie down' or 'to go to bed'.
Example: Jeg skal legge meg nå. (I am going to lie down now / go to bed now.)
Example: Han la seg tidlig i går. (He went to bed early yesterday.)
Yes, there are several useful phrases:
legge til: to add
Example: Du må legge til mer sukker. (You must add more sugar.)
legge fra seg: to put down (something you're holding)
Example: Kan du legge fra deg telefonen? (Can you put down the phone?)
legge merke til: to notice
Example: Jeg la merke til at han var trist. (I noticed that he was sad.)
legge ut: to post (online), or to pay for something upfront (informal)
Example: Hun la ut et bilde på Facebook. (She posted a picture on Facebook.)
Example: Jeg kan legge ut for middagen. (I can pay for dinner.)
Yes, they are related! Legge (to lay/to put in a horizontal position) is the transitive verb, meaning it takes a direct object. Ligge (to lie/to be in a horizontal position) is the intransitive verb.
Example (legge): Jeg legger boken på bordet. (I lay the book on the table.)
Example (ligge): Boken ligger på bordet. (The book lies on the table.)
When you put clothes on a surface, like a bed or a chair, you use 'legge'.
Example: Jeg legger klærne på sengen. (I lay the clothes on the bed.)
Example: Kan du legge t-skjorten i skapet? (Can you put the t-shirt in the cupboard? - implying you're folding or laying it flat.)
Absolutely. It's very common.
legge planer: to make plans
Example: Vi må legge planer for ferien. (We must make plans for the holiday.)
legge press på: to put pressure on
Example: De legger press på regjeringen. (They put pressure on the government.)
legge vekt på: to emphasize, to stress
Example: Han legger vekt på viktigheten av utdanning. (He emphasizes the importance of education.)
Legge is to place something carefully or intentionally in a horizontal position. Kaste means 'to throw'. So, the action and intention are very different.
Example (legge): Hun legger brevet på bordet. (She lays the letter on the table.)
Example (kaste): Hun kaster ballen. (She throws the ball.)
Norwegian word order generally follows V2 (verb in second position) in main clauses. This applies to sentences with 'legge' as well.
Basic structure: Subject + Verb + Object + Place
Example: Jeg legger boken på bordet. (I lay the book on the table.)
If you start with an adverbial phrase, the subject comes after the verb:
Example: På bordet legger jeg boken. (On the table, I lay the book.)
For reflexive use ('legge seg'), the reflexive pronoun ('seg') comes directly after the verb:
Example: Han legger seg tidlig. (He goes to bed early.)
Teste dich selbst 132 Fragen
Jeg ___ boka på bordet.
To place something in the present tense, we use 'legger'. 'Jeg legger boka på bordet' means 'I place the book on the table.'
Kan du ___ avisen her?
After 'kan du' (can you), we use the infinitive form of the verb, which is 'legge'. 'Kan du legge avisen her?' means 'Can you place the newspaper here?'
Vi skal ___ klærne i skapet.
After 'skal' (shall/will), we use the infinitive form of the verb, which is 'legge'. 'Vi skal legge klærne i skapet' means 'We shall place the clothes in the closet.'
Hvorfor ___ du nøklene der?
In the question 'Hvorfor legger du nøklene der?' (Why do you place the keys there?), 'legger' is the correct present tense form.
De må ___ maten i kjøleskapet.
After 'må' (must), we use the infinitive form of the verb, which is 'legge'. 'De må legge maten i kjøleskapet' means 'They must place the food in the refrigerator.'
Jeg vil ___ dynen på sengen.
After 'vil' (want to), we use the infinitive form of the verb, which is 'legge'. 'Jeg vil legge dynen på sengen' means 'I want to place the duvet on the bed.'
Write a short sentence telling someone to put a book on the table.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Legg boken på bordet.
You want to say that you put the baby to bed. Write this sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg la babyen i sengen.
Complete the sentence: 'Jeg vil ___ jakken på stolen.' (I want to put the jacket on the chair.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil legge jakken på stolen.
What do 'Jeg' and 'Min venn' like to do?
Read this passage:
Jeg liker å legge meg tidlig. Det er sunt for kroppen. Min venn liker også å legge seg tidlig.
What do 'Jeg' and 'Min venn' like to do?
'Legge seg tidlig' means 'to go to bed early'.
'Legge seg tidlig' means 'to go to bed early'.
What is the instruction given?
Read this passage:
Legg nøkkelen på bordet, er du snill. Jeg må dra nå. Jeg har det travelt.
What is the instruction given?
'Legg nøkkelen på bordet' means 'Put the key on the table'.
'Legg nøkkelen på bordet' means 'Put the key on the table'.
What did the child not want to do?
Read this passage:
Barnet ville ikke legge seg. Moren måtte synge en sang. Til slutt sovnet barnet.
What did the child not want to do?
'Legge seg' in this context means 'to go to sleep' or 'to go to bed'.
'Legge seg' in this context means 'to go to sleep' or 'to go to bed'.
Which sentence correctly uses 'legge'?
'legge' is used for placing something in a horizontal position. Here, the plate is being placed on the table.
What is the best English translation for 'Hun legger boken på hyllen'?
'legger' translates to 'puts' or 'lays' in this context, meaning to place horizontally.
Which of these objects would you typically 'legge'?
A jacket is something you would typically lay down or place horizontally.
You can say 'Jeg legger meg' to mean 'I lay down'.
Yes, 'jeg legger meg' is a common reflexive phrase meaning 'I lay myself down' or 'I go to bed'.
'Legge' is usually used for objects that are placed vertically.
'Legge' specifically refers to placing something in a horizontal position.
If you want to say 'to put a shirt on the bed', you would use 'legge'.
Yes, placing a shirt on a bed is a horizontal action, so 'legge' is the correct verb.
The speaker is talking about placing a book.
The speaker is asking to put a baby to bed.
The speaker is describing a routine about clothes.
Read this aloud:
Jeg skal legge meg nå.
Focus: legge, meg
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du legge nøklene på hyllen?
Focus: legge, nøklene
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De liker å legge puslespill.
Focus: legge, puslespill
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using 'legge' to describe putting a book on a table.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg legger boken på bordet.
You want to put your keys on the shelf. Write a sentence using 'legge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg skal legge nøklene på hyllen.
Describe putting a baby to bed using 'legge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hun legger babyen i sengen.
What is the main idea of the passage?
Read this passage:
Etter en lang dag, vil jeg bare legge meg ned og hvile. Det er viktig å legge fra seg telefonen før man sover. Noen liker å legge klærne pent sammen.
What is the main idea of the passage?
The passage shows 'legge' in various contexts: to lie down, to put away, and to fold.
The passage shows 'legge' in various contexts: to lie down, to put away, and to fold.
Which sentence talks about putting away toys?
Read this passage:
Kari la teppet over stolen. Han pleier å legge brevene på bordet. Vi må huske å legge vekk lekene etter at vi har lekt.
Which sentence talks about putting away toys?
The phrase 'legge vekk lekene' directly means to put away the toys.
The phrase 'legge vekk lekene' directly means to put away the toys.
What is being placed on the table?
Read this passage:
Før frokost skal jeg legge duken på bordet. Deretter vil jeg legge brødet i kurven. Det er hyggelig å legge blomster i en vase.
What is being placed on the table?
'legge duken på bordet' means to place the tablecloth on the table.
'legge duken på bordet' means to place the tablecloth on the table.
This sentence means 'I want to place the book on the table.' The verb 'legge' (to place) is used here in its infinitive form after 'vil' (want).
This question means 'Can you put the clothes in the closet?' 'Legge' is used to talk about putting things in a horizontal position, like clothes on a shelf or in a drawer.
This sentence means 'She must lay the baby down now.' 'Legge ned' is a common phrase for laying someone or something down.
Hva er den mest passende oversettelsen av 'legge' i setningen 'Jeg legger boken på bordet'?
I denne sammenhengen betyr 'legge' å plassere noe i en horisontal posisjon, som best oversettes med 'to put' på engelsk når objektet legges ned.
Velg setningen der 'legge' brukes korrekt for å indikere horisontal plassering:
'Legge seg i sengen' refererer til å plassere kroppen i en horisontal soveposisjon. De andre alternativene beskriver vertikal plassering eller feste.
Hvilken setning inneholder en handling som ikke kan beskrives med 'legge'?
Når man plasserer bøker på en hylle, er de ofte stående eller stablet vertikalt, ikke nødvendigvis lagt horisontalt. De andre alternativene beskriver handlinger der objektene legges horisontalt.
Du kan bruke 'legge' når du plasserer et teppe på gulvet.
Ja, et teppe legges vanligvis flatt (horisontalt) på gulvet, så 'legge' er korrekt her.
Hvis du setter en flaske på bordet, bruker du verbet 'legge'.
Nei, en flaske settes på bordet fordi den står oppreist (vertikalt). 'Legge' brukes når noe plasseres horisontalt.
'Legge' kan brukes for å beskrive handlingen av å putte klær i en skuff.
Ja, klær brettes ofte og legges flatt i en skuff, noe som er en horisontal plassering.
Listen for 'legge' in the context of placing books.
Listen for 'legger' and understand who is doing what.
Listen for the reflexive use of 'legge'.
Read this aloud:
Kan du legge meg til som venn på Facebook?
Focus: legge
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvor legger du nøklene dine?
Focus: legger
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi legger planer for sommeren.
Focus: legger
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are preparing for guests. Describe three things you need to 'legge' (place/lay) before they arrive. Use full Norwegian sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg må legge duken på bordet. Jeg bør også legge puter i sofaen. Til slutt skal jeg legge et teppe på sengen til gjestene.
Imagine you are giving instructions to a friend on how to pack a picnic basket. Write two sentences using 'legge' to tell them where to place items.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Først må du legge smørbrødene nederst i kurven. Deretter kan du legge frukt og drikke på toppen.
You are organizing your desk. Write a sentence explaining where you 'legger' (put/lay) your notebook every day after work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hver dag etter jobb legger jeg notatboken min i den øverste skuffen på skrivebordet.
Hva la Maria i matboksene?
Read this passage:
En travl morgen måtte Maria raskt pakke lunsj til barna. Hun la epler og brødskiver i matboksene. Deretter la hun sekkene ved døren slik at barna kunne ta dem med seg på vei ut. Hun husket også å legge nøklene på det faste stedet for å unngå å glemme dem.
Hva la Maria i matboksene?
Teksten sier 'Hun la epler og brødskiver i matboksene.'
Teksten sier 'Hun la epler og brødskiver i matboksene.'
Hvor la Jens spaden etter hagearbeidet?
Read this passage:
Etter en lang dag med hagearbeid var Jens sliten. Han la spaden forsiktig tilbake i redskapsboden. Deretter la han seg ned på sofaen for å hvile. Kona hans kom inn og spurte om han ville legge på litt musikk for å slappe av.
Hvor la Jens spaden etter hagearbeidet?
Teksten sier 'Han la spaden forsiktig tilbake i redskapsboden.'
Teksten sier 'Han la spaden forsiktig tilbake i redskapsboden.'
Hva la kunstneren på lerretet før hun begynte å male med farger?
Read this passage:
En ung kunstner arbeidet på et nytt maleri. Først måtte hun legge et tynt lag grunning på lerretet. Etter at grunningen var tørr, begynte hun å legge farger på. Hun elsket å se hvordan fargene la seg på overflaten og skapte liv i bildet.
Hva la kunstneren på lerretet før hun begynte å male med farger?
Teksten sier 'Først måtte hun legge et tynt lag grunning på lerretet.'
Teksten sier 'Først måtte hun legge et tynt lag grunning på lerretet.'
This sentence translates to 'I must place the books on the table.' The word order in Norwegian for simple declarative sentences typically follows Subject-Verb-Object (SVO), with 'på bordet' (on the table) acting as a prepositional phrase indicating location.
This translates to 'Can you put the baby in the bed now?' In questions, the verb often comes first, followed by the subject. 'I sengen' (in the bed) is a prepositional phrase showing location.
This means 'We are going to make plans for the holiday.' In this context, 'legge planer' is a common idiom meaning 'to make plans'. The structure is SVO, with 'for ferien' (for the holiday) as a prepositional phrase.
Etter en lang dag er det deilig å ___ seg ned i sofaen. (After a long day, it's lovely to ___ down on the sofa.)
'Legge seg ned' is a common reflexive expression meaning 'to lie down'.
Før du drar, må du huske å ___ nøklene på bordet. (Before you leave, remember to ___ the keys on the table.)
'Legge' is used for placing objects in a horizontal or resting position.
Hun pleier å ___ stor vekt på detaljene i sitt arbeid. (She usually ___ great importance on the details in her work.)
'Legge vekt på' is an idiomatic expression meaning 'to emphasize' or 'to place importance on'.
Han ville ikke ___ en demper på stemningen med sine dårlige nyheter. (He didn't want to ___ a damper on the mood with his bad news.)
'Legge en demper på' is an idiom meaning 'to put a damper on' or 'to spoil the mood'.
Det er viktig å ___ merke til de små tegnene. (It's important to ___ notice of the small signs.)
'Legge merke til' is an idiom meaning 'to notice' or 'to pay attention to'.
Før du serverer, må du ___ grønnsakene i kaldt vann for å friske dem opp. (Before serving, you need to ___ the vegetables in cold water to freshen them up.)
'Legge' is used for placing something into another medium, like water.
Choose the sentence where 'legge' is used correctly to mean placing something horizontally.
'Legge' is used here to indicate placing the book (an object) on the table in a horizontal manner.
Which sentence uses 'legge' with its primary meaning of putting something down flat?
To 'legge gips' means to apply a cast, which involves placing it around the limb.
In which sentence does 'legge' clearly refer to placing an object in a horizontal position?
Placing a baby in a bed involves laying them down horizontally.
'Jeg skal legge meg' means 'I am going to lie down'.
'Å legge seg' is a common reflexive phrase meaning to lie down or go to bed, aligning with the horizontal placement meaning of 'legge'.
In the sentence 'Han skal legge penger til side', 'legge' means to place something horizontally.
Here, 'legge til side' means to save or put aside, not literally to place money horizontally.
The phrase 'å legge fra seg' (to put down) implies placing an object in a horizontal position.
To 'legge fra seg' means to put something down, often implying a horizontal resting position, like putting down a book or a pen.
The speaker is asking someone to put books on a table.
Someone is describing the comfort of lying down on the sofa.
This sentence is about postponing plans to help a friend.
Read this aloud:
Jeg skal legge avisen på kjøkkenbenken.
Focus: legge avisen
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi må legge vekt på viktigheten av god kommunikasjon.
Focus: legge vekt
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er viktig å legge bort gamle vaner for å forbedre seg.
Focus: legge bort
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are redecorating a living room. Describe what you would do with the furniture using the verb 'legge' where appropriate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Først ville jeg legge sofaen inntil veggen. Deretter ville jeg legge et mykt teppe på gulvet. Jeg ville også legge noen fargerike puter i sofaen og legge bøkene pent på hyllen.
You are giving instructions to a friend on how to prepare a simple meal, including setting the table. Use 'legge' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Først må du legge grønnsakene i en bolle. Så kan du begynne å dekke bordet. Husk å legge tallerkener og bestikk pent på plass, og ikke glem å legge serviettene ved siden av.
Describe a common morning routine, focusing on actions that involve placing items. Use 'legge' to describe at least two actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Når jeg står opp, er det første jeg gjør å legge klærne mine frem for dagen. Etter frokost, legger jeg ofte avisen på kjøkkenbordet og sørger for å legge telefonen i vesken før jeg går ut.
Hva gjorde Mari med vesken sin da hun kom hjem?
Read this passage:
Etter en lang dag på jobb, kom Mari hjem. Hun var sliten og ønsket bare å slappe av. Først la hun fra seg vesken på gulvet ved siden av døren. Så la hun nøklene på bordet i gangen. Til slutt, med et sukk, la hun seg ned på sofaen med en god bok.
Hva gjorde Mari med vesken sin da hun kom hjem?
Teksten sier 'Først la hun fra seg vesken på gulvet ved siden av døren.'
Teksten sier 'Først la hun fra seg vesken på gulvet ved siden av døren.'
Hva la Kari i kurven for pikniken?
Read this passage:
Kari forberedte seg til piknik. Hun la et stort teppe i kurven, sammen med smørbrød, frukt og en flaske saft. Hun husket også å legge noen puter for ekstra komfort. Alt var klart for en perfekt dag i parken.
Hva la Kari i kurven for pikniken?
Teksten nevner at hun la 'et stort teppe i kurven, sammen med smørbrød, frukt og en flaske saft. Hun husket også å legge noen puter.'
Teksten nevner at hun la 'et stort teppe i kurven, sammen med smørbrød, frukt og en flaske saft. Hun husket også å legge noen puter.'
Hva skulle elevene gjøre med pennalene sine?
Read this passage:
Læreren ba elevene om å legge bøkene sine på pulten. Deretter skulle de legge pennalene sine ved siden av bøkene. Det var viktig å være organisert før timen begynte. Alle elevene fulgte instruksjonene nøye.
Hva skulle elevene gjøre med pennalene sine?
Teksten sier 'Deretter skulle de legge pennalene sine ved siden av bøkene.'
Teksten sier 'Deretter skulle de legge pennalene sine ved siden av bøkene.'
This sentence means 'I have to put the books on the shelf before I leave.' The verb 'legge' is used for placing items horizontally.
This means 'Can you lie down and rest a bit?' 'Legge seg' means to lie down, a reflexive use of 'legge'.
This translates to 'They are going to lay new flooring in the living room next week.' 'Legge' is used for laying something flat like flooring.
Etter en lang dag, var alt jeg ønsket å ___ meg ned og hvile.
Her brukes 'legge' refleksivt, 'å legge seg', som betyr å legge seg ned for å hvile.
For å forhindre at boken falt ned fra hyllen, måtte jeg ___ den flatt.
'Legge noe flatt' betyr å plassere noe horisontalt. 'Reise' er for vertikal bevegelse, 'stå' og 'sitte' er for personer.
Regjeringen planlegger å ___ frem et nytt lovforslag neste måned.
Uttrykket 'å legge frem' betyr å presentere eller foreslå noe, spesielt i en formell kontekst.
Hun pleide å ___ stor vekt på viktigheten av utdanning for barna sine.
'Å legge vekt på' betyr å understreke eller fremheve viktigheten av noe.
Det er avgjørende å ___ et godt grunnlag tidlig i prosjektet for å sikre suksess.
'Å legge et grunnlag' betyr å etablere basisen for noe, ofte i overført betydning.
Etter hvert som kvelden skred frem, begynte en tykk tåke å ___ seg over fjorden.
'Å legge seg over' kan brukes om tåke eller røyk som sprer seg og dekker et område.
Hva er den mest presise oversettelsen av 'legge' i setningen 'Jeg legger boken på bordet'?
'Legge' impliserer ofte en horisontal plassering, som 'to lay' på engelsk. 'To place' og 'to put' er mer generelle.
Velg setningen der 'legge' er brukt korrekt for å beskrive handlingen av å hvile hodet på en pute.
Her er 'legge' brukt med et direkte objekt ('hodet mitt') som blir plassert i en horisontal posisjon på puten.
Hvilket av disse synonymene for 'legge' ville ikke passe i setningen 'Han _______ teppet på gulvet' hvis fokus er på den horisontale plasseringen?
'Stiller' brukes vanligvis for å plassere noe vertikalt, mens 'legge', 'plasserer', 'brer' og 'sprer' kan referere til horisontal plassering av et teppe.
Setningen 'Hun legger fram et forslag' bruker 'legge' i den primære betydningen av å plassere noe horisontalt.
I denne setningen betyr 'legge fram et forslag' å presentere eller fremme et forslag, ikke å fysisk plassere noe horisontalt.
Man kan si 'å legge merke til' noe, og da betyr 'legge' å fysisk plassere merket et sted.
'Å legge merke til' er et fast uttrykk som betyr å observere eller bli oppmerksom på noe, og har ingen direkte forbindelse til den fysiske handlingen 'å legge'.
Hvis du sier 'Jeg legger meg', betyr det at du plasserer deg selv i en horisontal posisjon for å hvile eller sove.
'Jeg legger meg' er en refleksiv bruk av verbet 'legge' og betyr å legge seg ned, typisk i en seng eller for å hvile.
You are writing a detailed email to a colleague, explaining how to set up a new server rack. Describe the process of placing the server units into their designated slots, ensuring proper ventilation and cable management. Use 'legge' in its appropriate form at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei [Kollegas navn], Når du skal sette opp det nye serverracket, er det viktig å være nøye. Først må du legge hver serverenhet forsiktig inn i de utpekte hyllene. Sørg for at de sitter godt fast. Etterpå må du legge kablene slik at det blir god ventilasjon og for å unngå rot. Mvh, [Ditt navn]
As a chef, you are instructing a new assistant on plating a complex dish. Explain how to 'legge' (place) various components of the dish aesthetically on the plate, considering texture and color contrasts. Use 'legge' in its appropriate form at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For å oppnå en perfekt presentasjon, må du legge hovedingrediensen sentralt på tallerkenen. Deretter skal du legge sausen rundt den, og til slutt legge garnityret slik at det skaper balanse og visuell interesse. Tenk på farger og teksturer.
You are a furniture restorer describing the process of preparing a vintage wooden table for refinishing. Explain how to 'legge' (apply) a specialized wood filler evenly across the surface to repair imperfections before sanding. Use 'legge' in its appropriate form at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Før vi kan pusse og lakke, er det essensielt å forberede overflaten. Du må legge sparkelmassen jevnt over hele bordplaten, spesielt i riper og ujevnheter. La det tørke helt før du sliper det ned.
Hva er en viktig del av moderne byplanlegging, ifølge teksten?
Read this passage:
I en moderne byplanleggingskontekst er det viktig å legge til rette for grønne områder. Dette betyr ikke bare å legge parker, men også å integrere grønne tak og vertikale hager i bybildet. Slike tiltak bidrar til bedre luftkvalitet og økt trivsel for beboerne.
Hva er en viktig del av moderne byplanlegging, ifølge teksten?
Teksten fremhever viktigheten av å legge til rette for grønne områder som en nøkkelkomponent i moderne byplanlegging.
Teksten fremhever viktigheten av å legge til rette for grønne områder som en nøkkelkomponent i moderne byplanlegging.
Hva kan feilaktig legging av isolasjonsmateriale føre til?
Read this passage:
For å oppnå optimal isolasjon i et hus, er det avgjørende å legge isolasjonsmaterialet riktig. Feilaktig legging kan føre til kuldebroer og økt energiforbruk. Det anbefales å bruke profesjonelle for å sikre at arbeidet blir utført korrekt fra starten av.
Hva kan feilaktig legging av isolasjonsmateriale føre til?
Teksten spesifiserer at feilaktig legging av isolasjonsmateriale kan føre til kuldebroer og økt energiforbruk.
Teksten spesifiserer at feilaktig legging av isolasjonsmateriale kan føre til kuldebroer og økt energiforbruk.
Hva er en viktig del av miksing i musikkproduksjon?
Read this passage:
I musikkproduksjon er miksing en kompleks prosess der man må legge de forskjellige lydsporene sammen på en balansert måte. Dette involverer justering av volum, panorering og effekter for å skape en sammenhengende og dynamisk lydopplevelse. En god miks er avgjørende for sluttproduktets kvalitet.
Hva er en viktig del av miksing i musikkproduksjon?
Teksten beskriver miksing som prosessen med å legge de forskjellige lydsporene sammen på en balansert måte for å oppnå en god lydopplevelse.
Teksten beskriver miksing som prosessen med å legge de forskjellige lydsporene sammen på en balansert måte for å oppnå en god lydopplevelse.
This sentence means 'We must lay out the plans for the project soon.' 'legge planer' is an idiomatic expression for making plans.
This sentence translates to 'It is important to emphasize the details.' 'legge vekt på' means to emphasize or put weight on.
This sentence means 'She likes to go to bed early in the evening.' 'legge seg' is a reflexive verb phrase meaning to lie down/go to bed.
Etter en lang dag, ønsket hun bare å ___ seg ned og slappe av.
To 'legge seg ned' means to lie down, which involves placing oneself in a horizontal position. 'Sette' is for sitting, 'stille' for standing or placing upright, and 'plassere' is more general but less natural here.
Før vi malte veggen, måtte vi ___ et beskyttende teppe på gulvet.
To 'legge et teppe' means to place a carpet or blanket down horizontally. 'Sette' is for upright placement, 'stille' is for standing, and 'henge' is for hanging.
Det er viktig å ___ merke til de små detaljene i kontrakten.
'Legge merke til' is a common idiom meaning 'to notice' or 'to pay attention to', implying that you are 'placing' your attention on something.
Regjeringen planlegger å ___ frem et nytt lovforslag neste uke.
'Legge frem' means to present or put forward, similar to placing a proposal before others. 'Sette' is for upright placement, 'stille' for standing, and 'bringe' means to bring, but 'legge frem' is the specific idiom for presenting proposals.
Etter å ha lest rapporten, var det nødvendig å ___ til grunn at det ville bli store endringer.
'Legge til grunn' means to assume or to take as a basis, literally 'to lay to ground'. 'Sette' is for upright placement, 'stille' for standing, and 'anta' means to assume, but 'legge til grunn' is a more formal expression.
Jeg måtte ___ fra meg bøkene for å åpne døren.
'Legge fra seg' means to put something down. Since books are typically placed horizontally when put down, 'legge' is the correct verb here. 'Sette' implies an upright position, 'stille' is for standing, and 'holde' means to hold.
This sentence talks about laying a solid foundation for the future.
This sentence describes putting a lid on a discussion to avoid further disagreement.
This sentence is about the government presenting a new bill next month.
Read this aloud:
Kan du legge vekt på viktigheten av å lære seg norsk grammatikk grundig?
Focus: legge vekt på
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvordan ville du formulere en setning der du bruker 'legge an på' i betydningen 'to make a pass at someone'?
Focus: legge an på
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Beskriv en situasjon der du måtte 'legge noe til side' for senere vurdering.
Focus: legge noe til side
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are explaining to a new colleague how to set up their desk. Describe in detail where they should place their monitor, keyboard, and mouse for optimal ergonomics. Use 'legge' appropriately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Først bør du legge skjermen rett foran deg, i øyehøyde. Deretter kan du legge tastaturet sentrert foran skjermen, og til slutt legge musen ved siden av tastaturet, på den siden du foretrekker. Dette er viktig for god ergonomi.
You are giving instructions to a child about preparing for bed. Explain how they should 'legge' their clothes neatly on a chair and then 'legge' themselves into bed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Før du legger deg, må du legge klærne dine pent sammen på stolen. Ikke bare kast dem! Når du har gjort det, kan du legge deg i sengen og sove godt.
Describe a scenario where someone is carefully 'legge' a fragile object, such as a delicate piece of art, onto a surface. Emphasize the care taken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hun løftet den antikke vasen med begge hender og begynte forsiktig å legge den ned på den fløyelsmyke duken. Hvert trekk var gjennomtenkt, for å unngå skade på det skjøre kunstverket.
Hva ba moren barna om å legge tilbake på hyllen?
Read this passage:
I en travel morgen, etter at barna hadde spist frokost, var det på tide å rydde. Moren ba dem om å legge tallerkener i oppvaskmaskinen og bestikket i skuffen. Etterpå skulle de legge bøkene sine tilbake på hyllen. Det var viktig å holde orden.
Hva ba moren barna om å legge tilbake på hyllen?
Teksten sier klart: 'Etterpå skulle de legge bøkene sine tilbake på hyllen.'
Teksten sier klart: 'Etterpå skulle de legge bøkene sine tilbake på hyllen.'
Hva var arkitektens hovedmål med å bestemme hvor stiene og benkene skulle legges?
Read this passage:
Arkitekten presenterte planene for den nye parken. Han forklarte hvor de skulle legge stiene for å maksimere utsikten, og hvor de skulle legge benkene slik at folk kunne nyte solen. Hvert element var nøye vurdert for å skape et harmonisk utemiljø.
Hva var arkitektens hovedmål med å bestemme hvor stiene og benkene skulle legges?
Passasjen sier 'hvor de skulle legge stiene for å maksimere utsikten, og hvor de skulle legge benkene slik at folk kunne nyte solen'.
Passasjen sier 'hvor de skulle legge stiene for å maksimere utsikten, og hvor de skulle legge benkene slik at folk kunne nyte solen'.
Hvorfor la gartneren halm over plantene?
Read this passage:
For å forberede hagen for vinteren, begynte gartneren å legge et tykt lag med halm over de sarte plantene. Han visste at dette ville beskytte dem mot frosten. I tillegg skulle han legge noen steiner rundt kantene for å holde halmen på plass under vindfulle dager.
Hvorfor la gartneren halm over plantene?
Teksten sier: 'Han visste at dette ville beskytte dem mot frosten.'
Teksten sier: 'Han visste at dette ville beskytte dem mot frosten.'
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
Remember 'legge' for laying things down horizontally, contrasting with 'sette' for vertical placement.
- Use 'legge' for horizontal placement.
- Often implies careful or intentional laying down.
- Can be used for objects or people (e.g., to put a child to bed).
Basic Meaning of 'legge'
The most common meaning of legge is 'to lay' or 'to place' something in a horizontal position. Think of it as putting something down flat.
'legge' with objects
When you use legge, you almost always need an object. You 'lay' or 'place' something.
Example: Jeg legger boken på bordet. (I lay/place the book on the table.)
Don't confuse 'legge' with 'ligge'
This is a common mistake for English speakers. Legge means 'to lay/place' (action), while ligge means 'to lie' (state of being).
Example: Jeg legger boken her. (I place the book here.)
Example: Boken ligger her. (The book lies here.)
Conjugation of 'legge'
Learn the main forms:
Present: legger
Past: la
Present Perfect: har lagt
Example: Jeg la meg i sengen. (I lay myself in bed.)