Bedeutung
Expressing gratitude to a friend.
Kultureller Hintergrund
Poles are very appreciative of direct 'thank yous'. It is considered rude not to thank someone for even small gestures. Similar to Czech or Slovak, the use of 'ci' (dative) is a way to acknowledge the individual's specific action. In Polish business, 'Bardzo dziękuję' is preferred over 'Bardzo ci dziękuję' unless you are close friends with the colleague.
Pronunciation
Don't over-pronounce the 'r' in 'bardzo'. Keep it soft.
Eye contact
Maintain eye contact when saying this to show sincerity.
Bedeutung
Expressing gratitude to a friend.
Pronunciation
Don't over-pronounce the 'r' in 'bardzo'. Keep it soft.
Eye contact
Maintain eye contact when saying this to show sincerity.
Teste dich selbst
Which is correct?
Bardzo ___ dziękuję.
Dziękować requires the Dative case.
Fill in the blank.
Bardzo ci dziękuję ___ pomoc!
Dziękować za + Accusative.
Match the register.
Match the phrase to its formality.
Register depends on the words used.
Complete the dialogue.
Friend: 'Masz prezent.' You: '___'
Appropriate response to a gift.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenBardzo ___ dziękuję.
Dziękować requires the Dative case.
Bardzo ci dziękuję ___ pomoc!
Dziękować za + Accusative.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Register depends on the words used.
Friend: 'Masz prezent.' You: '___'
Appropriate response to a gift.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
6 FragenOnly if you are on a first-name basis. Otherwise, use 'Bardzo dziękuję'.
It is mandatory if you want to address the person directly in an informal way.
Use 'Bardzo wam dziękuję'.
No, but it's less warm.
Yes, it is perfectly fine and very common.
'Ci' is Dative (to you), 'cię' is Accusative (you).
Verwandte Redewendungen
Dziękuję bardzo
similarThank you very much
Wielkie dzięki
similarBig thanks
Nie ma za co
contrastYou're welcome