A2 Expression Neutral

dać znać

to let someone know

Bedeutung

Informing someone about something later

🌍

Kultureller Hintergrund

In Poland, 'dać znać' is often used as a polite way to end a conversation without making a firm commitment. It's a social 'escape hatch'. Using 'Proszę dać znać' in an email is considered professional and respectful of the other person's schedule. It is less demanding than 'Proszę odpowiedzieć' (Please answer). In some regions, you might hear 'dać znać' mixed with local dialects, but the phrase itself remains a standard across all of Poland. Younger Poles often use 'dać cynk' or 'pisać' (write) instead of 'dać znać' in very casual settings.

💡

The Dative Shortcut

Always remember: Daj MI, Daj CI, Daj NAM. Never use 'mnie' or 'ciebie' here.

⚠️

Don't over-formalize

In a casual text, don't say 'Poinformuj mnie'. It sounds like you're a police officer. Stick to 'Daj znać'.

Bedeutung

Informing someone about something later

💡

The Dative Shortcut

Always remember: Daj MI, Daj CI, Daj NAM. Never use 'mnie' or 'ciebie' here.

⚠️

Don't over-formalize

In a casual text, don't say 'Poinformuj mnie'. It sounds like you're a police officer. Stick to 'Daj znać'.

🎯

The 'Jak tylko' combo

Pair 'Daj znać' with 'jak tylko' (as soon as) to sound very natural and proactive.

💬

Polite ghosting?

If a Pole says 'Dam znać' and never does, it might be a polite way of saying 'no'. Don't take it personally!

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the pronoun (Dative).

Jeśli będziesz w Warszawie, daj ___ (ja) znać!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: mi

The verb 'dać' requires the Dative case. 'Mi' is the short Dative form of 'ja'.

Which sentence is correct?

You want to tell your boss you will update him later.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dam znać panu później.

'Dam znać' is the correct future form for a one-time update.

Complete the dialogue.

A: Idziesz z nami do kina? B: Nie wiem jeszcze. ________, jak sprawdzę grafik.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dam ci znać

B is promising a future update to A, so 'Dam ci znać' (I will let you know) is correct.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are waiting for a package and want the courier to call you.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Proszę dać znać telefonicznie.

This is a polite, formal request suitable for a service provider.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the pronoun (Dative). Fill Blank A2

Jeśli będziesz w Warszawie, daj ___ (ja) znać!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: mi

The verb 'dać' requires the Dative case. 'Mi' is the short Dative form of 'ja'.

Which sentence is correct? Choose A2

You want to tell your boss you will update him later.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dam znać panu później.

'Dam znać' is the correct future form for a one-time update.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Idziesz z nami do kina? B: Nie wiem jeszcze. ________, jak sprawdzę grafik.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dam ci znać

B is promising a future update to A, so 'Dam ci znać' (I will let you know) is correct.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are waiting for a package and want the courier to call you.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Proszę dać znać telefonicznie.

This is a polite, formal request suitable for a service provider.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

It is neutral. You can use it with friends, family, and colleagues. For very formal letters, use 'poinformować'.

Yes, 'o' + Locative is the correct way to specify the topic.

'Dać znać' is for a one-time update. 'Dawać znać' is for keeping someone updated over time.

Yes: 'Dałem mu znać wczoraj' (I let him know yesterday).

Not rude, but very casual. Use it only with close friends.

Daj znać, czy dasz radę.

It's an old idiomatic structure. 'Dać wiedzieć' is incorrect in Polish.

No, that's a common mistake. It must be 'Daj mi znać'.

Yes, very frequently. 'Proszę dać znać' is a standard professional closing.

It's short for 'Let me know when you are (here/there)'.

Yes, this means 'Let me know how you are doing' (Give me some news about yourself).

In texting, people sometimes just write 'Daj znać'.

Verwandte Redewendungen

🔄

dać cynk

synonym

To give a tip-off/heads-up

🔗

odezwać się

similar

To get in touch

🔗

poinformować

specialized form

To inform

🔗

dać znak

similar

To give a physical signal

🔗

zameldować

specialized form

To report

🔗

przypomnieć się

contrast

To remind someone of oneself

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!