Bedeutung
To be admitted to college.
Kultureller Hintergrund
The 'Matura' exam results determine if you 'dostać się'. It's a national obsession every July. The 'Indeks' (grade book) was a physical symbol of 'getting in'. Now it's mostly digital, but the pride remains. Historically, 'dostać się na studia' was the only way for rural youth to move to big cities like Warsaw or Krakow. Private universities are easier to 'dostać się' to, but public ones remain the gold standard.
Use the Past Tense
Most people use this phrase in the past tense ('dostałem się') because the excitement happens after the fact.
Don't forget 'się'
Without 'się', you are just 'getting' something, not 'getting into' somewhere.
Bedeutung
To be admitted to college.
Use the Past Tense
Most people use this phrase in the past tense ('dostałem się') because the excitement happens after the fact.
Don't forget 'się'
Without 'się', you are just 'getting' something, not 'getting into' somewhere.
October is the month
If you 'dostałeś się', your life changes on October 1st, the start of the Polish academic year.
Teste dich selbst
Fill in the missing words to complete the sentence.
Marek bardzo chce ______ się ______ studia medyczne.
We use the perfective 'dostać' and the preposition 'na'.
Which sentence is correct?
How do you say 'I got into university'?
'Dostałem się na studia' is the correct collocation.
Complete the dialogue.
A: Czy twoja siostra już wie, czy ______? B: Tak, dostała się na architekturę!
The context of 'architekturę' confirms we are talking about university admission.
Match the phrase to the situation.
You see your exam results and you are accepted.
'Dostałem się!' is the natural exclamation of success.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Dostać się vs. Iść
Aufgabensammlung
4 AufgabenMarek bardzo chce ______ się ______ studia medyczne.
We use the perfective 'dostać' and the preposition 'na'.
How do you say 'I got into university'?
'Dostałem się na studia' is the correct collocation.
A: Czy twoja siostra już wie, czy ______? B: Tak, dostała się na architekturę!
The context of 'architekturę' confirms we are talking about university admission.
You see your exam results and you are accepted.
'Dostałem się!' is the natural exclamation of success.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt's grammatically okay, but 'na studia' or 'na uniwersytet' is much more natural.
Mainly, but you can also 'dostać się do liceum' (high school) or 'dostać się do pracy' (get a job).
The opposite is 'nie dostać się' or 'oblać rekrutację'.
Yes, always. 'Dostać się na prawo', 'Dostać się na chemię'.
It's neutral. You can use it with friends and in semi-formal situations.
In Polish, 'studia' is a plural noun when referring to the course of study. You don't say 'na studium' in this context.
No, for a scholarship you would say 'dostać stypendium' (without 'się').
You still 'dostałeś się', but you 'zrezygnowałeś ze studiów'.
Use the imperfective: 'Próbuję dostać się na studia'.
Yes, 'wbić się na studia' is common among students.
Verwandte Redewendungen
zdać maturę
prerequisiteTo pass the high school exit exam.
studiować
builds onTo study (at university level).
odpaść ze studiów
contrastTo drop out or be kicked out of university.
kierunek studiów
specialized formField of study / major.