A1 Proverb Neutral

z kim przystajesz, takim się stajesz

you are the company you keep

Bedeutung

Friends influence your character.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Poland, the 'circle of friends' is often seen as a direct reflection of one's family values. Parents take great pride if their children associate with 'dobra młodzież' (good youth). Modern Polish business culture heavily utilizes this proverb in the context of 'Mastermind' groups and networking events, emphasizing that your net worth is your network. In smaller villages, this proverb was historically used to maintain social order and discourage association with those who had a 'bad name' in the community. Polish intellectuals often use this phrase to discuss the 'brain drain' or the influence of Western culture on Polish youth.

🎯

Use it for compliments!

Don't just use it as a warning. If someone is doing great, tell them they have great friends and use the proverb.

⚠️

Don't forget 'się'

Without 'się', the sentence is grammatically broken. It's 'stajesz SIĘ'.

Bedeutung

Friends influence your character.

🎯

Use it for compliments!

Don't just use it as a warning. If someone is doing great, tell them they have great friends and use the proverb.

⚠️

Don't forget 'się'

Without 'się', the sentence is grammatically broken. It's 'stajesz SIĘ'.

Teste dich selbst

Fill in the missing words to complete the proverb.

Z kim ________, takim się ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: przystajesz, stajesz

The standard form uses 'przystajesz' and 'stajesz'.

Which sentence uses the correct grammar for the proverb?

Wybierz poprawną formę:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Z kim przystajesz, takim się stajesz.

Both 'kim' and 'takim' must be in the Instrumental case.

Match the situation to the proverb's meaning.

Marek zaczął uprawiać sport, bo jego nowi koledzy są sportowcami.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Z kim przystajesz, takim się stajesz.

This situation shows a person adopting the habits of their friends.

Complete the dialogue.

A: Moja córka zaczęła używać brzydkich słów w szkole. B: No tak, ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: z kim przystajesz, takim się stajesz

The proverb explains why the daughter's behavior changed based on her school environment.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing words to complete the proverb. Fill Blank A1

Z kim ________, takim się ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: przystajesz, stajesz

The standard form uses 'przystajesz' and 'stajesz'.

Which sentence uses the correct grammar for the proverb? Choose A2

Wybierz poprawną formę:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Z kim przystajesz, takim się stajesz.

Both 'kim' and 'takim' must be in the Instrumental case.

Match the situation to the proverb's meaning. situation_matching A1

Marek zaczął uprawiać sport, bo jego nowi koledzy są sportowcami.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Z kim przystajesz, takim się stajesz.

This situation shows a person adopting the habits of their friends.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Moja córka zaczęła używać brzydkich słów w szkole. B: No tak, ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: z kim przystajesz, takim się stajesz

The proverb explains why the daughter's behavior changed based on her school environment.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Yes, though often ironically or in a joking way when a friend starts acting like their new partner.

It might be a bit too informal. Better to say: 'Wierzę w siłę zespołu i wzajemny wpływ'.

It's an old-fashioned word for 'to stop' or 'to stand near'. Today it's mostly used for 'to agree' (przystawać na coś).

The proverb itself is neutral; it applies to both good and bad influences.

Verwandte Redewendungen

🔗

ciągnie swój do swego

similar

Like attracts like.

🔗

niedaleko pada jabłko od jabłoni

similar

The apple doesn't fall far from the tree.

🔄

kto z kim przystaje, ten się takim staje

synonym

The exact same meaning.

🔗

mieć na kogoś zły wpływ

builds on

To have a bad influence on someone.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!