Bedeutung
Friends influence your character.
Kultureller Hintergrund
In Poland, the 'circle of friends' is often seen as a direct reflection of one's family values. Parents take great pride if their children associate with 'dobra młodzież' (good youth). Modern Polish business culture heavily utilizes this proverb in the context of 'Mastermind' groups and networking events, emphasizing that your net worth is your network. In smaller villages, this proverb was historically used to maintain social order and discourage association with those who had a 'bad name' in the community. Polish intellectuals often use this phrase to discuss the 'brain drain' or the influence of Western culture on Polish youth.
Use it for compliments!
Don't just use it as a warning. If someone is doing great, tell them they have great friends and use the proverb.
Don't forget 'się'
Without 'się', the sentence is grammatically broken. It's 'stajesz SIĘ'.
Bedeutung
Friends influence your character.
Use it for compliments!
Don't just use it as a warning. If someone is doing great, tell them they have great friends and use the proverb.
Don't forget 'się'
Without 'się', the sentence is grammatically broken. It's 'stajesz SIĘ'.
Teste dich selbst
Fill in the missing words to complete the proverb.
Z kim ________, takim się ________.
The standard form uses 'przystajesz' and 'stajesz'.
Which sentence uses the correct grammar for the proverb?
Wybierz poprawną formę:
Both 'kim' and 'takim' must be in the Instrumental case.
Match the situation to the proverb's meaning.
Marek zaczął uprawiać sport, bo jego nowi koledzy są sportowcami.
This situation shows a person adopting the habits of their friends.
Complete the dialogue.
A: Moja córka zaczęła używać brzydkich słów w szkole. B: No tak, ________.
The proverb explains why the daughter's behavior changed based on her school environment.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenZ kim ________, takim się ________.
The standard form uses 'przystajesz' and 'stajesz'.
Wybierz poprawną formę:
Both 'kim' and 'takim' must be in the Instrumental case.
Marek zaczął uprawiać sport, bo jego nowi koledzy są sportowcami.
This situation shows a person adopting the habits of their friends.
A: Moja córka zaczęła używać brzydkich słów w szkole. B: No tak, ________.
The proverb explains why the daughter's behavior changed based on her school environment.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
4 FragenYes, though often ironically or in a joking way when a friend starts acting like their new partner.
It might be a bit too informal. Better to say: 'Wierzę w siłę zespołu i wzajemny wpływ'.
It's an old-fashioned word for 'to stop' or 'to stand near'. Today it's mostly used for 'to agree' (przystawać na coś).
The proverb itself is neutral; it applies to both good and bad influences.
Verwandte Redewendungen
ciągnie swój do swego
similarLike attracts like.
niedaleko pada jabłko od jabłoni
similarThe apple doesn't fall far from the tree.
kto z kim przystaje, ten się takim staje
synonymThe exact same meaning.
mieć na kogoś zły wpływ
builds onTo have a bad influence on someone.