A2 Collocation Neutral

Zrobić przysługę.

To do a favor.

Bedeutung

Helping someone out.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'economy of favors' was vital during the PRL (communist) era to obtain scarce goods. This created a culture where 'knowing someone' who can do you a favor is often more important than money. In Silesian culture, mutual aid (sąsiedzka pomoc) is a point of pride. Doing a favor for a neighbor is seen as a moral duty, not just a choice. Doing favors for colleagues is a common way to build 'social capital' in Polish offices. It's often expected that if you do a favor, you will be helped in return later. Younger generations use 'zrobić przysługę' less formally, often replacing it with 'ogarnąć' (to handle/sort out), but the underlying concept of voluntary help remains strong.

💡

The Dative Rule

Always remember: Zrobić [KOMUŚ] przysługę. Use 'mi', 'ci', 'mu', 'jej', 'nam', 'wam', 'im'.

⚠️

Don't say 'Dać'

Even though you 'give' help in English, in Polish you 'make' a favor. 'Dać przysługę' sounds very foreign.

Bedeutung

Helping someone out.

💡

The Dative Rule

Always remember: Zrobić [KOMUŚ] przysługę. Use 'mi', 'ci', 'mu', 'jej', 'nam', 'wam', 'im'.

⚠️

Don't say 'Dać'

Even though you 'give' help in English, in Polish you 'make' a favor. 'Dać przysługę' sounds very foreign.

🎯

Use 'Mała'

Adding 'mała' (small) before 'przysługa' makes your request sound much less burdensome and more polite.

💬

Reciprocity

If someone does you a favor in Poland, it's polite to offer one back eventually, even if it's just buying them a coffee.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'zrobić' and the correct pronoun.

Czy możesz ______ (me) przysługę?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: zrobić mi

We use the perfective 'zrobić' for a specific request and the Dative 'mi' for 'me'.

Which sentence is the most natural way to thank someone for a favor?

How do you say 'Thank you for the favor'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dziękuję za przysługę.

The preposition 'za' is used with the Accusative case to express thanks for something.

Match the Polish phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the standard translations for these variations.

Complete the dialogue.

A: Przepraszam, czy może mi pan ______ przysługę? B: Tak, słucham pana.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: zrobić

The verb 'zrobić' is the only one that collocates correctly with 'przysługę'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Przysługa vs. Usługa

Przysługa (Favor)
Free Darmowa
For friends Dla przyjaciół
Usługa (Service)
Paid Płatna
Professional Profesjonalna

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'zrobić' and the correct pronoun. Fill Blank A2

Czy możesz ______ (me) przysługę?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: zrobić mi

We use the perfective 'zrobić' for a specific request and the Dative 'mi' for 'me'.

Which sentence is the most natural way to thank someone for a favor? Choose A1

How do you say 'Thank you for the favor'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dziękuję za przysługę.

The preposition 'za' is used with the Accusative case to express thanks for something.

Match the Polish phrase with its English equivalent. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the standard translations for these variations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Przepraszam, czy może mi pan ______ przysługę? B: Tak, słucham pana.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: zrobić

The verb 'zrobić' is the only one that collocates correctly with 'przysługę'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is neutral. You can use it with friends, family, and colleagues. For very formal situations, use 'wyświadczyć przysługę'.

No, that would be 'usługa'. 'Przysługa' is always voluntary and usually free.

It's a favor that accidentally makes things worse for the person you're trying to help.

Say: 'Czy możesz mi zrobić przysługę?'

The person receiving the favor is in the Dative case, and 'przysługę' is in the Accusative case.

Use 'zrobić' for a specific, one-time favor. Use 'robić' for general habits or ongoing actions.

It's grammatically okay but sounds like a translation from English. 'Zrobić ci przysługę' is much more natural.

The plural is 'przysługi'. Example: 'On robi mi wiele przysług' (He does me many favors).

It is feminine (ta przysługa).

Yes, it's very common in work emails when asking for a small help.

Verwandte Redewendungen

🔗

Wyświadczyć przysługę

specialized form

To do a favor (formal)

🔗

Pójść komuś na rękę

similar

To accommodate someone

🔄

Pomóc

synonym

To help

🔗

Odwdzięczyć się

builds on

To return the favor/gratitude

🔗

Niedźwiedzia przysługa

contrast

A favor that causes harm

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!