Jeder, Jedes, Jede (마다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '마다' after a noun to mean 'every' or 'each' for time, space, or items.
- Attach directly to nouns: '날' (day) + '마다' = '날마다' (every day).
- Works with time intervals: '일주일' (one week) + '마다' = '일주일마다' (every week).
- Use for repetition: '사람' (person) + '마다' = '사람마다' (each person/everyone).
Overview
jeder/jede/jedes perfekt durch die Partikel 마다 ausgedrückt. Sie wird an Substantive angehängt, um zu zeigen, dass etwas ohne Ausnahme geschieht.마다 direkt ans Ende.Repeat-Taste auf deiner Spotify-Playlist.마다 dafür, dass deine koreanischen Sätze organisiert bleiben. Benutze es nur nicht, um zu beschreiben, wie oft du dein Zimmer aufräumst, wenn die Antwort nie lautet.How This Grammar Works
마다 ist unglaublich einfach, da sie ihre Form nie ändert. Im Gegensatz zu Verben, die sich je nach Höflichkeitsgrad verbiegen, ist diese Partikel felsenfest.- 1Wähle ein Substantiv wie
금요일(Freitag) oder사람(Person). - 2Hänge
마다direkt an das Ende des Substantivs an. - 3Setze KEIN Leerzeichen zwischen das Substantiv und
마다. - 4Füge dein Verb am Ende des Satzes hinzu.
나라마다 (jedes Land) oder 주말마다 (jedes Wochenende). Es funktioniert sowohl bei Substantiven, die auf Konsonanten enden, als auch bei solchen, die auf Vokale enden.집(Haus) +마다=집마다(jedes Haus)버스(Bus) +마다=버스마다(jeder Bus)
이틀마다 alle zwei Tage. Es ist das grammatikalische Äquivalent zu einem Schweizer Taschenmesser.Tone & Nuance
마다 ist neutral und sachlich. Sie klingt an sich weder übermäßig formell noch wie Slang. Sie verleiht deiner Rede jedoch ein Gefühl von Regelmäßigkeit und Gründlichkeit.사람마다 sagst, meinst du jede einzelne Person ohne Ausnahme. Das klingt viel natürlicher und echter als lange Phrasen wie alle Leute.Ich gehe manchmal und Ich gehe jedes Mal.
jeden Montag ein.Contrast With Similar Patterns
매- gesehen, das am Anfang von Wörtern steht. Während 마다 eine Partikel am Ende ist, ist 매- eine Vorsilbe aus chinesischen Schriftzeichen.매일vs.날마다: Beides bedeutetjeden Tag.매달vs.달마다: Beides bedeutetjeden Monat.
매- ist etwas formeller und wird oft beim Schreiben oder in Nachrichten verwendet. 마다 ist der König des gesprochenen Koreanisch und der Alltagskonversationen.번. Wenn du jedes Mal sagen willst, würdest du 번마다 oder einfach 매번 sagen.마다 nicht mit 씩. 씩 wird für die Verteilung verwendet, wie zwei Äpfel pro Person.
사람마다 사과가 있어요: Jede Person hat einen Apfel (Fokus auf die Gesamtheit).사람에게 사과를 두 개씩 줬어요: Ich habe jeder Person zwei Äpfel gegeben (Fokus auf die Verteilung).
falsch an. Bei 마다 geht es um die Häufigkeit oder die Gruppe, während es bei 씩 um die Portionsgröße geht. Halte sie auseinander, um nicht wie eine kaputte Google Translate-Ausgabe zu klingen.Real Conversations
Schauen wir uns an, wie das in der freien Wildbahn aussieht. Stell dir vor, du vloggst über deine Reise oder unterhältst dich einfach mit einem Freund.
Gespräch 1: Reise-Vlog
Minji
여기는 골목마다 예쁜 카페가 정말 많아요! (Hier gibt es in jeder Gasse wirklich viele hübsche Cafés!)Follower
우와, 저도 가고 싶어요! 사진마다 다 인생샷이네요. (Wow, ich will auch hin! Jedes Foto ist ein Foto des Lebens.)Gespräch 2: Essen bestellen
Kevin
너는 왜 금요일마다 치킨을 시켜? (Warum bestellst du jeden Freitag Hähnchen?)Jisu
금요일마다 치킨 먹는 게 제 유일한 낙이에요. (Jeden Freitag Hähnchen zu essen, ist meine einzige Freude.)Gespräch 3: Vorbereitung auf ein Vorstellungsgespräch
Lehrer
회사마다 분위기가 다르니까 잘 준비하세요. (Jede Firma hat eine andere Atmosphäre, bereite dich also gut vor.)Schüler
네, 면접마다 최선을 다할게요. (Ja, ich werde bei jedem Interview mein Bestes geben.)Siehst du? Ob Cafés, Fotos oder Brathähnchen, 마다 ist überall. Besonders verbreitet ist es in K-Pop-Fandoms: 컴백마다 컨셉이 달라요 (Das Konzept ist bei jedem Comeback anders). Wenn du es benutzt, klingst du, als würdest du wirklich in Seoul leben und nicht nur aus einem Lehrbuch lernen.
Common Mistakes
주말 마다 ist falsch. 주말마다 ist richtig. Partikeln im Koreanischen sind wie Seepocken – sie kleben fest. Eine weitere Falle ist das unnötige Verdoppeln von Partikeln. Normalerweise brauchst du 을/를 oder 이/가 nicht direkt nach 마다, es sei denn, du betonst etwas ganz Bestimmtes.Zeit-Falle. Während 날마다 (jeden Tag) gebräuchlich ist, versuchen Anfänger oft 시마다 für jede Stunde zu sagen. Koreaner sagen stattdessen normalerweise 한 시간마다 (alle eine Stunde).마다 nicht mit verneinten Verben, um nicht jeder zu sagen.학생마다 공부하지 않아요bedeutet nichtNicht jeder Schüler lernt
.- Es bedeutet wörtlich
Jeder Schüler lernt nicht
(was ein sehr trauriges Klassenzimmer wäre).
nicht jeder sagen willst, brauchst du eine ganz andere Struktur. Vermeide diese Fallstricke, und du ersparst dir einige sehr verwirrte Blicke im Supermarkt. Fehler sind aber okay – selbst Muttersprachler verhaspeln sich hin und wieder (oder 말마다, wie wir sagen).Common Collocations
사람마다(jeder Mensch / jeder ist anders): Wird verwendet, um zu sagen:Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
나라마다(jedes Land): Großartig, um über kulturelle Unterschiede zu sprechen.시간마다(jede Stunde): Wird für Medikamente, Busse oder Lernpausen verwendet.날마다(jeden Tag): Etwas poetischer/gesprochener als매일.집마다(jedes Haus): Wird verwendet, wenn man über die Stimmung in der Nachbarschaft oder Lieferungen spricht.주말마다(jedes Wochenende): Die universelle Phrase für Hobbys.해마다(jedes Jahr): Wird oft für jährliche Festivals oder Geburtstage verwendet.
사람마다 달라요, wann immer du keine direkte Antwort auf eine schwierige Frage geben willst. Es ist das ultimative Es kommt darauf anim Koreanischen.
Quick FAQ
F: Kann ich 마다 mit Verben verwenden?
Nein, nur mit Substantiven! Wenn du
jedes Mal, wenn ich essesagen willst, benutze das Muster
~ㄹ 때마다.
F: Gibt es eine formelle Version von 마다?
Nicht wirklich. Es wird auf allen Höflichkeitsstufen verwendet. Ändere einfach die Verbendung am Ende des Satzes.
F: Kann ich 분마다 für jede Minute sagen?
Ja! 1분마다 oder 분마다 ist völlig okay, um diese nervigen Benachrichtigungen zu beschreiben.
F: Was ist der Unterschied zwischen 모든 und 마다?
모든 (alle) steht vor dem Substantiv (모든 사람). 마다 (jeder) steht nach dem Substantiv (사람마다). 마다 fühlt sich ein bisschen individueller an.
F: Kann ich es für alle zwei Wochen verwenden?
Ja! Sag einfach 2주마다. Es funktioniert super mit Zahlen und Zählwörtern.
F: Ist 날마다 besser als 매일?
Keines ist besser, aber 날마다 fühlt sich in einer lockeren Unterhaltung etwas natürlicher an. 매일 ist auch super verbreitet, du kannst also mit beidem nichts falsch machen. Sag nur nicht 매일마다 – das ist doppelt gemoppelt!
Formation Table
| Noun | Particle | Result | Meaning |
|---|---|---|---|
|
날
|
마다
|
날마다
|
Every day
|
|
시간
|
마다
|
시간마다
|
Every hour
|
|
사람
|
마다
|
사람마다
|
Every person
|
|
나라
|
마다
|
나라마다
|
Every country
|
|
달
|
마다
|
달마다
|
Every month
|
|
집
|
마다
|
집마다
|
Every house
|
Meanings
The particle '마다' is used to indicate that something happens repeatedly for every instance of the preceding noun, or that a quality applies to each individual member of a group.
Time Frequency
Indicates an action occurring at regular time intervals.
“시간마다 약을 드세요.”
“일요일마다 교회에 가요.”
Individual Distribution
Indicates that a trait or action applies to every single individual in a group.
“사람마다 생각이 달라요.”
“나라마다 문화가 달라요.”
Reference Table
| Kategorie | Koreanisches Beispiel | Bedeutung | Typische Nutzung |
|---|---|---|---|
|
Zeit
|
아침마다
|
Jeden Morgen
|
Tägliche Routinen
|
|
Personen
|
사람마다
|
Jeder Mensch
|
Individuelle Unterschiede
|
|
Orte
|
나라마다
|
Jedes Land
|
Kulturelle Vergleiche
|
|
Intervalle
|
두 시간마다
|
Alle zwei Stunden
|
Zeitpläne oder Medizin
|
|
Anlässe
|
명절마다
|
An jedem Feiertag
|
Familientraditionen
|
|
Social Media
|
게시물마다
|
Bei jedem Post
|
Online-Interaktionen
|
Formalitätsspektrum
사람마다 생각이 다릅니다. (General discussion)
사람마다 생각이 달라요. (General discussion)
사람마다 생각이 달라. (General discussion)
사람마다 다 다르지. (General discussion)
Anwendungsbereiche von 마다
Zeit
- 아침마다 Jeden Morgen
- 주말마다 Jedes Wochenende
Personen
- 사람마다 Jeder Mensch
- 학생마다 Jeder Schüler
Orte
- 나라마다 Jedes Land
- 집마다 Jedes Haus
마다 vs 매- (Präfix)
So benutzt du 마다
Ist es ein Nomen?
Gibt es ein Leerzeichen?
Bereit?
Häufige Zeitintervalle
Tage/Wochen
- • 이틀마다
- • 3주마다
- • 주말마다
Stunden/Minuten
- • 시간마다
- • 10분마다
- • 초마다
Beispiele nach Niveau
날마다 공부해요.
I study every day.
시간마다 버스가 와요.
The bus comes every hour.
사람마다 달라요.
It is different for each person.
꽃마다 예뻐요.
Every flower is pretty.
일요일마다 운동하러 가요.
I go to exercise every Sunday.
나라마다 문화가 달라요.
Every country has a different culture.
이 약을 아침마다 드세요.
Take this medicine every morning.
학생마다 숙제가 있어요.
Each student has homework.
식당마다 사람이 많네요.
There are many people in every restaurant.
질문마다 대답하기 어려워요.
It is difficult to answer every question.
매년 여름마다 제주도에 가요.
I go to Jeju Island every summer.
상점마다 세일을 해요.
Every store is having a sale.
사람마다 가치관이 다르다는 것을 인정해야 해요.
We must acknowledge that everyone has different values.
이 지역은 마을마다 축제가 열립니다.
In this region, festivals are held in every village.
그는 만나는 사람마다 친절하게 대합니다.
He treats everyone he meets with kindness.
계절마다 피는 꽃이 다릅니다.
The flowers that bloom are different for every season.
그는 매번 회의마다 새로운 아이디어를 제안합니다.
He proposes new ideas at every single meeting.
도시마다 고유한 매력이 존재합니다.
Every city possesses its own unique charm.
작품마다 작가의 철학이 담겨 있습니다.
The author's philosophy is embedded in every work.
상황마다 대처하는 방식이 달라야 합니다.
The way of coping must be different for every situation.
언어마다 고유의 문법 체계와 사고방식이 반영되어 있습니다.
Every language reflects its own unique grammatical system and way of thinking.
시대마다 요구되는 인재상이 변화하기 마련입니다.
The ideal type of talent required changes with every era.
그는 매 순간마다 최선을 다해 살아가고 있습니다.
He is living his life by doing his best at every single moment.
사건마다 그 이면에 숨겨진 진실이 있기 마련입니다.
There is bound to be a hidden truth behind every incident.
Leicht verwechselbar
Both mean 'every', but '모든' is a determiner (before noun) and '마다' is a particle (after noun).
Prefixes like '매일' (every day) already contain the meaning of 'every'.
'-씩' means 'each' in terms of quantity (e.g., one each), while '마다' means 'every' in terms of frequency or distribution.
Häufige Fehler
날 마다
날마다
마다 날
날마다
먹다마다
매일 먹어요
사람들마다
사람마다
모든 사람마다
모든 사람 / 사람마다
일주일 마다
일주일마다
매일마다
매일
매주마다
매주
매달마다
매달
매년마다
매년
모든 날마다
날마다
각각의 사람마다
사람마다
모든 시간마다
시간마다
매 순간마다
매 순간
Satzmuster
저는 ___마다 운동해요.
___마다 생각이 달라요.
이 버스는 ___마다 와요.
___마다 고유한 매력이 있어요.
Real World Usage
매일마다 연락해!
사진마다 다 예쁘다.
상황마다 대처하는 능력이 있습니다.
기차가 30분마다 있어요.
메뉴마다 설명이 있어요.
연구마다 결과가 다릅니다.
Keine Leerzeichen erlaubt
Doppelt gemoppelt vermeiden
Der magische Joker-Satz
Smart Tips
Use '마다' for intervals, but use '매-' for fixed time units.
Use '마다' to emphasize individual differences.
Always check for spaces before particles.
Use '마다' to ask about frequency.
Aussprache
Linking
The 'd' sound in '마다' is pronounced clearly. Ensure no pause between the noun and the particle.
Statement
날마다 운동해요 ↘
Neutral declarative tone.
Question
날마다 운동해요 ↗
Rising intonation for questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Ma-da' as 'My-da' (my day). Every day is 'My day'!
Visuelle Assoziation
Imagine a clock ticking every hour, and at each tick, a little '마다' sticker pops onto the clock face.
Rhyme
Every day is 날마다, every hour is 시간마다.
Story
Min-su wakes up. He checks his phone every minute (분마다). He greets every person (사람마다) he sees. He visits every shop (가게마다) on his way to work.
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences about your daily routine using '마다' for each activity.
Kulturelle Hinweise
Koreans value punctuality, so '시간마다' (every hour) is a common phrase in professional settings.
In schools, '학생마다' (each student) is used to emphasize individual potential.
In marketing, '제품마다' (every product) is used to highlight quality control.
The particle '마다' is a native Korean distributive marker that has been in use since Middle Korean.
Gesprächseinstiege
운동을 얼마나 자주 하세요?
사람마다 성격이 다를까요?
이 버스는 얼마나 자주 와요?
나라마다 문화가 정말 다른 것 같아요.
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
저는 일요일 마다 영화를 봐요.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises날___ 공부해요.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
매일마다 운동해요.
다 / 사람마다 / 달라요 / 생각이
Match: 시간마다
Choose the correct one.
이 버스는 10분___ 와요.
모든 학생이 숙제가 있어요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises여름 (____) 제주도에 가요.
오분 / 버스가 / 마다 / 와요
Jedes Land
Wähle die richtige Phrase:
매일마다 운동해요.
Verbinde die Intervalle:
사람 (____) 달라요.
Wähle die beste Option:
물을 / 아침마다 / 마셔요
Jeder Post (Social Media)
Score: /10
FAQ (8)
Usually, plural markers like '들' are omitted when using '마다'. '사람들마다' is less common than '사람마다'.
It is neutral and can be used in any register depending on the verb ending.
Because '매일' already contains the meaning of 'every'. Adding '마다' is redundant.
No, it is invariant and attaches to all nouns equally.
No, it is strictly for nouns.
'모든' is a determiner (all/every) and '마다' is a particle (each).
Yes, it works perfectly in questions.
No, it must be attached directly to the noun.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
cada
Word order: 'cada' precedes, '마다' follows.
chaque
Word order: 'chaque' precedes, '마다' follows.
jeder
German has inflection; Korean '마다' does not.
goto
Japanese 'goto' is often written in kanji (毎) and can be used as a prefix or suffix.
mei
Chinese 'mei' is a prefix; Korean '마다' is a suffix.
kull
Arabic 'kull' is a prefix; Korean '마다' is a suffix.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Das formelle 'Und': Substantive verbinden (와/과)
### Overview Willkommen in der Welt der koreanischen Sprache! Es ist toll, dass du dich auf dieses Abenteuer einlässt....
Die 'An' & 'Zu' Partikel (에)
### Overview Willkommen in der Welt der koreanischen Sprache! Als jemand, der mit der deutschen Grammatik aufgewachsen...
Partikel -조차: Nicht einmal (Negatives Extrem)
Overview Stell dir eine Situation vor, die so schlimm ist, dass **nicht einmal das absolute Minimum** erfüllt ist. Das i...
Geschweige denn / Weit gefehlt (커녕)
### Overview Die Partikel `커녕` (keonyeong) ist ein faszinierendes Werkzeug der koreanischen Sprache, das auf dem B2-Ni...
Die Partikel 도 (Auch/Ebenso)
Overview Stell dir vor, du bist in einem K-BBQ-Restaurant. Du bestellst Schweinebauch (`삼겹살`). Dann wird dir klar: Da...