A2 Particles 11 min read かんたん

〜ごとに、〜に (마다)

名詞に «마다» をくっつけるだけで、例外のない「〜ごとに」という習慣や決まりを表現できます。«마다» は魔法のステッカーです!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '마다' after a noun to mean 'every' or 'each' for time, space, or items.

  • Attach directly to nouns: '날' (day) + '마다' = '날마다' (every day).
  • Works with time intervals: '일주일' (one week) + '마다' = '일주일마다' (every week).
  • Use for repetition: '사람' (person) + '마다' = '사람마다' (each person/everyone).
Noun + 마다 = Every [Noun]

Overview

スマホの通知が1分ごとに鳴り響くような感覚、ありませんか?韓国語では、この繰り返される「〜ごと」「〜に」というニュアンスを、助詞の 마다 が完璧に表現してくれます。この助詞は名詞の後ろに付き、何かが例外なく起こることを示します。時間、人、場所、さらには特定の状況まで幅広くカバーできます。難しい活用や複雑な語尾の変化は必要ありません。名詞を選んで、そのすぐ後ろに 마다 をくっつけるだけ。習慣や普遍的な真理について話すとき、これ以上便利なツールはありません。あなたが規則正しい生活を送るタイプなら、これが一番のお気に入りになるはずです。Spotifyのプレイリストの「リピート」ボタンのような存在ですね。たとえ生活がカオスでも、 마다 が韓国語の文章を整えてくれます。ただし、掃除を「全くしない」のに「掃除するたびに〜」とは言わないでくださいね。

How This Grammar Works

마다 の使い方は驚くほど簡単です。形が一切変わらないからです。丁寧さによって形が変わる動詞とは違い、この助詞は岩のようにどっしり構えています。
  1. 1금요일(金曜日)や 사람(人)のような名詞を選びます。
  2. 2名詞のすぐ後ろに 마다 を付けます。
  3. 3名詞と 마다 の間にスペースを入れないでください。
  4. 4文章の最後に動詞を置きます。
例えば、 나라마다(国ごとに)や 주말마다(週末ごとに)といった具合です。パッチムがある名詞でもない名詞でも同様に使えます。
  • (家) + 마다 = 집마다 (家ごとに)
  • 버스(バス) + 마다 = 버스마다 (バスごとに)
基本的には、人生で一番簡単なレゴセットのようなものです。説明書も不要で、パーツが余ることもありません。IKEAの家具の組み立てもこれくらい直感的だったらいいのに、と思ってしまいますね。特定の日数や週数など、数字と一緒に使うこともできます。例えば 이틀마다 は「2日おきに」という意味になります。文法界のスイスアーミーナイフのような存在です。小さくて頼もしく、期待通りの働きをしてくれます。名詞にぴったりくっつけることだけ忘れないでください。韓国語の助詞は寂しがり屋なので、決して一人では立ちたくないのです。

Tone & Nuance

마다 のトーンは中立的で事実に基づいています。それ自体が過度にフォーマルだったり、逆にスラングのように聞こえたりすることはありません。しかし、会話に規則性と徹底した感じを加えてくれます。これを使うと、パターンに隙がないことを暗示できます。 사람마다 と言えば、例外なく一人ひとりの人を指します。「全ての人」といった長いフレーズを使うよりも、ずっと自然でネイティブらしく聞こえます。カジュアルなメッセージでは、短くて効率的です。SNSでは、繰り返される「バイブス」を強調するのに最適です。「たまに行きます」と「毎回行きます」の違いのようなものです。あなたが信念のある人(あるいは単に予測しやすい人)であることを示してくれます。笑顔で使えば趣味への情熱が伝わり、ため息をつきながら使えば「月曜日ごと」のダルさを完璧に表現できます。

Contrast With Similar Patterns

単語の前に付く 매-(毎〜)を見たことがあるかもしれません。 마다 は後ろに付く助詞ですが、 매- は漢字由来の接頭辞です。
  • 매일 vs 날마다:どちらも「毎日」という意味です。
  • 매달 vs 달마다:どちらも「毎月」という意味です。
매- は少しフォーマルで、書き言葉やニュースでよく使われます。 마다 は話し言葉や日常会話の王様です。
それから (回)があります。「毎回」と言いたいときは 번마다 または単に 매번 と言います。
마다(ずつ)と混同しないでください。 は「一人につきリンゴ2個ずつ」のように配分を表すときに使います。
  • 사람마다 사과가 있어요:人ごとにリンゴがあります(全体に焦点)。
  • 사람에게 사과를 두 개씩 줬어요:人にリンゴを2個ずつあげました(配分に焦点)。
間違ったものを使うのは、就職面接にビーチサンダルで行くようなものです。意味は通じますが、どこか「変」な感じがします。 마다 は頻度や集団に関することで、 は配分の量に関することです。Google翻訳のバグのように聞こえないよう、しっかり区別しましょう。

Real Conversations

実際の会話でどう使われるか見てみましょう。旅行動画を撮っているか、友達と話している場面を想像してください。

会話1:旅行Vlog

ミンジ: 여기는 골목마다 예쁜 카페가 정말 많아요! (ここは路地ごとに可愛いカフェが本当にたくさんあります!)

フォロワー: 우와, 저도 가고 싶어요! 사진마다 다 인생샷이네요. (うわあ、私も行きたいです!写真の一枚一枚が全部「人生ショット(最高の一枚)」ですね。)

会話2:食べ物の注文

ケビン: 너는 왜 금요일마다 치킨을 시켜? (君はどうして金曜日ごとにチキンを頼むの?)

ジス: 금요일마다 치킨 먹는 게 제 유일한 낙이에요. (金曜日ごとにチキンを食べるのが私の唯一の楽しみなんです。)

会話3:面接の準備

先生: 회사마다 분위기가 다르니까 잘 준비하세요. (会社ごとに雰囲気が違うから、しっかり準備してくださいね。)

学生: 네, 면접마다 최선을 다할게요. (はい、面接のたびに最善を尽くします。)

ね?カフェでも写真でもフライドチキンでも、 마다 はどこにでもあります。特にK-POPファンの間では定番です: 컴백마다 컨셉이 달라요 (カムバックごとにコンセプトが違います)。これを使うと、教科書の中の人ではなく、本当にソウルに住んでいる人のように聞こえますよ。

Common Mistakes

最大のミスはスペースを入れてしまうことです。 주말 마다 は間違いです。 주말마다 が正解です。韓国語の助詞はフジツボのようなもので、ぴったりくっついていなければなりません。また、不必要に助詞を重ねるのも罠です。特に強調したい場合を除き、 마다 のすぐ後ろに 을/를이/가 を付ける必要は通常ありません。
また、「時間」の罠にも注意してください。 날마다(毎日)は一般的ですが、初心者は「毎時間」を表現しようとして 시마다 と言ってしまいがちです。韓国人は通常、代わりに 한 시간마다(一時間ごとに)と言います。
否定文で「全てが〜というわけではない」という意味で 마다 を使わないでください。
  • 학생마다 공부하지 않아요 は「全ての学生が勉強するわけではありません」という意味にはなりません。
  • 文字通り「全ての学生が勉強をしません」(とても悲しい教室ですね)という意味になります。
「みんながそうではない」と言いたいときは、全く別の構造が必要です。これらの落とし穴を避ければ、コンビニで困惑した視線を向けられることもなくなります。ミスしても大丈夫です。ネイティブスピーカーだって時々(あるいは 말마다:言葉ごとに)噛んだりするものですから。

Common Collocations

キムチとさつまいものように、相性抜群の組み合わせがあります。
  • 사람마다(人によって): 「人によって好みが違う」と言うときに使います。
  • 나라마다(国によって): 文化の違いについて話すときに最適です。
  • 시간마다(一時間おきに): 薬やバス、勉強の休憩時間に。
  • 날마다(日ごとに): 매일 より少し情緒的、あるいは話し言葉的な感じ。
  • 집마다(家ごとに): 近所の雰囲気や出前について話すときに。
  • 주말마다(週末ごとに): 趣味について話すときの定番フレーズ。
  • 해마다(年ごとに): 毎年のお祭りや誕生日に。
これらを覚えておけば、文章を作るときに出来合いのブロックのように使えます。野菜炒め用にカットされた野菜があるようなもので、生活がスムーズになります。難しい質問に直接答えたくないときは、 사람마다 달라요 を使ってみてください。韓国語における最強の「ケースバイケース」表現です。

Quick FAQ

Q

動詞にも 마다 を使えますか?

いいえ、名詞にだけ使います! 「食べるたびに」と言いたい場合は ~ㄹ 때마다 のパターンを使ってください。

Q

마다 にフォーマルな形はありますか?

特にありません。どの丁寧さのレベルでも使われます。文章の最後の動詞の語尾だけ変えてください。

Q

「毎分」を 분마다 と言ってもいいですか?

はい! 1分마다분마다 は、あのイライラする通知を表現するのにぴったりです。

Q

모든마다 は何が違うんですか?

모든(全ての)は名詞の前に来ますが( 모든 사람 )、 마다(〜ごとに)は名詞の後ろに来ます( 사람마다 )。 마다 の方が少し個別的な感じがします。

Q

「2週間おきに」にも使えますか?

はい! 2주마다 と言えばOKです。数字や単位と一緒に使うのに最適です。

Q

날마다매일 より良い言葉ですか?

どちらが良いということはありませんが、日常会話では 날마다 の方が少し自然に感じられます。 매일 も非常によく使われるので、どちらを使っても間違いではありません。ただし、 매일마다 とは言わないでください。意味が重複してしまいます!

Formation Table

Noun Particle Result Meaning
마다
날마다
Every day
시간
마다
시간마다
Every hour
사람
마다
사람마다
Every person
나라
마다
나라마다
Every country
마다
달마다
Every month
마다
집마다
Every house

Meanings

The particle '마다' is used to indicate that something happens repeatedly for every instance of the preceding noun, or that a quality applies to each individual member of a group.

1

Time Frequency

Indicates an action occurring at regular time intervals.

“시간마다 약을 드세요.”

“일요일마다 교회에 가요.”

2

Individual Distribution

Indicates that a trait or action applies to every single individual in a group.

“사람마다 생각이 달라요.”

“나라마다 문화가 달라요.”

Reference Table

Reference table for 〜ごとに、〜に (마다)
名詞のカテゴリー 韓国語の例 日本語の意味 よく使う場面
時間
아침마다
毎朝
日課や習慣
사람마다
人ごとに
個人の違いを話すとき
場所
나라마다
国ごとに
文化の比較
間隔
두 시간마다
2時間おきに
スケジュールや薬の服用
行事
명절마다
連休ごとに
家族の伝統
SNS
게시물마다
投稿ごとに
ネットでのやり取り

フォーマル度スペクトル

フォーマル
사람마다 생각이 다릅니다.

사람마다 생각이 다릅니다. (General discussion)

ニュートラル
사람마다 생각이 달라요.

사람마다 생각이 달라요. (General discussion)

カジュアル
사람마다 생각이 달라.

사람마다 생각이 달라. (General discussion)

スラング
사람마다 다 다르지.

사람마다 다 다르지. (General discussion)

마다 の活用カテゴリー

마다

時間

  • 아침마다 毎朝
  • 주말마다 週末ごとに

  • 사람마다 人ごとに
  • 학생마다 学生ごとに

場所

  • 나라마다 国ごとに
  • 집마다 家ごとに

마다 (助詞) vs 매- (接頭辞)

마다 (助詞)
날마다 毎日 (話し言葉)
달마다 毎月
사람마다 人ごとに (自然)
매- (接頭辞)
매일 毎日 (一般的)
매달 毎月 (少し硬い)
매인 各人 (稀/硬い)

마다 の使い方ステップ

1

それは名詞ですか?

YES
次のステップへ
NO
動詞なら ~ㄹ 때마다 を使う
2

スペースを空けていますか?

YES
スペースを消して!
NO ↓
3

準備OK?

YES
名詞の最後に 마다 をつける!
NO ↓

よく使う時間の間隔

📅

日・週

  • 이틀마다
  • 3주마다
  • 주말마다

時・分

  • 시간마다
  • 10분마다
  • 초마다

レベル別の例文

1

날마다 공부해요.

I study every day.

2

시간마다 버스가 와요.

The bus comes every hour.

3

사람마다 달라요.

It is different for each person.

4

꽃마다 예뻐요.

Every flower is pretty.

1

일요일마다 운동하러 가요.

I go to exercise every Sunday.

2

나라마다 문화가 달라요.

Every country has a different culture.

3

이 약을 아침마다 드세요.

Take this medicine every morning.

4

학생마다 숙제가 있어요.

Each student has homework.

1

식당마다 사람이 많네요.

There are many people in every restaurant.

2

질문마다 대답하기 어려워요.

It is difficult to answer every question.

3

매년 여름마다 제주도에 가요.

I go to Jeju Island every summer.

4

상점마다 세일을 해요.

Every store is having a sale.

1

사람마다 가치관이 다르다는 것을 인정해야 해요.

We must acknowledge that everyone has different values.

2

이 지역은 마을마다 축제가 열립니다.

In this region, festivals are held in every village.

3

그는 만나는 사람마다 친절하게 대합니다.

He treats everyone he meets with kindness.

4

계절마다 피는 꽃이 다릅니다.

The flowers that bloom are different for every season.

1

그는 매번 회의마다 새로운 아이디어를 제안합니다.

He proposes new ideas at every single meeting.

2

도시마다 고유한 매력이 존재합니다.

Every city possesses its own unique charm.

3

작품마다 작가의 철학이 담겨 있습니다.

The author's philosophy is embedded in every work.

4

상황마다 대처하는 방식이 달라야 합니다.

The way of coping must be different for every situation.

1

언어마다 고유의 문법 체계와 사고방식이 반영되어 있습니다.

Every language reflects its own unique grammatical system and way of thinking.

2

시대마다 요구되는 인재상이 변화하기 마련입니다.

The ideal type of talent required changes with every era.

3

그는 매 순간마다 최선을 다해 살아가고 있습니다.

He is living his life by doing his best at every single moment.

4

사건마다 그 이면에 숨겨진 진실이 있기 마련입니다.

There is bound to be a hidden truth behind every incident.

間違えやすい

Every, Each (마다) 마다 vs 모든

Both mean 'every', but '모든' is a determiner (before noun) and '마다' is a particle (after noun).

Every, Each (마다) 마다 vs 매- (prefix)

Prefixes like '매일' (every day) already contain the meaning of 'every'.

Every, Each (마다) 마다 vs -씩

'-씩' means 'each' in terms of quantity (e.g., one each), while '마다' means 'every' in terms of frequency or distribution.

よくある間違い

날 마다

날마다

Particles must be attached to the noun without a space.

마다 날

날마다

The particle comes after the noun, not before.

먹다마다

매일 먹어요

Particles cannot be attached to verbs.

사람들마다

사람마다

Plural markers like '들' are usually omitted when using '마다'.

모든 사람마다

모든 사람 / 사람마다

Do not use '모든' and '마다' together as they are redundant.

일주일 마다

일주일마다

Again, no space between noun and particle.

매일마다

매일

'매일' already means 'every day', so '마다' is redundant.

매주마다

매주

'매주' means 'every week', adding '마다' is redundant.

매달마다

매달

'매달' means 'every month', adding '마다' is redundant.

매년마다

매년

'매년' means 'every year', adding '마다' is redundant.

모든 날마다

날마다

Redundant usage of determiner and particle.

각각의 사람마다

사람마다

Redundant usage of 'each' and 'every'.

모든 시간마다

시간마다

Redundant.

매 순간마다

매 순간

Redundant.

文型パターン

저는 ___마다 운동해요.

___마다 생각이 달라요.

이 버스는 ___마다 와요.

___마다 고유한 매력이 있어요.

Real World Usage

Texting very common

매일마다 연락해!

Social Media common

사진마다 다 예쁘다.

Job Interview common

상황마다 대처하는 능력이 있습니다.

Travel common

기차가 30분마다 있어요.

Food Delivery Apps occasional

메뉴마다 설명이 있어요.

Academic Writing common

연구마다 결과가 다릅니다.

⚠️

スペースは空けちゃダメ!

LINEでメッセージを送るときなど、つい単語を分けがちですが、«사람 마다» はバツ。«사람마다» のように、助詞は必ず前の言葉にくっつけて書きましょう。
🎯

重複に注意してスッキリ!

日記を書くとき、«매일마다» と書かないようにしましょう。«매일» だけで「毎日」という意味なので、«날마다» か «매일» のどちらか一方を使うのがネイティブ流です。
💬

困った時の魔法のフレーズ

韓国人の友達に難しい質問をされたら、«사람마다 달라요» (人それぞれです) と言ってみてください。個人の好みを尊重する、とても便利で自然な表現ですよ。

Smart Tips

Use '마다' for intervals, but use '매-' for fixed time units.

매일마다 운동해요. 매일 운동해요.

Use '마다' to emphasize individual differences.

모든 사람이 달라요. 사람마다 달라요.

Always check for spaces before particles.

날 마다 공부해요. 날마다 공부해요.

Use '마다' to ask about frequency.

얼마나 자주 와요? 몇 분마다 와요?

発音

nal-ma-da

Linking

The 'd' sound in '마다' is pronounced clearly. Ensure no pause between the noun and the particle.

Statement

날마다 운동해요 ↘

Neutral declarative tone.

Question

날마다 운동해요 ↗

Rising intonation for questions.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ma-da' as 'My-da' (my day). Every day is 'My day'!

視覚的連想

Imagine a clock ticking every hour, and at each tick, a little '마다' sticker pops onto the clock face.

Rhyme

Every day is 날마다, every hour is 시간마다.

Story

Min-su wakes up. He checks his phone every minute (분마다). He greets every person (사람마다) he sees. He visits every shop (가게마다) on his way to work.

Word Web

날마다시간마다사람마다나라마다달마다매번

チャレンジ

Write 5 sentences about your daily routine using '마다' for each activity.

文化メモ

Koreans value punctuality, so '시간마다' (every hour) is a common phrase in professional settings.

In schools, '학생마다' (each student) is used to emphasize individual potential.

In marketing, '제품마다' (every product) is used to highlight quality control.

The particle '마다' is a native Korean distributive marker that has been in use since Middle Korean.

会話のきっかけ

운동을 얼마나 자주 하세요?

사람마다 성격이 다를까요?

이 버스는 얼마나 자주 와요?

나라마다 문화가 정말 다른 것 같아요.

日記のテーマ

Describe your daily routine using '마다'.
Compare the personalities of your friends.
Discuss the differences in seasons in your country.
Reflect on how your perspective changes over time.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい文章はどれですか? 選択問題

文法的に正しいものを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 아침마다 커피를 마셔요.
「매일」にはすでに「毎〜」の意味が含まれているので「마다」は不要です。また、助詞は名詞にスペースを空けずにくっつけます。
韓国語のフレーズと日本語の意味を繋げてください。 Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
これらは時間、人、場所を表す名詞と「마다」を組み合わせた定番の表現です。
スペースの間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 일요일 마다 영화를 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 일요일마다 영화를 봐요.
韓国語の助詞「마다」は、前の名詞にぴったりくっつけて書くのがルールです。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct particle.

날___ 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마다
The particle '마다' means 'every'.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날마다 공부해요
No space and correct order.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

매일마다 운동해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 매일 운동해요
'매일' already means 'every day'.
Rearrange the words to form a sentence. Sentence Building

다 / 사람마다 / 달라요 / 생각이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람마다 생각이 달라요
Correct word order.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

Match: 시간마다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Every hour
'시간' means hour.
Which is the correct usage? 選択問題

Choose the correct one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나라마다 문화가 달라요
Standard usage.
Fill in the blank.

이 버스는 10분___ 와요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마다
Used for frequency.
Transform the sentence to include '마다'. Sentence Transformation

모든 학생이 숙제가 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생마다 숙제가 있어요
Correct particle usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
正しい助詞を選んで空欄を埋めてください。 穴埋め問題

여름 (____) 제주도에 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마다
「バスが5分おきに来ます」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

오분 / 버스가 / 마다 / 와요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스가 오분마다 와요
「Every country」を韓国語に訳してください。 翻訳

国ごとに

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나라마다
「週末ごとに」という意味のものはどれ? 選択問題

正しいフレーズを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주말마다
重複している表現を直してください。 Error Correction

매일마다 운동해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どちらも正解です
日本語に合う韓国語のフレーズを選んでください。 Match Pairs

間隔をマッチさせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
「人それぞれ違います」という文を完成させてください。 穴埋め問題

사람 (____) 달라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마다
「1時間おきに」はどう言う? 選択問題

最適なものを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간마다
「毎朝水を飲みます」を並べ替えてください。 Sentence Reorder

물을 / 아침마다 / 마셔요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どちらも正解です
「投稿ごとに」を訳してください。 翻訳

投稿ごとに(SNS)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どちらも正解です

Score: /10

よくある質問 (8)

Usually, plural markers like '들' are omitted when using '마다'. '사람들마다' is less common than '사람마다'.

It is neutral and can be used in any register depending on the verb ending.

Because '매일' already contains the meaning of 'every'. Adding '마다' is redundant.

No, it is invariant and attaches to all nouns equally.

No, it is strictly for nouns.

'모든' is a determiner (all/every) and '마다' is a particle (each).

Yes, it works perfectly in questions.

No, it must be attached directly to the noun.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

cada

Word order: 'cada' precedes, '마다' follows.

French high

chaque

Word order: 'chaque' precedes, '마다' follows.

German moderate

jeder

German has inflection; Korean '마다' does not.

Japanese high

goto

Japanese 'goto' is often written in kanji (毎) and can be used as a prefix or suffix.

Chinese moderate

mei

Chinese 'mei' is a prefix; Korean '마다' is a suffix.

Arabic moderate

kull

Arabic 'kull' is a prefix; Korean '마다' is a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!