15秒でわかる
- The standard Portuguese 'thank you'.
- Used by male speakers.
- Essential for daily politeness.
- Adaptable to most situations.
意味
これはポルトガル語で「ありがとう」と言う最も一般的な方法です。好意、贈り物、あるいは単なる親切な言葉への感謝を示す、シンプルでありながら力強い表現です。ちょっとしたうなずきから心からの認識まで、あらゆる場面をカバーする、あなたのための丁寧さの基本フレーズと考えてください。
主な例文
3 / 12Texting a friend
Me espera um pouco? Já estou chegando. `Obrigado`!
Wait for me a bit? I'm arriving now. Thanks!
At a café
Aqui está o seu café. `Obrigado`.
Here is your coffee. Thank you.
Receiving a compliment
Que cabelo bonito! `Obrigado`!
What beautiful hair! Thank you!
文化的背景
The word `Obrigado` originates from Latin 'obligatus,' meaning 'obliged.' It reflects a historical sentiment where receiving a favor created a sense of being indebted or obliged to the giver. This deep-seated cultural value of reciprocity and acknowledging one's obligations makes expressing thanks a significant social act in Portuguese-speaking cultures. It's more than just politeness; it's about maintaining social harmony and recognizing interconnectedness.
Gender Matters!
Remember, if you're male, you say `Obrigado`. If you're female, it's `Obrigada`. It’s a small change, but a crucial one for sounding natural!
The Awkward Silence
The biggest mistake? Not saying thanks at all! Always use `Obrigado`/`Obrigada` when someone does something for you. Silence can be mistaken for rudeness.
15秒でわかる
- The standard Portuguese 'thank you'.
- Used by male speakers.
- Essential for daily politeness.
- Adaptable to most situations.
What It Means
Obrigado is your magic word in Portuguese for saying 'thank you.' It's super versatile. You use it when someone does something nice for you. It covers gifts, help, compliments, and pretty much any good deed. It's the bedrock of politeness. Without it, you might seem a bit lost, like a tourist asking for directions in Morse code. It carries genuine warmth. It's not just a word; it's a feeling of gratitude. It’s the verbal equivalent of a warm smile. It’s your essential social lubricant.
How To Use It
Just say it! It's that simple. Someone hands you coffee? Obrigado. A friend helps you move? Obrigado. You get a compliment on your amazing Portuguese skills? Obrigado! You can even add a bit more. Muito obrigado means 'thank you very much.' Obrigadíssimo is even stronger, like 'thanks a million!' It's like adding extra sprinkles to your thank-you ice cream. You can also add *who* you're thanking. Obrigado a você means 'thank you to you.' This is common in Brazil. It flips the script a bit. It acknowledges the other person's effort too. It’s a nice touch. A little goes a long way.
Formality & Register
Obrigado is pretty flexible. It works in almost any situation. You can use it with your best friend. You can also use it with your boss. It’s polite enough for formal settings. It's also casual enough for everyday chats. Think of it as the Swiss Army knife of thanks. It rarely feels out of place. However, context matters. A quick Obrigado in a busy market is fine. A longer, more heartfelt Muito obrigado might be better for a significant favor. It’s all about the vibe you want to send. Don't overthink it; just use it!
Real-Life Examples
- Texting a friend: "Cheguei! Me manda o endereço?
Obrigado!" (I'm here! Send me the address? Thanks!) - Ordering food: "Um café, por favor." "Aqui está." "
Obrigado." - Receiving a gift: "Que lindo!
Muito obrigado!" - In a work email: "Obrigado pela sua ajuda com o relatório."
- On social media: "Adorei as fotos!
Obrigadopor compartilhar!" - After a meeting: "Obrigado pela reunião, foi muito produtiva."
When To Use It
Use Obrigado whenever someone does something nice. This includes receiving a compliment. It's for receiving a gift. It's for getting help. It's for good service. Think of it as a default setting. You’re visiting Portugal or Brazil? You'll use it constantly. It's your key to unlocking friendly interactions. It’s like the universal remote for gratitude. It works on most devices (people).
When NOT To Use It
Honestly, it's hard to misuse Obrigado. The main 'don't' is *not* using it. If someone helps you, just say Obrigado. Don't just nod. Don't just stare blankly. That’s awkward. Also, avoid saying it if *you* are the one who did the favor. That would be like thanking someone for giving *you* a present. It’s a bit confusing. You wouldn't thank the waiter for bringing your food, right? Well, unless they juggled it there. Then maybe. But usually, no.
Common Mistakes
The biggest mistake is forgetting it! Seriously. Another common slip-up is gender. In Portuguese, the word changes slightly based on who is speaking. If you are male, you say Obrigado. If you are female, you say Obrigada. It’s a small change, but important! It’s like putting the right lid on the pot. You don’t want the wrong one steaming things up. Another error is using it when you are the one offering. That's just backwards.
Common Variations
Obrigado: Standard, male speaker.Obrigada: Standard, female speaker.Muito obrigado(a): Thank you very much.Obrigadíssimo(a): Thanks a ton! (Very emphatic).Valeu: Super casual, like 'thanks' or 'cheers.' Common in Brazil, especially among younger people. Think of it as the slang version.Brigadão: Informal, often used by men. A more casual, sometimes slightly masculine-sounding 'thanks.'Grato(a): More formal, like 'grateful.' Used in writing or very formal speech.
Real Conversations
Scenario 1: Coffee Shop
Barista
Customer (male): Obrigado!
Barista
Scenario 2: Asking for Help
Friend 1: Posso te ajudar com isso.
Friend 2 (female): Ah, obrigada! Você é um anjo.
Scenario 3: Texting
Friend
Friend
Obrigado! Já vi aqui.Scenario 4: Formal Email
Colleague
Your response: Muito obrigado(a) pela sua atenção rápida.
Quick FAQ
- Q: Is
Obrigadoonly for men?
A: No, it depends on the speaker! Men say Obrigado. Women say Obrigada. It’s a small but key difference.
- Q: What if I want to say 'you're welcome'?
A: Common replies are De nada (It's nothing) or Por nada (For nothing). Sometimes Imagina (Imagine!) is used too.
- Q: Can I use
Obrigadofor online shopping?
A: Yes! When the delivery person arrives, a simple Obrigado works perfectly. It’s a universal sign of appreciation.
- Q: What's a really strong way to say thank you?
A: Try Obrigadíssimo (for men) or Obrigadíssima (for women). It’s a super enthusiastic thank you!
使い方のコツ
The phrase `Obrigado` is highly versatile, functioning across various levels of formality. While standard `Obrigado` works in most contexts, remember the gender agreement: `Obrigado` for male speakers, `Obrigada` for female speakers. For more formal situations, especially in writing, consider using `Grato`/`Grata`. In very casual settings, particularly in Brazil, `Valeu` is a common slang alternative.
Gender Matters!
Remember, if you're male, you say `Obrigado`. If you're female, it's `Obrigada`. It’s a small change, but a crucial one for sounding natural!
The Awkward Silence
The biggest mistake? Not saying thanks at all! Always use `Obrigado`/`Obrigada` when someone does something for you. Silence can be mistaken for rudeness.
It's More Than Just 'Thanks'
In Portuguese culture, expressing gratitude acknowledges a connection. Saying `Obrigado` reinforces social bonds and shows you value the interaction and the other person's effort.
Level Up Your Thanks
Want to sound extra grateful? Add `muito` (`Muito obrigado`) for 'thank you very much,' or go all out with `obrigadíssimo` for 'thanks a million!'
例文
12Me espera um pouco? Já estou chegando. `Obrigado`!
Wait for me a bit? I'm arriving now. Thanks!
Casual thanks in a text message. Short and sweet.
Aqui está o seu café. `Obrigado`.
Here is your coffee. Thank you.
Polite acknowledgment after receiving a service.
Que cabelo bonito! `Obrigado`!
What beautiful hair! Thank you!
Responding graciously to praise.
Agradeço sua atenção e fico à disposição. `Obrigado`.
I appreciate your attention and remain available. Thank you.
Formal closing, showing appreciation for the recipient's time.
Obrigado pela oportunidade de conversar hoje.
Thank you for the opportunity to speak today.
Expressing gratitude after an interview.
Um dia incrível com amigos! `Obrigado` por tudo!
An incredible day with friends! Thanks for everything!
Expressing gratitude in a social media post.
Adorei o vídeo, muito útil! `Obrigado`!
Loved the video, very useful! Thanks!
A quick, appreciative comment on a video.
✗ `Obrigado` por tudo, Maria! → ✓ `Obrigada` por tudo, Maria!
✗ Thank you for everything, Maria! → ✓ Thank you for everything, Maria!
A female speaker must use `Obrigada`, not `Obrigado`.
✗ O garçom trouxe a água. → ✓ O garçom trouxe a água. `Obrigado`.
✗ The waiter brought the water. → ✓ The waiter brought the water. Thank you.
Forgetting to say `Obrigado` after receiving service is a common oversight.
Meu cachorro roubou meu sanduíche. `Obrigado` pela ajuda, Rex!
My dog stole my sandwich. Thanks for the help, Rex!
Sarcastic thanks, often used playfully.
Você esteve ao meu lado em tudo. `Obrigado` do fundo do meu coração.
You were by my side through everything. Thank you from the bottom of my heart.
A heartfelt expression of deep gratitude.
Que lembrancinha legal! `Obrigado`!
What a cool souvenir! Thanks!
Appreciating a token of remembrance.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'thank you'.
Since the speaker is implied to be male (or neutral if context is missing), `Obrigado` is the standard choice. `Obrigada` is for female speakers. `Grato` is more formal, and `Valeu` is very informal slang.
Choose the sentence that uses 'Obrigado' correctly.
Which sentence is correct?
The correct preposition to use after `Obrigado` when thanking someone for something is `por`. The sentence structure 'Obrigado por sua ajuda' directly translates to 'Thank you for your help'.
Find and fix the error in the sentence.
While 'Eu sou' is grammatically correct, in spoken Portuguese, the pronoun 'Eu' is often omitted when the verb conjugation makes it clear who the subject is. The phrase `Obrigado` itself is the expression of thanks, not 'Eu sou obrigado' which can sometimes imply being forced or obligated.
Translate this sentence into Portuguese.
This translates 'Thank you very much for the gift!' using the standard male form `Obrigado`. If the speaker were female, it would be `Obrigada`.
Fill in the blank. Choose the most appropriate expression.
Acknowledging receipt of an email is a common scenario for expressing thanks. `Obrigado` is the most fitting and neutral option here. `Valeu` is too informal, and the others are unrelated.
Which option best fits a casual text to a friend?
How would you thank a friend for sending you a funny meme?
`Valeu` is a very common and informal way to say 'thanks' or 'cheers' among friends in Brazil, perfect for thanking someone for a meme.
Find and fix the error in this formal context.
This sentence is actually correct if spoken by a female. The 'error' is that a male speaker would need to say `Obrigado`. The exercise highlights the importance of gender agreement in Portuguese expressions of gratitude.
Translate this sentence, paying attention to formality.
Using `grato` (or `grata` for a female speaker) conveys a sense of being 'grateful,' which is a more formal alternative to `obrigado/a`. It's often used in writing or more solemn situations.
Put the words in the correct order to form a sentence.
This phrase, common in Brazil, means 'Thank *you*' (implying 'thank you back' or acknowledging the other person's politeness). It flips the expected direction slightly and is a polite way to respond.
Fill in the blank. Choose the best option for a slightly more enthusiastic thank you.
`Obrigadíssimo` (or `Obrigadíssima` for female speakers) is an intensified form of `Obrigado`, meaning 'thank you very, very much' or 'thanks a ton'. It expresses extra gratitude.
Which sentence best reflects a formal thank you in writing?
How to formally thank someone in an email?
`Grato` is a more formal way to express gratitude, suitable for professional or written communication where a higher level of formality is required than a simple `Obrigado`.
Find and fix the error in this common phrase.
The correct preposition to use after `Obrigado` when specifying the reason for thanks is `por`, not `para`. `Para` indicates purpose or destination, while `por` indicates the cause or reason.
🎉 スコア: /12
ビジュアル学習ツール
Formality Spectrum of 'Obrigado'
Slang, used among close friends, potentially regional.
`Valeu!`
Casual, everyday use, common in texts and with friends.
`Obrigado.`
Standard politeness, suitable for most situations.
`Obrigado.`
Used in professional settings or writing.
`Grato.` or `Muito obrigado.`
When to Use 'Obrigado'
Receiving coffee at a cafe
Aqui está. `Obrigado`!
A friend helps you
Valeu pela ajuda! `Obrigado`!
Getting a compliment
Que elogio! `Obrigado`!
Delivery driver arrives
O pacote chegou. `Obrigado`!
Ending a professional email
Obrigado pela atenção.
Someone holds a door
`Obrigado`!
'Obrigado' vs. Similar Phrases
Variations of Gratitude
Standard
- • Obrigado
- • Obrigada
Emphatic
- • Muito obrigado
- • Obrigadíssimo
Informal
- • Valeu
- • Brigadão
Formal
- • Grato
- • Agradeço
練習問題バンク
12 問題A moça me deu as direções. Eu disse: `___`!
Since the speaker is implied to be male (or neutral if context is missing), `Obrigado` is the standard choice. `Obrigada` is for female speakers. `Grato` is more formal, and `Valeu` is very informal slang.
Which sentence is correct?
The correct preposition to use after `Obrigado` when thanking someone for something is `por`. The sentence structure 'Obrigado por sua ajuda' directly translates to 'Thank you for your help'.
間違いを見つけて直してください:
Eu sou muito obrigado pela sua gentileza.
While 'Eu sou' is grammatically correct, in spoken Portuguese, the pronoun 'Eu' is often omitted when the verb conjugation makes it clear who the subject is. The phrase `Obrigado` itself is the expression of thanks, not 'Eu sou obrigado' which can sometimes imply being forced or obligated.
Thank you very much for the gift!
ヒント: Use 'muito' for 'very much'., Remember the preposition 'por' for 'for'.
This translates 'Thank you very much for the gift!' using the standard male form `Obrigado`. If the speaker were female, it would be `Obrigada`.
Recebi seu e-mail. `___`
Acknowledging receipt of an email is a common scenario for expressing thanks. `Obrigado` is the most fitting and neutral option here. `Valeu` is too informal, and the others are unrelated.
How would you thank a friend for sending you a funny meme?
`Valeu` is a very common and informal way to say 'thanks' or 'cheers' among friends in Brazil, perfect for thanking someone for a meme.
間違いを見つけて直してください:
Obrigada pela sua colaboração neste projeto.
This sentence is actually correct if spoken by a female. The 'error' is that a male speaker would need to say `Obrigado`. The exercise highlights the importance of gender agreement in Portuguese expressions of gratitude.
I am grateful for your understanding.
ヒント: 'Grateful' is a slightly more formal synonym., Consider the gender of the speaker if using 'grato(a)'.
Using `grato` (or `grata` for a female speaker) conveys a sense of being 'grateful,' which is a more formal alternative to `obrigado/a`. It's often used in writing or more solemn situations.
正しい順序に並べ替えてください:
上の単語をクリックして文を作りましょう
This phrase, common in Brazil, means 'Thank *you*' (implying 'thank you back' or acknowledging the other person's politeness). It flips the expected direction slightly and is a polite way to respond.
O presente é lindo! `___`!
`Obrigadíssimo` (or `Obrigadíssima` for female speakers) is an intensified form of `Obrigado`, meaning 'thank you very, very much' or 'thanks a ton'. It expresses extra gratitude.
How to formally thank someone in an email?
`Grato` is a more formal way to express gratitude, suitable for professional or written communication where a higher level of formality is required than a simple `Obrigado`.
間違いを見つけて直してください:
Obrigado para me ajudar.
The correct preposition to use after `Obrigado` when specifying the reason for thanks is `por`, not `para`. `Para` indicates purpose or destination, while `por` indicates the cause or reason.
🎉 スコア: /12
ビデオチュートリアル
このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。
よくある質問
18 問The basic meaning of Obrigado is 'thank you.' It's the standard and most common way to express gratitude in Portuguese. You use it whenever someone does something nice for you, like giving you a gift or providing help.
Not quite! The form changes based on the speaker's gender. Male speakers say Obrigado, while female speakers say Obrigada. It's a fundamental rule to remember for politeness in Portuguese.
You should use Obrigado in almost any situation where you want to express thanks. This includes receiving service, getting a compliment, accepting a gift, or when someone offers assistance. It's your go-to phrase for politeness.
Yes, Obrigado can be used in formal emails, especially when followed by context like 'Obrigado pela sua atenção' (Thank you for your attention). For an even more formal tone, especially in writing, Grato (grateful) is often preferred.
Obrigado is the standard, neutral term for 'thank you' suitable for most situations. Valeu is very informal slang, popular in Brazil, similar to 'cheers' or 'thanks, mate!' Use Valeu only with close friends.
The most common way to respond to Obrigado is De nada, which literally means 'of nothing'. Other options include Por nada (for nothing) or Imagina (Imagine!), which carries a sense of 'don't mention it'.
Muito obrigado means 'thank you very much.' The word muito intensifies the gratitude. It's used when you want to express a higher degree of appreciation than a simple Obrigado.
Yes, for a very enthusiastic informal 'thanks a lot,' you can use Brigadão (often used by men) or Obrigadíssimo/Obrigadíssima (superlative form, meaning 'extremely thankful'). These convey a stronger sense of appreciation.
No, if you are a woman, you say Obrigada. The ending changes from '-o' to '-a' to agree with the feminine gender. So, a man says Obrigado, and a woman says Obrigada.
Yes, both Obrigado and Obrigada are universally understood and used in both Brazil and Portugal. However, informal variations like Valeu are much more common in Brazil.
A very common mistake is using the wrong gender ending – saying Obrigado when you are female, or Obrigada when you are male. Another mistake is forgetting to say it altogether, which can come across as impolite.
You use the preposition por after Obrigado. For example, 'Obrigado por sua ajuda' (Thank you for your help) or 'Obrigado por tudo' (Thank you for everything).
The word Obrigado comes from the Latin word 'obligatus,' meaning 'obliged.' It implies a sense of being indebted or obligated to the person who did you a favor, reflecting a cultural emphasis on reciprocity.
Grato also means 'thank you' or 'grateful,' but it's generally considered more formal than Obrigado. You'd typically use Grato in writing or in more formal spoken situations, whereas Obrigado is suitable for everyday use.
While Obrigado means 'thank you,' using it sarcastically is possible, similar to English. However, in most contexts, it's expected to be genuine. If you don't feel thankful, it's better to remain silent or use a neutral phrase than to say Obrigado insincerely.
Agradeço is the verb 'I thank'. So, Eu agradeço means 'I thank you'. Obrigado is an adjective meaning 'obliged' or 'thankful'. While both express gratitude, Obrigado is more common for simple, everyday thanks.
To sound natural, pay attention to the context and your gender. Use Obrigado as a male, Obrigada as a female. Add muito for emphasis if needed. A slight smile and eye contact also help convey genuine appreciation.
The root 'obligatus' exists in other Romance languages, but the specific form Obrigado is distinctly Portuguese. While related concepts exist, this exact word and its gender agreement are unique to Portuguese.
関連フレーズ
Obrigada
formal versionThank you (female speaker)
This is the direct feminine counterpart to `Obrigado`, essential for female speakers to use the correct grammatical form.
Muito obrigado
formal versionThank you very much
This phrase intensifies the gratitude, adding emphasis beyond a simple 'thank you' and is suitable for more significant favors.
Valeu
informal versionThanks / Cheers (informal)
`Valeu` is a casual slang term used primarily in Brazil, serving as a relaxed alternative to `Obrigado` among friends.
De nada
related topicYou're welcome
This is the standard response to `Obrigado`, completing the polite exchange of gratitude and acknowledgment.
Grato
formal versionGrateful (male speaker)
`Grato` is a more formal synonym for `Obrigado`, often used in writing or more official contexts to express gratitude.
Com licença
related topicExcuse me
While not a form of thanks, `Com licença` is another essential politeness phrase used for getting attention or apologizing, often learned alongside 'thank you'.
Por favor
related topicPlease
`Por favor` is the counterpart to `Obrigado` in politeness; one is used for requests ('please') and the other for gratitude ('thank you').