Bedeutung
To organize and host a celebratory gathering.
Kultureller Hintergrund
In Brazil, parties are often informal and 'dar uma festa' might mean a barbecue (churrasco) that lasts all day. It's common to invite people last minute. In Portugal, 'dar uma festa' can be more traditional. For example, during 'Santos Populares' in June, many neighborhoods 'dão uma festa' with sardines and dancing. In Angola, 'dar uma festa' often involves a lot of dancing (Kizomba, Kuduro) and is a major community event where food is shared generously. Parties often celebrate milestones like 'lobolo' (traditional marriage negotiations), where the family 'dá uma festa' to celebrate the union.
Regional Choice
If you are in Brazil, feel free to use 'fazer uma festa'. If in Portugal, stick to 'dar uma festa'.
The 'Throw' Trap
Never say 'jogar uma festa'. It sounds like you are physically throwing the party out the window!
Bedeutung
To organize and host a celebratory gathering.
Regional Choice
If you are in Brazil, feel free to use 'fazer uma festa'. If in Portugal, stick to 'dar uma festa'.
The 'Throw' Trap
Never say 'jogar uma festa'. It sounds like you are physically throwing the party out the window!
Add the Reason
Always follow up with 'de' to sound more natural: 'dar uma festa de aniversário', 'dar uma festa de despedida'.
Hospitality
When you 'dá uma festa', expect people to arrive 30-60 minutes late in Brazil. It's part of the culture!
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct form of the verb 'dar' in the present tense.
Eu ______ uma festa no meu aniversário.
The first person singular (Eu) of 'dar' is 'dou'.
Which sentence correctly says 'They gave a party yesterday'?
Escolha a opção correta:
'Deram' is the past tense (Pretérito Perfeito) for 'Eles'.
Complete the dialogue naturally.
A: Você vai fazer algo especial para a sua formatura? B: Sim, eu vou ________ uma festa para a família.
'Dar uma festa' is the standard collocation for hosting.
Match the phrase to the situation.
Situação: Você mudou para uma casa nova e quer convidar os amigos.
'Inauguração' is used for housewarmings or opening new places.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Dar vs. Ter
Aufgabensammlung
4 AufgabenEu ______ uma festa no meu aniversário.
The first person singular (Eu) of 'dar' is 'dou'.
Escolha a opção correta:
'Deram' is the past tense (Pretérito Perfeito) for 'Eles'.
A: Você vai fazer algo especial para a sua formatura? B: Sim, eu vou ________ uma festa para a família.
'Dar uma festa' is the standard collocation for hosting.
Situação: Você mudou para uma casa nova e quer convidar os amigos.
'Inauguração' is used for housewarmings or opening new places.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 'festa' is feminine, so it must be 'uma festa'.
It is neutral. You can use it with friends or at work.
In Brazil, they are the same. In Portugal, 'dar' is more common for hosting.
It is 'festa surpresa'. You can say 'dar uma festa surpresa'.
Yes, but usually people say 'dar uma festa de casamento'.
For 'I', it is 'eu dei'. For 'they', it is 'eles deram'.
Usually, yes, as the host 'gives' the party.
You can say 'dar um jantar'.
Yes, it is universally understood.
Yes, even for 3-4 people it works.
Verwandte Redewendungen
Fazer uma festa
synonymTo make/host a party
Ir a uma festa
contrastTo go to a party
Ser o anfitrião
specialized formTo be the host
Dar um festão
builds onTo throw a huge party
Festa surpresa
specialized formSurprise party