Bedeutung
Similar to 'de qualquer forma,' meaning 'regardless of the method'.
Kultureller Hintergrund
The 'jeitinho brasileiro' is a cultural concept of finding creative, often informal solutions. 'De qualquer jeito' is the linguistic manifestation of this. European Portuguese speakers prefer 'de qualquer maneira' or 'de qualquer modo'. 'Jeito' is less common in this context. Using this phrase in a professional setting can be seen as a sign of low engagement or lack of respect for the task. It is frequently used in memes or casual comments to express 'whatever' or 'I don't care'.
Invariable
Remember, 'de qualquer jeito' never changes. Don't add an 's'!
Register Check
Avoid this in job interviews unless you want to sound like you don't care about the job.
Bedeutung
Similar to 'de qualquer forma,' meaning 'regardless of the method'.
Invariable
Remember, 'de qualquer jeito' never changes. Don't add an 's'!
Register Check
Avoid this in job interviews unless you want to sound like you don't care about the job.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct phrase.
Ele não estudou nada e fez a prova ________.
The phrase is invariable.
Which sentence is more appropriate for a formal email?
Choose the best option:
'De qualquer forma' is more professional.
Match the phrase to its meaning.
Match 'de qualquer jeito' to its best English equivalent.
It often implies a lack of care.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 AufgabenEle não estudou nada e fez a prova ________.
The phrase is invariable.
Choose the best option:
'De qualquer forma' is more professional.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
It often implies a lack of care.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
2 FragenYes, but 'de qualquer forma' is better for formal transitions.
Not offensive, but it can be dismissive.
Verwandte Redewendungen
De qualquer forma
synonymAnyway/In any way
De qualquer maneira
synonymAnyway/In any way
Dar um jeito
builds onTo find a way/solution
De todo jeito
similarIn every way/Anyway