Bedeutung
To state that you require medical assistance.
Kultureller Hintergrund
In Brazil, if you say 'Preciso de um médico' in a public hospital, you will be triaged by a nurse first. The public system (SUS) is free for everyone, including tourists. In Portugal, the 'médico de família' is the gatekeeper of the health system. You usually need to see them before getting a referral to a specialist. In Angola, private clinics are often preferred by those who can afford them, and the phrase 'Preciso de um médico' might be followed by a request for a 'clínica de confiança'. Doctors are often addressed as 'Doutor' (Dr.) or 'Doutora' (Dra.) as a sign of respect, regardless of whether they have a doctorate degree.
The 'De' Rule
Always remember the 'de'. If you forget it, people will still understand you, but you'll sound like a beginner.
Emergency Numbers
In Brazil, call 192 for an ambulance (SAMU). In Portugal, call 112 (European emergency number).
Bedeutung
To state that you require medical assistance.
The 'De' Rule
Always remember the 'de'. If you forget it, people will still understand you, but you'll sound like a beginner.
Emergency Numbers
In Brazil, call 192 for an ambulance (SAMU). In Portugal, call 112 (European emergency number).
Gender Agreement
If you are at a gynecologist or prefer a woman, say 'Preciso de uma médica'. It's a small change that shows great control of the language.
Teste dich selbst
Fill in the missing preposition and article.
Eu preciso ___ ___ médico agora!
The verb 'precisar' requires 'de', and 'um' is the indefinite article for 'any doctor'.
Which sentence is correct for a woman needing a female doctor?
A mulher disse:
'Médica' is the feminine form, and 'uma' is the feminine article.
Complete the dialogue in a hotel.
Hóspede: 'Estou com muita dor.' Recepcionista: 'Sinto muito. Você _______ de um médico?'
The subject is 'Você', so the verb must be conjugated in the third person singular.
Match the phrase to the urgency level.
1. Preciso de um médico agora! 2. Acho que vou precisar de um médico amanhã.
'Agora' (now) indicates urgency, while 'amanhã' (tomorrow) indicates a planned action.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenEu preciso ___ ___ médico agora!
The verb 'precisar' requires 'de', and 'um' is the indefinite article for 'any doctor'.
A mulher disse:
'Médica' is the feminine form, and 'uma' is the feminine article.
Hóspede: 'Estou com muita dor.' Recepcionista: 'Sinto muito. Você _______ de um médico?'
The subject is 'Você', so the verb must be conjugated in the third person singular.
1. Preciso de um médico agora! 2. Acho que vou precisar de um médico amanhã.
'Agora' (now) indicates urgency, while 'amanhã' (tomorrow) indicates a planned action.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
5 FragenNo, that is grammatically incorrect in standard Portuguese. You must use 'de'.
In common speech, yes. People often call their doctor 'Doutor', but 'médico' is the name of the profession.
You can say 'Preciso ir ao médico' or 'Preciso de uma consulta'.
Say 'Preciso de um dentista'. The structure remains the same.
Yes! 'Preciso de água', 'Preciso de dinheiro'. It's a very versatile verb.
Verwandte Redewendungen
Preciso de ajuda
similarI need help
Chame uma ambulância
builds onCall an ambulance
Onde é o hospital?
similarWhere is the hospital?
Estou com dor
similarI am in pain