Unpersönliche Ausdrücke: Professionell klingen (É preciso, É importante)
impersonale Formen als coole Upgrades für deine Texte.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'É + adjective/noun + que/de' to state facts or requirements without naming a specific person.
- Use 'É preciso' + infinitive for general requirements: 'É preciso estudar.'
- Use 'É + adjective + que' + subjunctive for opinions: 'É importante que você estude.'
- Avoid personal subjects to maintain a professional, objective tone in reports.
Overview
expressões impessoais) ins Spiel. Warum ist das für dich als Deutschsprecher wichtig? Weil du damit eine professionelle Distanz schaffst, die im Deutschen oft durch Passivkonstruktionen oder das unpersönliche „man“ ausgedrückt wird.É necessário concluir o projeto wesentlich eleganter und präziser. Diese Strukturen sind das Rückgrat jeder formellen Korrespondenz, akademischer Arbeiten und rechtlicher Texte. Wenn du diese Ausdrücke beherrschst, klingst du nicht mehr wie ein Teilnehmer am Geschehen, sondern wie ein Experte, der die Situation objektiv analysiert.oração subordinada substantiva subjetiva). Im Deutschen kennen wir das als Subjektsatz, bei dem ein ganzer Nebensatz die Funktion eines Subjekts übernimmt. Das Verb im Hauptsatz steht dann im Singular, weil der gesamte Sachverhalt als eine Einheit betrachtet wird.É fundamental estudar todos os dias. Das Subjekt ist hier nicht eine Person, sondern der Akt des Lernens. Das ist logisch, oder?subjuntivo).É difícil aprender (Es ist schwer zu lernen – allgemein) vs. É difícil aprendermos (Es ist schwer für uns zu lernen).-mos übernimmt hier die Funktion, die wir im Deutschen durch ein „für uns“ ausdrücken würden.que. Wenn du É importante que... sagst, verlangt das Portugiesische zwingend den subjuntivo, weil der Hauptsatz eine Notwendigkeit oder ein Urteil ausdrückt und keinen faktischen Zustand. Das ist vergleichbar mit dem deutschen Konjunktiv I oder II in indirekter Rede oder bei Wunschsätzen, wird aber im Portugiesischen viel konsequenter angewendet.ser in der 3. Person Singular (meist é), gefolgt von einem Adjektiv oder Substantiv, das den Rahmen vorgibt.É + Adjektiv + Infinitiv | É necessário fazer o relatório. | Es ist notwendig, den Bericht zu machen. |É + Adjektiv + que + Subjuntivo | É necessário que façamos o relatório. | Es ist notwendig, dass wir den Bericht machen. |É + Substantiv + Infinitiv | É um erro ignorar os dados. | Es ist ein Fehler, die Daten zu ignorieren. |É proibido entrada (wobei proibido sich auf den Akt des Eintretens bezieht). Steht ein Artikel da, muss das Adjektiv angepasst werden: É proibida a entrada.É imprescindível que o relatório seja enviado.Verifica-se que... (Es lässt sich feststellen, dass...) anstatt „Ich habe festgestellt, dass...“. Auch bei öffentlichen Bekanntmachungen sind sie unerlässlich.É proibido estacionar ist die neutrale, objektive Art, ein Verbot auszusprechen, die für jeden gilt. Auch wenn du Ratschläge gibst, ist der Konditional von ser (Seria bom...) eine elegante Methode, um Vorschläge zu unterbreiten, ohne den Gegenüber zu bedrängen. Es ist eine Frage der Etikette: Je förmlicher die Situation, desto öfter solltest du diese unpersönlichen Konstruktionen verwenden, um Distanz und Professionalität zu wahren.- 1Die Adjektiv-Kongruenz-Falle: Deutsche neigen dazu, Adjektive intuitiv an das Nomen anzupassen, auch wenn es abstrakt ist. Wenn du
A água é necessáriosagst, ist das falsch, weilA águadas Subjekt ist. Richtig istA água é necessária. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen bei „Das Wasser ist notwendig“ keine Geschlechtsänderung haben. Im Portugiesischen musst du immer prüfen: Gibt es einen Artikel? Wenn ja -> Kongruenz!
- 1Indikativ nach
que: Nach Ausdrücken wieÉ importante que...folgt im Portugiesischen zwingend der Konjunktiv. Deutsche nutzen hier oft den Indikativ, weil wir im Deutschen nach „Es ist wichtig, dass...“ den Indikativ verwenden („Es ist wichtig, dass du kommst“). Das ist eine klassische Interferenz. Du musst dir merken: Portugiesische Ausdrücke der Notwendigkeit erzwingen den Konjunktiv.
- 1Vernachlässigung des persönlichen Infinitivs: Viele Lernende bleiben beim unpersönlichen Infinitiv stehen. Wenn du aber ausdrücken willst, wer die Handlung ausführt, ist die Endung des Infinitivs (z.B.
-emfüreles) ein Zeichen für fortgeschrittenes Niveau. Wenn du sie nicht nutzt, klingt dein Portugiesisch manchmal etwas „flach“ oder ungenau.
É preciso corrigir o erro. | Es ist nötig, den Fehler zu korrigieren. | Die Notwendigkeit der Handlung. |O erro é corrigido. | Der Fehler wird korrigiert. | Das Objekt (der Fehler). |Man muss den Fehler korrigieren), was im Portugiesischen zwar mit deve-se oder tem de se möglich ist, aber in der Schriftsprache meist durch die É-Konstruktionen ersetzt wird, da diese noch förmlicher und präziser wirken.É proibido entrada grammatikalisch umstritten?É proibida a entrada, weil a entrada das Subjekt ist und somit das Adjektiv kongruieren muss. Die kürzere Form wird oft als umgangssprachlich oder fehlerhaft angesehen.convém immer formell?convir ist ein sehr gehobenes Verb. Es ist perfekt für E-Mails an Vorgesetzte oder offizielle Dokumente, um eine Empfehlung auszusprechen, ohne dass es wie ein Befehl klingt.Impersonal Expression Structure
| Expression | Connector | Verb Form | Example |
|---|---|---|---|
|
É preciso
|
de
|
Infinitive
|
É preciso de trabalhar
|
|
É importante
|
que
|
Subjunctive
|
É importante que trabalhe
|
|
É necessário
|
que
|
Subjunctive
|
É necessário que façamos
|
|
É bom
|
que
|
Subjunctive
|
É bom que saibam
|
|
É difícil
|
de
|
Infinitive
|
É difícil de entender
|
|
É urgente
|
que
|
Subjunctive
|
É urgente que venham
|
Meanings
Impersonal expressions allow speakers to make objective statements, express necessity, or offer opinions without attributing them to a specific subject.
Necessity
Expressing what is required or mandatory.
“É preciso entregar o relatório hoje.”
“É necessário verificar os dados.”
Opinion/Judgment
Expressing an objective assessment of a situation.
“É importante que você revise o texto.”
“É bom que tenhamos essa oportunidade.”
Reference Table
| Ausdruck | Grammatik-Struktur | Typischer Kontext | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
É necessário que
|
que + Subjuntivo
|
Verpflichtungen
|
É necessário que tragas o passaporte.
|
|
Parece que
|
Indicativo
|
Beobachtungen
|
Parece que vai chover no Rio.
|
|
Diz-se que
|
Indicativo
|
Gerüchte / Allgemeinwissen
|
Diz-se que o café aqui é o melhor.
|
|
Trata-se de
|
de + Nomen
|
Situationen definieren
|
Trata-se de uma emergência real.
|
|
Convém
|
Infinitiv oder Subjuntivo
|
Höfliche Ratschläge
|
Convém não chegar atrasado à reunião.
|
|
É proibido
|
Infinitiv / Nomen
|
Verbote und Schilder
|
É proibido estacionar neste local.
|
|
Urge
|
que + Subjuntivo
|
Hohe Dringlichkeit
|
Urge que as medidas sejam tomadas.
|
Formalitätsspektrum
É preciso que o relatório seja finalizado. (Workplace)
É preciso finalizar o relatório. (Workplace)
Tem que terminar o relatório. (Workplace)
Dá pra terminar o relatório? (Workplace)
Arten von unpersönlichen Ausdrücken
Notwendigkeit
- É preciso Es ist nötig
- É urgente Es ist dringend
Wahrscheinlichkeit
- É provável Es ist wahrscheinlich
- Parece que Es scheint, dass
Regeln
- É proibido Es ist verboten
- É permitido Es ist erlaubt
Subjuntivo vs. Infinito Pessoal
Wie wähle ich das Verb?
Hast du das Wort 'que' benutzt?
Gibt es einen Artikel vor dem Nomen?
Kategorien unpersönlicher Adjektive
Meinung
- • É bom
- • É justo
- • É pena
Gewissheit
- • É óbvio
- • É claro
- • É verdade
Häufigkeit
- • É raro
- • É comum
- • É frequente
Beispiele nach Niveau
É preciso comer.
It is necessary to eat.
É importante dormir.
It is important to sleep.
É bom estudar.
It is good to study.
É fácil falar.
It is easy to speak.
É importante que você estude.
It is important that you study.
É necessário que nós saiamos.
It is necessary that we leave.
Não é preciso que ele venha.
It is not necessary that he comes.
É bom que eles saibam.
It is good that they know.
É fundamental que o projeto seja concluído.
It is fundamental that the project be finished.
É recomendável que você chegue cedo.
It is recommended that you arrive early.
É urgente que tomemos uma decisão.
It is urgent that we make a decision.
É preferível que não falemos sobre isso.
It is preferable that we don't talk about this.
É imprescindível que todos os dados sejam verificados.
It is essential that all data be verified.
É conveniente que se analise a situação antes de agir.
It is convenient that the situation be analyzed before acting.
É notável que a empresa tenha crescido tanto.
It is remarkable that the company has grown so much.
É duvidoso que eles aceitem a proposta.
It is doubtful that they will accept the proposal.
É imperativo que se estabeleçam diretrizes claras.
It is imperative that clear guidelines be established.
É de suma importância que o protocolo seja seguido rigorosamente.
It is of utmost importance that the protocol be followed strictly.
É inegável que a mudança tenha trazido benefícios.
It is undeniable that the change has brought benefits.
É oportuno que consideremos outras alternativas.
It is timely that we consider other alternatives.
É imperioso que se proceda à revisão imediata dos termos.
It is imperative that one proceeds to the immediate review of the terms.
É de todo recomendável que se evite qualquer precipitação.
It is highly recommended that any haste be avoided.
É imperativo que a questão seja dirimida com cautela.
It is imperative that the issue be resolved with caution.
É salutar que se mantenha uma postura imparcial.
It is healthy that one maintains an impartial stance.
Leicht verwechselbar
Learners use 'dever' for everything.
Learners use 'ter que' in formal writing.
Learners use indicative after 'que'.
Häufige Fehler
É preciso de que você estude.
É preciso que você estude.
É importante você estuda.
É importante que você estude.
É preciso fazerem.
É preciso fazer.
É importante de estudar.
É importante estudar.
É necessário que ele vai.
É necessário que ele vá.
É bom que eles sabem.
É bom que eles saibam.
É importante que nós temos.
É importante que nós tenhamos.
É fundamental que o projeto é concluído.
É fundamental que o projeto seja concluído.
É recomendável que você chega cedo.
É recomendável que você chegue cedo.
É urgente que tomamos uma decisão.
É urgente que tomemos uma decisão.
É imperativo que se estabelecem diretrizes.
É imperativo que se estabeleçam diretrizes.
É de suma importância que o protocolo segue.
É de suma importância que o protocolo siga.
É inegável que a mudança tem trazido.
É inegável que a mudança tenha trazido.
É oportuno que consideramos.
É oportuno que consideremos.
Satzmuster
É ___ que você ___.
É ___ de ___.
Não é ___ que ___.
É ___ que se ___.
Real World Usage
É importante que eu demonstre minhas habilidades.
É necessário que o contrato seja assinado.
É fundamental que se analise os dados.
É bom que você venha logo.
É importante que o endereço esteja correto.
É preciso que cheguemos cedo ao aeroporto.
Aumente seu nível C1
Torna-se imperativo que as autoridades tomem medidas urgentes.
Die Übereinstimmung von 'se'
Vendem-se apartamentos de luxo no centro da cidade.
Regionale Unterschiede
É provável que eles cheguem tarde para o jantar.
Smart Tips
Use 'É fundamental que...' to frame your requests as objective requirements.
Use 'É recomendável que...' instead of 'Você deve...'.
Use 'É urgente que...' to highlight priority.
Use 'É inegável que...' to strengthen your argument.
Aussprache
Stress
The stress in 'É' is always on the 'e'.
Statement
É importante que você vá. ↘
Falling intonation for a firm statement.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember the 'Que-Subjunctive' pair: 'Que' is the bridge that forces the verb into the subjunctive mood.
Visuelle Assoziation
Imagine a 'Que' bridge. On one side is the impersonal 'É', and on the other side, the verb must wear a 'Subjunctive hat' to cross.
Rhyme
When you see 'que' after 'é', the verb must change, don't delay!
Story
Maria is writing a report. She wants to sound professional. She writes 'É importante que a equipe colabore'. She feels confident because she used the subjunctive correctly.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about your current work or studies using 'É importante que...' in the next 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
In Brazil, the subjunctive is often replaced by the indicative in very informal speech, but in professional settings, the subjunctive is strictly required.
In Portugal, there is a stronger preference for the personal infinitive in many impersonal constructions.
In academic writing, these expressions are used to maintain the 'authoritative' voice.
These constructions derive from Latin 'est' (it is) followed by a predicate adjective.
Gesprächseinstiege
É importante que as pessoas aprendam novas línguas?
É preciso que o governo ajude mais?
É fundamental que tenhamos mais tempo livre?
É necessário que as empresas sejam mais sustentáveis?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesÉ importante que você (estudar) ____.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
É necessário que ele vem.
Você precisa fazer isso. -> É ____ que você ____.
É fundamental que nós (fazer) ____.
É urgente que...
É / que / importante / você / estude.
Impersonal expressions always use the indicative.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
FAQ (8)
The subjunctive expresses necessity, opinion, or doubt, which are the core functions of these impersonal expressions.
Only in very informal speech, but it is considered incorrect in professional writing.
They are synonyms, but 'É necessário' sounds slightly more formal.
Use 'de' before an infinitive and 'que' before a clause.
Yes, but they may use the personal infinitive more often.
Just add 'não' before 'é'.
Yes, it is highly recommended to sound professional.
You should review the present subjunctive before mastering this rule.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Es necesario que...
Very few differences; both are highly compatible.
Il est nécessaire que...
French uses a dummy subject 'Il', while Portuguese drops the subject.
Es ist notwendig, dass...
German uses the indicative more often in these clauses.
~必要がある
Japanese lacks the verb conjugation complexity found in Portuguese.
من الضروري أن...
Arabic has a specific subjunctive case for nouns and verbs.
有必要...
Chinese is an isolating language with no grammatical mood.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Formale Konzession: Professionell klingen (Conquanto, Ainda que)
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, ist es an der Zeit, die Ärmel hochzukrempeln und dich von der rein...
Professioneller Schliff: Deinen portugiesischen Wortschatz aufwerten (Formaler Register)
### Overview Auf dem C1-Niveau geht es nicht mehr darum, sich irgendwie verständlich zu machen, sondern darum, durch Sp...
Formelle Definitionen & Klärung (trata-se de, ou seja)
Overview Hast du jemals einen portugiesischen Vertrag geöffnet, einen anspruchsvollen Zeitungsartikel gelesen oder versu...
Niemals vs. Auf gar keinen Fall: Nunca und Jamais verwenden
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einer Besprechung in Lissabon oder São Paulo und möchtest betonen, dass eine En...
Registerwechsel meistern (Tu, Você, O Senhor)
Überblick Hast du schon mal bemerkt, dass ein brasilianischer Politiker ganz anders klingt als ein brasilianischer YouTu...