You're welcome vs. Your welcome: Was ist der Unterschied?
you are ersetzen kannst, ist "you're" die richtige Wahl.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'You're welcome' to respond to 'Thank you' because it means 'You are welcome.'
- Use 'You're' when you can replace it with 'You are' (e.g., You're welcome).
- Use 'Your' to show ownership of something (e.g., Your car, your house).
- Never use 'Your welcome' unless you are talking about a welcome that belongs to someone.
Overview
you're und your ist eines der klassischsten Beispiele für dieses Phänomen.You're welcome. Die Schreibweise Your welcome ist in diesem Kontext fast immer ein grammatikalischer Fehler. Um zu verstehen, warum das so ist und wie du diesen Fehler in Zukunft souverän vermeidest, müssen wir einen Blick hinter die Kulissen der englischen Satzstruktur werfen.you're und your wirklich zu meistern, müssen wir die beiden Wörter in ihre grammatikalischen Bestandteile zerlegen. Im Deutschen haben wir ein sehr komplexes System aus Fällen (Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ) und Geschlechtern (der, die, das). Das Englische ist hier erfreulicherweise viel simpler gestrickt, verlangt aber an anderer Stelle – nämlich bei den Apostrophen und der Wortstellung – absolute Präzision.You're (You are)you (du/ihr/Sie) und are (bist/seid/sind) zusammenziehen, fällt das a weg. An seine Stelle tritt der Apostroph (').- Struktur: Subjektpronomen (
you) + Verb (are). - Deutsche Entsprechung: »Du bist«, »Ihr seid« oder »Sie sind« (denk daran, dass das Englische nicht zwischen »du« und dem höflichen »Sie« unterscheidet).
- Funktion: Da
you'reein Verb (are) enthält, bildet es den Kern eines Satzes oder Nebensatzes. Es beschreibt eine Handlung, einen Zustand oder eine Eigenschaft. - Beispiel:
You're very kind.(Du bist sehr freundlich.)
Youryour gehört zur Familie der Possessivbegleiter (im Englischen oft possessive determiners oder possessive adjectives genannt). Es drückt Besitz, Zugehörigkeit oder eine enge Verbindung aus.- Struktur: Ein einzelnes, eigenständiges Wort. Es gibt hier keinen Apostroph, weil nichts weggelassen wurde.
- Deutsche Entsprechung: »Dein/Deine«, »Euer/Eure« oder »Ihr/Ihre«.
- Funktion:
Yoursteht immer vor einem Nomen (Namenwort). Es beschreibt, wem die folgende Sache gehört. Es kann niemals alleine stehen und enthält kein Verb. - Beispiel:
Is this your laptop?(Ist das dein Laptop?)
You're welcomeYou're welcome und nicht Your welcome?You're welcome wörtlich übersetzen, bedeutet es: »Du bist willkommen.«welcome funktioniert in diesem Satz als Adjektiv (Eigenschaftswort). Es beschreibt den Zustand der Person, der du gerade geholfen hast. Du sagst dieser Person im Grunde: »Du bist in dem Zustand, dass deine Bitte um Hilfe von mir gerne empfangen wurde.«You are tall.(Du bist groß.)You are helpful.(Du bist hilfsbereit.)You are welcome.(Du bist willkommen / Gern geschehen.)
your welcome schreiben, würdest du einen Possessivbegleiter mit einem Nomen kombinieren. Das würde bedeuten: »Dein Willkommen« (im Sinne von »Deine Begrüßung«). Wenn dir jemand im Büro einen Kaffee bringt und du »Danke« sagst, ergibt die Antwort »Deine Begrüßung« absolut keinen logischen Sinn.You are...), keinen Besitz (Your...).you're und your fehlerfrei anzuwenden, ist ein simpler Substitutionstest (Ersetzungstest). Da das Englische eine sehr strikte SVO-Wortstellung (Subjekt - Verb - Objekt) hat, lässt sich die Grammatik hier wie eine mathematische Formel überprüfen.You are-Testyou are zu ersetzen.- 1Wenn der Satz mit
you aregrammatikalisch korrekt bleibt und logisch Sinn ergibt, istyou'redie richtige Wahl. - 2Wenn der Satz mit
you arekeinen Sinn mehr ergibt, brauchst du das besitzanzeigendeyour.
you are | Ergibt das Sinn? | Korrekte Form | Erklärung (Warum?) |You're welcome! | You are welcome! | Ja | You're | You are passt perfekt vor das Adjektiv welcome. Es beschreibt einen Zustand. |Your welcome! | You are welcome! | Nein | Falsch | Wenn du Besitz ausdrücken willst (Your), ergibt der Satz als Antwort auf ein »Danke« keinen Sinn. |your idea. | I like you are idea. | Nein | Your | »Ich mag du bist Idee« ergibt keinen Sinn. Your zeigt an, wem die Idee gehört. |You're working late. | You are working late. | Ja | You're | You are bildet zusammen mit working die Verlaufsform (Present Continuous). |your office? | Where is you are office? | Nein | Your | Your steht vor dem Nomen office und zeigt den Besitz an. |You're the best! | You are the best! | Ja | You're | You are verbindet das Subjekt mit dem Prädikatsnomen (the best). |you're und your hängt stark vom jeweiligen Kontext ab. Schauen wir uns typische Situationen an, in denen deutsche Muttersprachler diese Wörter im Englischen verwenden.You're welcomeYou're welcome ist die Standardantwort auf Thank you.- Situation im Büro: Du hast einer Kollegin bei einer Excel-Tabelle geholfen. Sie schreibt dir per Teams:
Thanks for fixing the formula!Deine Antwort:You're welcome! Happy to help.(Gern geschehen! Helfe gerne.) - Im Supermarkt (London): Du lässt jemanden an der Kasse vor. Die Person sagt:
Thank you so much.Du antwortest:You're welcome.
No problem, Sure thing oder Anytime. In der geschriebenen, professionellen Kommunikation bleibt You're welcome jedoch der Goldstandard.You're welcome to...You're welcome to [do something]. Das bedeutet nicht »Gern geschehen«, sondern »Du darfst gerne...« oder »Es steht dir frei zu...«.- Situation in der WG-Küche:
You're welcome to use my milk if you run out.(Du kannst gerne meine Milch benutzen, wenn du keine mehr hast.) - Im Meeting:
You're welcome to ask questions at any time during the presentation.(Sie dürfen während der Präsentation jederzeit gerne Fragen stellen.)
You are welcome to... (Du bist in dem Zustand, dass es dir erlaubt ist...).Youryour verwendest du in unzähligen Alltagssituationen, in denen du im Deutschen »dein/eure/Ihr« benutzen würdest.- Situation am Flughafen:
Can I see your passport, please?(Kann ich bitte Ihren Pass sehen?) - Im Restaurant:
Here is your food.(Hier ist Ihr Essen.) - Feedback-Gespräch:
Your performance this quarter has been excellent.(Deine Leistung in diesem Quartal war hervorragend.)
your direkt vor dem Nomen (passport, food, performance), um die Zugehörigkeit zu klären.You're welcome oft ebenfalls als ein einziges, unteilbares Klangpaket: /jɔːrwɛlkəm/.your, weil sich das Gehirn nicht bewusst ist, dass sich in diesem Klangpaket eigentlich die Wörter you und are verstecken.Andrea's bar.your, ours, theirs und its drücken bereits von sich aus Besitz aus. Sie brauchen keinen Apostroph.your's oder verwenden you're als Besitzanzeiger, weil sie denken, der Apostroph sei das universelle englische Zeichen für Besitz.- »Danke für den Kaffee.« – »Bitte.«
Thanks for the coffee.–Please.(FALSCH!)
please nur »bitte« im Sinne einer Aufforderung (Can I have a coffee, please?). Als Antwort auf ein »Danke« ist please völlig falsch. Du musst hier zwingend You're welcome (oder Alternativen wie No problem) verwenden.you're und your ist kein Einzelfall. Die englische Sprache hat eine ganze Reihe dieser Homophone, die auf exakt demselben grammatikalischen Konflikt beruhen: Kontraktion vs. Possessivbegleiter.you're und your verstanden hast, kannst du dieses Wissen direkt auf andere, noch häufigere Fehlerquellen übertragen. Schauen wir uns die zwei wichtigsten Verwandten an:They're / Their / There TrioThey're | Kontraktion (They are) | Sie sind (Subjekt + Verb) | They're waiting for the bus. (Sie warten auf den Bus.) |Their | Possessivbegleiter | Ihr/Ihre (Besitzanzeigend) | Is that their car? (Ist das ihr Auto?) |There | Adverb / Pronomen | Dort / Da (Ortsangabe oder Existenz) | The keys are over there. (Die Schlüssel sind dort drüben.) |they are einsetzen? Dann nimm they're.It's / Its DuoIt's | Kontraktion (It is oder It has) | Es ist / Es hat | It's raining today. (Es regnet heute.) |Its | Possessivbegleiter | Sein/Ihre (Besitz für Dinge/Tiere) | The dog wagged its tail. (Der Hund wedelte mit seinem Schwanz.) |the dog's tail (mit Apostroph für Besitz) schreiben, wollen viele Deutsche logischerweise auch it's tail schreiben. Aber erinnere dich an die Regel aus dem vorherigen Kapitel: Englische Possessivpronomen haben niemals einen Apostroph! Its ist bereits besitzanzeigend. Der Apostroph in it's bedeutet immer, dass Buchstaben weggelassen wurden (it is).your welcome jemals grammatikalisch korrekt?welcome als Nomen (Substantiv) verwendet wird, im Sinne von »die Begrüßung« oder »der Empfang«.Your welcome was very warm. (Euer Empfang / Eure Begrüßung war sehr herzlich.)ur. Ist das okay?ur geschrieben. Es ist eine phonetische Abkürzung, die praktischerweise sowohl your als auch you're abdeckt, da es einfach den Klang /jər/ repräsentiert.ur the best (You're the best) oder is this ur jacket? (Is this your jacket?).ur niemals in geschäftlichen E-Mails, Universitätsarbeiten oder formalen Kontexten. Dort wirkt es extrem unprofessionell.You're welcome, die ich im Büro nutzen kann?You're welcome zu formell oder abgenutzt erscheint, kannst du diese natürlichen, professionellen Alternativen verwenden:Happy to help.(Gerne geholfen.)No problem at all.(Gar kein Problem.)My pleasure.(Gern geschehen / War mir ein Vergnügen – sehr höflich!)Anytime.(Jederzeit gerne – etwas lockerer, aber im Büro völlig okay.)
you're und your klanglich im selben »Ordner« abgespeichert. Wenn sie schnell tippen, greift das Gehirn oft einfach nach der häufigsten oder kürzesten Schreibweise.The Anatomy of 'You're'
| Subject | Verb | Contraction | Function |
|---|---|---|---|
|
You
|
are
|
You're
|
Subject + Verb (Contraction)
|
|
Your
|
(None)
|
Your
|
Possessive Adjective
|
Casual vs. Formal Forms
| Form | Example | Context |
|---|---|---|
|
Full Form
|
You are welcome
|
Very formal / Emphatic
|
|
Contraction
|
You're welcome
|
Standard / Neutral
|
|
Slang/Text
|
ur welcome
|
Very informal (Avoid in writing)
|
Meanings
The standard polite response used after someone expresses gratitude. It acknowledges the thanks and indicates that the favor was done willingly.
Polite Response
A formulaic phrase used to acknowledge thanks.
“You're welcome, I was happy to help.”
“Oh, you're very welcome!”
Permission/Invitation
Used to tell someone they are allowed or encouraged to do something.
“You're welcome to stay for dinner.”
“You're welcome to use my office while I'm away.”
Possessive Noun Phrase
Referring to the specific greeting or reception someone received.
“Your welcome at the airport was so touching.”
“We appreciated your welcome when we arrived.”
Reference Table
| Begriff | Typ | Bedeutung | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
`You're`
|
Abkürzung
|
Du bist (you are)
|
**You're** welcome.
|
|
`Your`
|
Besitzanzeigend
|
Dein / Deine
|
Is this **your** coat?
|
|
`You're welcome`
|
Phrase
|
Gern geschehen
|
"Thank you!" "**You're welcome.**"
|
|
`Your welcome`
|
Falsche Phrase
|
Grammatikalisch falsch
|
Häufiger Fehler: "Thanks!" "**Your welcome.**"
|
Formalitätsspektrum
It was my pleasure. (General social interaction)
You're very welcome. (General social interaction)
No problem! (General social interaction)
No p / Anytime (General social interaction)
You're vs. Your
Welches soll ich benutzen?
Kannst du das Wort durch 'you are' ersetzen?
Häufige Antworten auf "Thank You"
Immer richtig
- • You're welcome
Locker & Freundlich
- • No problem
- • No worries
- • Anytime
Formal & Höflich
- • My pleasure
- • The pleasure is all mine
Immer falsch
- • Your welcome
Die 'You' Wörter
Abkürzung
- You're You are
Besitzanzeigend
- Your Belongs to you
Beispiele nach Niveau
You're welcome, Sarah.
De nada, Sarah.
Thanks! - You're welcome!
¡Gracias! - ¡De nada!
You're welcome to the party.
Eres bienvenido a la fiesta.
Is it your book? No, but you're welcome to read it.
¿Es tu libro? No, pero eres bienvenido a leerlo.
You're welcome to use my phone.
Puedes usar mi teléfono (eres bienvenido a hacerlo).
I said 'thank you' and he said 'you're welcome'.
Dije 'gracias' y él dijo 'de nada'.
You're welcome to join us for lunch.
Eres bienvenido a unirte a nosotros para almorzar.
Don't worry, you're always welcome here.
No te preocupes, siempre eres bienvenido aquí.
You're welcome to take any of these brochures.
Puede llevarse cualquiera de estos folletos.
If you need anything else, you're welcome to ask.
Si necesita algo más, no dude en preguntar.
You're welcome, but please be more careful next time.
De nada, pero por favor ten más cuidado la próxima vez.
I appreciate your help. — You're very welcome!
Agradezco tu ayuda. — ¡De nada!
You're welcome to challenge the results if you disagree.
Usted es libre de impugnar los resultados si no está de acuerdo.
While you're welcome to stay, we do have a busy schedule.
Si bien es bienvenido a quedarse, tenemos una agenda ocupada.
You're welcome to provide feedback on the new design.
Le invitamos a darnos su opinión sobre el nuevo diseño.
He gave a polite 'you're welcome' and walked away.
Él dio un cortés 'de nada' y se alejó.
You're welcome to interpret my silence however you wish.
Eres libre de interpretar mi silencio como desees.
One is always welcome to suggest improvements to the protocol.
Uno siempre es bienvenido a sugerir mejoras al protocolo.
Your welcome was quite unexpected given our history.
Tu bienvenida fue bastante inesperada dada nuestra historia.
You're welcome to try, though I doubt you'll succeed.
Eres bienvenido a intentarlo, aunque dudo que tengas éxito.
Should you find the terms disagreeable, you're welcome to terminate the contract.
En caso de que los términos le resulten desagradables, puede rescindir el contrato.
The sheer warmth of your welcome mitigated the chill of the evening.
La calidez de tu bienvenida mitigó el frío de la noche.
You're welcome to your opinion, however misguided it may be.
Eres libre de tener tu opinión, por muy equivocada que esté.
The distinction between 'you're' and 'your' in 'you're welcome' is a litmus test for written fluency.
La distinción entre 'you're' y 'your' en 'you're welcome' es una prueba de fuego para la fluidez escrita.
Leicht verwechselbar
Both involve a contraction with an apostrophe versus a possessive adjective without one.
Another homophone pair where one is 'They are' and the other is possessive.
Learners often use the past participle 'welcomed' when they should use the adjective 'welcome'.
Häufige Fehler
Your welcome!
You're welcome!
You welcome.
You're welcome.
Your are welcome.
You are welcome.
You're book.
Your book.
You're welcome to my house.
Welcome to my house.
Thanks for your welcome.
You're welcome.
Ur welcome.
You're welcome.
Your welcome to join us.
You're welcome to join us.
You're welcome for the help.
You're welcome.
I appreciate you're welcome.
I appreciate your welcome.
You're welcome to your own opinion.
You're welcome to your opinion.
Satzmuster
You're welcome to ___.
You're very welcome, ___.
I appreciate your ___.
You're welcome for ___.
Real World Usage
Thank you for your help. — You're very welcome, have a great day!
thx for the notes! — you're welcome!
Thank you for the opportunity. — You're welcome, we'll be in touch.
You're welcome to use the hotel gym during your stay.
Great post! — You're welcome, glad you liked it!
Thanks for the salt. — You're welcome.
You're welcome to contact me if you have further questions.
You're all welcome to stay for the reception.
Der 'You Are' Test
Vorsicht bei Autocorrect
Check your text before sending.
Bring Abwechslung rein
No problem, happy to help!
Die richtige Höflichkeit
It was my pleasure, sir.
Smart Tips
Type 'You are welcome' first, then go back and add the apostrophe if you want it to be more natural.
If a verb like 'going', 'doing', or 'welcome' (as an adjective) follows, it's almost always 'You're'.
Add 'very' or 'most' to the phrase: 'You're very welcome!'
Try replacing it with 'car'. If 'Your car' works, use 'Your'. If 'You are car' doesn't work, use 'You're'.
Aussprache
Homophone Rule
In standard English, 'You're' and 'Your' are pronounced exactly the same.
Reduction
In fast speech, both often reduce to a 'yer' sound.
Rising-Falling
You're WEL-come. ↘
Standard polite response.
Flat/Sarcastic
You're welcome. ⎯
Used when you think someone *should* have thanked you but didn't.
Einprägen
Eselsbrücke
The apostrophe in 'You're' is a tiny 'a' for 'are'. If you can't say 'are', don't use the star (apostrophe).
Visuelle Assoziation
Imagine the apostrophe in 'You're' is a small hook holding the 'a' from 'are'. Without the hook, the 'a' falls away, and you are left with ownership ('your').
Rhyme
If it's something you own, 'your' stands alone. If 'you are' is the way, 'you're' wins the day!
Story
A king welcomed a guest to his castle. He said, 'You're welcome to stay!' The guest replied, 'Your welcome is very kind, Your Majesty.' The king used 'You're' because the guest *is* welcome. The guest used 'Your' because the welcome *belonged* to the king.
Word Web
Herausforderung
Go to a social media comment section and find three people who used 'your welcome' incorrectly. Rewrite their sentences correctly in your head.
Kulturelle Hinweise
While 'You're welcome' is standard, younger Americans frequently use 'No problem'. Some older people find this slightly rude because it implies the favor was a potential 'problem'.
British speakers often use 'That's alright' or 'Cheers' instead of 'You're welcome' in casual settings.
'No worries' is the iconic Australian equivalent of 'You're welcome' and is used in almost all registers.
From Old English 'wilcuma', a combination of 'wil' (pleasure/will) and 'cuma' (guest). Literally, 'a desirable guest'.
Gesprächseinstiege
Thank you so much for helping me with my English homework!
I really appreciate the gift you gave me.
Is it okay if I borrow your pen for a second?
I'm not sure if I should join the meeting or not.
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Thanks for the ride! — ______ welcome!
Wähle den richtigen Satz aus:
Find and fix the mistake:
I really like you're new haircut.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises___ welcome to join our study group anytime!
I really appreciated ___ warm welcome at the airport.
Find and fix the mistake:
Thanks for the gift! Your welcome!
welcome / to / you're / my / use / laptop
1. You're welcome. 2. Your welcome.
___
A: Thanks for the help! B: ___
A: You're late. B: Your car. C: You're welcome. D: Your name.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesI can't believe ______ finally finished the project.
Please remember to take ______ shoes off at the door.
Welcher Satz ist richtig?
Thanks for the advice! — Your welcome.
Übersetze ins Englische: 'Deine Schlüssel liegen auf dem Tisch.'
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge:
If ______ planning to come, let me know what ______ favorite food is.
Your going to have to check you're bag at the counter.
Welcher Satz ist richtig?
Ordne das Wort seiner Bedeutung zu:
Übersetze ins Englische: 'Du bist willkommen.'
Bringe die Wörter in einen Satz:
Score: /12
FAQ (8)
Yes, but only as a noun phrase. For example: `Your welcome was very kind.` This means the greeting you gave was kind. It is never correct as a response to 'Thank you'.
Because `your` and `you're` sound identical. When writing quickly, the brain often picks the shorter or more common spelling without thinking about the grammar.
No, `Welcome!` is used when someone arrives at a place. If you say it after 'Thank you', it sounds incomplete or like you are greeting them again.
To most people, no. However, some older or more traditional speakers prefer `You're welcome` because it feels more polite and formal.
The most formal versions are `You are very welcome`, `It was my pleasure`, or `I am happy to be of assistance`.
Only in very casual emails to friends. In business or professional settings, always use the full `You're welcome`.
Functionally, yes. They both respond to thanks. However, `De nada` literally means 'of nothing', while `You're welcome` literally means 'You are a desirable guest/person'.
It's better to say `Welcome to my house!` or `You're welcome in my house.` The first is a greeting; the second is an invitation/permission.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
De nada / No hay de qué
English describes the person; Spanish describes the favor.
De rien / Je vous en prie
French uses different phrases for 'welcome' (greeting) and 'you're welcome' (response).
Bitte / Gern geschehen
German uses one word (Bitte) for 'please' and 'you're welcome'.
どういたしまして (Douitashimashite)
Japanese is humble; English is affirmative.
عفواً (Afwan)
Arabic uses a word for 'forgiveness' as a response to thanks.
不客气 (Bù kèqì)
Chinese focuses on the social interaction, not the state of the person.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Good Will Hunting | "How Do You Like Them Apples" (Matt Damon, Ben Affleck) | Paramount+
"The North Remembers" #ForTheThrone Clip | Game of Thrones | Season 7
Why All Brands Should Study Stanley Cup CEO Terence Reilly's Marketing Masterclass
Your vs You're - Der Unterschied einfach erklärt
Franzi erklärt Englisch
Your vs You're - Englisch Grammatik
Englisch nach Maß
Related Grammar Rules
Dialekt vs. Sprache: Was ist der Unterschied?
### Overview Die Unterscheidung zwischen einer `language` (Sprache) und einem `dialect` (Dialekt) gehört zu den faszini...
Nowadays vs. Now-a-days: Was ist der Unterschied?
OverviewDie englische Sprache ist ein lebendiger Organismus, der sich ständig weiterentwickelt. Wörter verändern sich, S...
Let them vs. Let they: Was ist der Unterschied?
### Overview Wenn du Englisch lernst, stößt du oft auf die Konstruktion `let them`. Viele Deutschsprachige fragen sich:...
Quite vs. Quiet: Was ist der Unterschied?
### Overview Wenn du Englisch lernst, triffst du oft auf Wörter, die sich zum Verwechseln ähnlich sehen, aber völlig un...
Said vs. Told: Was ist der Unterschied?
### Overview Wenn du Englisch lernst, stößt du schnell auf zwei Verben, die oft für Verwirrung sorgen: `say` und `tell`...