C1 Formal Register 14 min read मध्यम

Impersonal Expressions: प्रोफेशनल साउंड कैसे करें (É preciso, É importante)

देखो, अव्यक्तिगत अभिव्यक्तियाँ (Impersonal Expressions) तुम्हें पुर्तगाली में बहुत ही प्रोफेशनल और ऑब्जेक्टिव बनाती हैं. ये तुम्हें 'अथॉरिटी' और 'औपचारिकता' दिखाने में मदद करती हैं. बस इतना समझ लो कि ये तुम्हारे लिए तीन जादुई चाबियाँ हैं: É preciso, É importante, Trata-se de.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'É + adjective/noun + que/de' to state facts or requirements without naming a specific person.

  • Use 'É preciso' + infinitive for general requirements: 'É preciso estudar.'
  • Use 'É + adjective + que' + subjunctive for opinions: 'É importante que você estude.'
  • Avoid personal subjects to maintain a professional, objective tone in reports.
É + [Adjective/Noun] + (que/de) + [Verb/Clause]

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और उन्नत (advanced) व्याकरण पहलू पर चर्चा करेंगे, जिसे 'Impersonal Expressions' कहते हैं। C1 स्तर पर पहुँचने का मतलब है कि अब आप केवल अपनी बात नहीं कह रहे, बल्कि आप अपनी भाषा में एक 'प्रोफेशनल' और 'ऑब्जेक्टिव' (वस्तुनिष्ठ) लहज़ा ला रहे हैं। हिंदी में हम अक्सर कहते हैं, «मुझे यह काम करना है» या «यह करना ज़रूरी है»। हिंदी में 'ज़रूरी है' एक बहुत ही सामान्य अभिव्यक्ति है, लेकिन पुर्तगाली में É preciso, É importante, या É fundamental जैसे वाक्यांशों का उपयोग करके आप अपनी बात को एक अलग ही स्तर पर ले जाते हैं।
हिंदी और पुर्तगाली के बीच मुख्य अंतर यह है कि हिंदी में हम अक्सर कर्ता (subject) को प्रधान रखते हैं, जबकि पुर्तगाली में 'इम्पर्सनल' (अव्यक्तिगत) निर्माण का उपयोग करके हम क्रिया या स्थिति को प्रधान रखते हैं। यह वैसा ही है जैसे हिंदी में «काम करना ज़रूरी है» कहना, जहाँ 'काम करना' एक संज्ञा की तरह व्यवहार कर रहा है। पुर्तगाली में, यह स्ट्रक्चर न केवल औपचारिक (formal) है, बल्कि यह आपको एक 'एक्स्पर्ट' की तरह पेश करने में मदद करता है। चाहे आप किसी रिपोर्ट की बात कर रहे हों या किसी मीटिंग में सुझाव दे रहे हों, ये वाक्यांश आपको एक तटस्थ और पेशेवर वक्ता बनाते हैं। यह समझना ज़रूरी है कि यहाँ कोई विशिष्ट 'व्यक्ति' कर्ता नहीं है, बल्कि पूरी स्थिति ही कर्ता है। इसे हिंदी के 'अकर्मक' या 'भाववाच्य' (passive voice) के करीब माना जा सकता है, जहाँ क्रिया का फल कर्ता पर नहीं, बल्कि स्थिति पर पड़ता है।
### How This Grammar Works
पुर्तगाली में इम्पर्सनल एक्सप्रेशन्स का मुख्य आधार 'Clausal Subject' है। इसका मतलब है कि मुख्य क्रिया (जैसे É) का विषय कोई एक व्यक्ति नहीं, बल्कि पूरा वाक्य होता है। उदाहरण के लिए, É importante estudar में, 'महत्वपूर्ण क्या है?' जवाब है 'पढ़ना' (estudar)। चूँकि 'पढ़ना' एक अमूर्त (abstract) क्रिया है, इसलिए क्रिया É हमेशा तीसरे पुरुष एकवचन (third-person singular) में रहती है।
यहाँ दो मुख्य रास्ते हैं:
  1. 1Infinitive Pathway: यह बहुत सीधा और संक्षिप्त है। इसमें हम que का उपयोग नहीं करते। जैसे: É difícil aprender português. (पुर्तगाली सीखना कठिन है)। यहाँ aprender का उपयोग हुआ है। लेकिन C1 लेवल पर, आपको 'Personal Infinitive' का ध्यान रखना होगा। यदि आप किसी खास व्यक्ति की बात कर रहे हैं, तो आप क्रिया को मोड़ सकते हैं: É difícil aprendermos português (हमारे लिए पुर्तगाली सीखना कठिन है)। यह हिंदी के 'हमारे द्वारा' या 'हमें' के भाव को व्यक्त करने का एक बहुत ही शानदार तरीका है।
  1. 1Subjunctive Pathway: जब आप que का उपयोग करते हैं, तो बाद वाली क्रिया को 'Subjunctive' मूड में जाना ही होगा। क्यों? क्योंकि É importante एक तथ्य नहीं, बल्कि एक आवश्यकता या इच्छा है। हिंदी में हम इसे «ज़रूरी है कि तुम पढ़ो» कहते हैं। पुर्तगाली में यह É importante que você estude बन जाता है। यहाँ estude (Subjunctive) का उपयोग अनिवार्य है।
| हिंदी संरचना | पुर्तगाली संरचना | उदाहरण |
|---|---|---|
| यह करना ज़रूरी है | É necessário fazer isto | É necessário fazer isto |
| ज़रूरी है कि हम करें | É necessário que façamos | É necessário que façamos |
### Formation Pattern
इम्पर्सनल एक्सप्रेशन्स के लिए एक निश्चित पैटर्न है जिसे आप रट सकते हैं:
फॉर्मूला: É / Foi / Será + [Adjetivo/Substantivo] + (que/de) + [Verbo]
  • É fundamental (यह मौलिक है)
  • É urgente (यह तत्काल है)
  • É uma pena (यह अफ़सोस की बात है)
विशेष नियम: एडजेक्टिव (विशेषण) का एग्रीमेंट। यदि क्रिया एक अमूर्त विचार है, तो विशेषण हमेशा 'पुल्लिंग एकवचन' (masculine singular) रहेगा। जैसे É proibido fumar (धूम्रपान वर्जित है)। यहाँ proibido हमेशा पुल्लिंग रहेगा क्योंकि यह fumar की ओर इशारा कर रहा है। लेकिन अगर आप A entrada é proibida कहते हैं, तो यहाँ entrada (प्रवेश) एक निश्चित संज्ञा है, इसलिए विशेषण proibida स्त्रीलिंग हो गया।
| स्थिति | क्रिया का रूप | विशेषण का रूप |
|---|---|---|
| सामान्य क्रिया | É (3rd sing) | हमेशा पुल्लिंग (e.g., necessário) |
| निश्चित संज्ञा | É (3rd sing) | संज्ञा के लिंग के अनुसार (e.g., necessária) |
### When To Use It
इसका उपयोग आप तब करते हैं जब आप किसी को सीधे तौर पर दोष नहीं देना चाहते या जब आप एक सामान्य नियम बता रहे होते हैं।
  • प्रोफेशनल ईमेल में: É necessário que o relatório seja enviado até sexta-feira. (यह आवश्यक है कि रिपोर्ट शुक्रवार तक भेजी जाए)। यह कहने के बजाय कि «तुम रिपोर्ट भेजो», यह कहना बहुत अधिक विनम्र और औपचारिक है।
  • अकादमिक लेखन में: जब आप शोध (research) करते हैं, तो आप नहीं कहते «मैंने पाया», आप कहते हैं Verifica-se que... (यह पाया गया है कि...)। यह हिंदी के «देखा गया है कि» के समान है।
  • सलाह देने में: Seria bom falar com o chefe. (बॉस से बात करना अच्छा होगा)। यह सुझाव देने का सबसे 'डिप्लोमैटिक' तरीका है।
### Common Mistakes
  1. 1Adjective Agreement Error: हिंदी भाषी अक्सर सोचते हैं कि क्योंकि 'पानी' (água) स्त्रीलिंग है, तो उसके साथ हमेशा स्त्रीलिंग ही आएगा। लेकिन É necessário água (पानी ज़रूरी है) सही है, क्योंकि यहाँ necessário किसी क्रिया के लिए है। ग़लती तब होती है जब लोग A água é necessário लिख देते हैं। याद रखें: आर्टिकल (a/o) है तो एग्रीमेंट होगा, नहीं है तो पुल्लिंग रहेगा।
  1. 1Indicative vs Subjunctive: हिंदी में हम «ज़रूरी है कि तुम जाओगे» नहीं कहते, हम «जाओ» (Subjunctive जैसा) कहते हैं। पुर्तगाली में भी यही नियम है। É importante que você vai कहना पूरी तरह गलत है, सही होगा É importante que você vá
  1. 1Personal Infinitive का उपयोग न करना: कई छात्र É importante eles participarem (उनके लिए भाग लेना महत्वपूर्ण है) को É importante eles participar लिख देते हैं। यह हिंदी के 'उनके भाग लेने' वाले भाव को खो देता है।
### Contrast With Similar Patterns
| पैटर्न | हिंदी समकक्ष | उपयोग |
|---|---|---|
| É preciso + Infinitivo | यह करना ज़रूरी है | सामान्य आवश्यकता |
| É preciso que + Subjuntivo | ज़रूरी है कि हम करें | विशिष्ट आवश्यकता |
| Trata-se de | यह इसका मामला है | औपचारिक परिभाषा |
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं हमेशा 'que' का उपयोग कर सकता हूँ? नहीं, que के बाद हमेशा Subjunctive चाहिए। अगर आप Subjunctive का उपयोग नहीं करना चाहते, तो Infinitive का उपयोग करें।
  2. 2क्या É proibido हमेशा पुल्लिंग रहेगा? हाँ, जब तक उसके साथ कोई विशिष्ट संज्ञा (जैसे a entrada) न जुड़ी हो।
  3. 3क्या ये बोलचाल की भाषा में भी चलते हैं? बिल्कुल, लेकिन ये ज़्यादातर ऑफिस या न्यूज़ रिपोर्टिंग जैसे औपचारिक वातावरण में चमकते हैं।

Impersonal Expression Structure

Expression Connector Verb Form Example
É preciso
de
Infinitive
É preciso de trabalhar
É importante
que
Subjunctive
É importante que trabalhe
É necessário
que
Subjunctive
É necessário que façamos
É bom
que
Subjunctive
É bom que saibam
É difícil
de
Infinitive
É difícil de entender
É urgente
que
Subjunctive
É urgente que venham

Meanings

Impersonal expressions allow speakers to make objective statements, express necessity, or offer opinions without attributing them to a specific subject.

1

Necessity

Expressing what is required or mandatory.

“É preciso entregar o relatório hoje.”

“É necessário verificar os dados.”

2

Opinion/Judgment

Expressing an objective assessment of a situation.

“É importante que você revise o texto.”

“É bom que tenhamos essa oportunidade.”

Reference Table

Reference table for Impersonal Expressions: प्रोफेशनल साउंड कैसे करें (É preciso, É importante)
अभिव्यक्ति व्याकरण संरचना सामान्य उपयोग उदाहरण
É necessário que
que + सब्जंक्टिव
अनिवार्य कार्य
É necessário que tragas o passaporte.
Parece que
इंडिकेटिव (आमतौर पर)
अवलोकन
Parece que vai chover no Rio.
Diz-se que
इंडिकेटिव
अफवाहें / सामान्य ज्ञान
Diz-se que o café aqui é o melhor.
Trata-se de
de + संज्ञा
स्थिति को परिभाषित करना
Trata-se de uma emergência real.
Convém
इन्फिनिटिव या सब्जंक्टिव
विनम्र सलाह देना
Convém não chegar atrasado à reunião.
É proibido
इन्फिनिटिव / संज्ञा
संकेत और नियम
É proibido estacionar neste local.
Urge
que + सब्जंक्टिव
अत्यधिक तात्कालिकता
Urge que as medidas sejam tomadas.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
É preciso que o relatório seja finalizado.

É preciso que o relatório seja finalizado. (Workplace)

तटस्थ
É preciso finalizar o relatório.

É preciso finalizar o relatório. (Workplace)

अनौपचारिक
Tem que terminar o relatório.

Tem que terminar o relatório. (Workplace)

बोलचाल
Dá pra terminar o relatório?

Dá pra terminar o relatório? (Workplace)

अव्यक्तिगत अभिव्यक्तियों के प्रकार

अव्यक्तिगत कथन

ज़रूरत

  • É preciso It is necessary
  • É urgente It is urgent

संभावना

  • É provável It is probable
  • Parece que It seems that

नियम

  • É proibido It is prohibited
  • É permitido It is allowed

सब्जंक्टिव बनाम पर्सनल इन्फिनिटिव

'QUE' के साथ (सब्जंक्टिव)
É importante que tu faças यह ज़रूरी है कि तुम करो
É bom que saibamos यह अच्छा है कि हम जानते हैं
'QUE' के बिना (इन्फिनिटिव)
É importante fazeres यह ज़रूरी है (तुम्हारे लिए) करना
É bom sabermos यह अच्छा है (हमारे लिए) जानना

क्रिया कैसे चुनें?

1

क्या तुमने 'que' शब्द का इस्तेमाल किया?

YES
प्रेज़ेंट सब्जंक्टिव का इस्तेमाल करो
NO
इन्फिनिटिव (पर्सनल या इंपर्सनल) का इस्तेमाल करो
2

क्या संज्ञा से पहले कोई आर्टिकल है?

YES
विशेषण सहमत होता है (जैसे: É proibida a entrada)
NO ↓

अव्यक्तिगत विशेषणों की श्रेणियाँ

💬

राय

  • É bom
  • É justo
  • É pena

निश्चितता

  • É óbvio
  • É claro
  • É verdade

बारंबारता

  • É raro
  • É comum
  • É frequente

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

É preciso comer.

It is necessary to eat.

2

É importante dormir.

It is important to sleep.

3

É bom estudar.

It is good to study.

4

É fácil falar.

It is easy to speak.

1

É importante que você estude.

It is important that you study.

2

É necessário que nós saiamos.

It is necessary that we leave.

3

Não é preciso que ele venha.

It is not necessary that he comes.

4

É bom que eles saibam.

It is good that they know.

1

É fundamental que o projeto seja concluído.

It is fundamental that the project be finished.

2

É recomendável que você chegue cedo.

It is recommended that you arrive early.

3

É urgente que tomemos uma decisão.

It is urgent that we make a decision.

4

É preferível que não falemos sobre isso.

It is preferable that we don't talk about this.

1

É imprescindível que todos os dados sejam verificados.

It is essential that all data be verified.

2

É conveniente que se analise a situação antes de agir.

It is convenient that the situation be analyzed before acting.

3

É notável que a empresa tenha crescido tanto.

It is remarkable that the company has grown so much.

4

É duvidoso que eles aceitem a proposta.

It is doubtful that they will accept the proposal.

1

É imperativo que se estabeleçam diretrizes claras.

It is imperative that clear guidelines be established.

2

É de suma importância que o protocolo seja seguido rigorosamente.

It is of utmost importance that the protocol be followed strictly.

3

É inegável que a mudança tenha trazido benefícios.

It is undeniable that the change has brought benefits.

4

É oportuno que consideremos outras alternativas.

It is timely that we consider other alternatives.

1

É imperioso que se proceda à revisão imediata dos termos.

It is imperative that one proceeds to the immediate review of the terms.

2

É de todo recomendável que se evite qualquer precipitação.

It is highly recommended that any haste be avoided.

3

É imperativo que a questão seja dirimida com cautela.

It is imperative that the issue be resolved with caution.

4

É salutar que se mantenha uma postura imparcial.

It is healthy that one maintains an impartial stance.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Impersonal Expressions: Sounding Professional (É preciso, É importante) बनाम Dever vs. É preciso

Learners use 'dever' for everything.

Impersonal Expressions: Sounding Professional (É preciso, É importante) बनाम Ter que vs. É necessário

Learners use 'ter que' in formal writing.

Impersonal Expressions: Sounding Professional (É preciso, É importante) बनाम Indicative vs. Subjunctive

Learners use indicative after 'que'.

सामान्य गलतियाँ

É preciso de que você estude.

É preciso que você estude.

Don't mix 'de' with 'que'.

É importante você estuda.

É importante que você estude.

Missing 'que' and wrong mood.

É preciso fazerem.

É preciso fazer.

Infinitive should not be conjugated.

É importante de estudar.

É importante estudar.

No preposition needed for 'importante'.

É necessário que ele vai.

É necessário que ele vá.

Wrong subjunctive conjugation.

É bom que eles sabem.

É bom que eles saibam.

Indicative used instead of subjunctive.

É importante que nós temos.

É importante que nós tenhamos.

Wrong subjunctive form.

É fundamental que o projeto é concluído.

É fundamental que o projeto seja concluído.

Indicative used in passive subjunctive.

É recomendável que você chega cedo.

É recomendável que você chegue cedo.

Indicative used.

É urgente que tomamos uma decisão.

É urgente que tomemos uma decisão.

Indicative used.

É imperativo que se estabelecem diretrizes.

É imperativo que se estabeleçam diretrizes.

Wrong verb ending for subjunctive.

É de suma importância que o protocolo segue.

É de suma importância que o protocolo siga.

Indicative used.

É inegável que a mudança tem trazido.

É inegável que a mudança tenha trazido.

Indicative used.

É oportuno que consideramos.

É oportuno que consideremos.

Indicative used.

वाक्य संरचनाएँ

É ___ que você ___.

É ___ de ___.

Não é ___ que ___.

É ___ que se ___.

Real World Usage

Job Interview very common

É importante que eu demonstre minhas habilidades.

Business Email constant

É necessário que o contrato seja assinado.

Academic Paper very common

É fundamental que se analise os dados.

Texting occasional

É bom que você venha logo.

Food Delivery App rare

É importante que o endereço esteja correto.

Travel Planning common

É preciso que cheguemos cedo ao aeroporto.

🎯

अपना C1 लेवल बढ़ाओ

अगर तुम सिर्फ 'É necessário' कहोगे तो ठीक है, पर C1 लेवल पर 'Torna-se imperativo que' इस्तेमाल करो. ये दिखाता है कि तुम्हारी शब्दावली कितनी मज़बूत है और तुम भाषा पर कितनी अच्छी पकड़ रखते हो:
Torna-se imperativo que as novas regras sejam implementadas.
⚠️

'se' की सहमति

पैसिव इंपर्सनल में 'se' का इस्तेमाल करते समय सावधान रहना. 'Vende-se casa' (एक घर बिका) सही है, पर अगर घर एक से ज़्यादा हों तो 'Vendem-se casas' (घर बिके) कहना होगा. अगर पैसिव सब्जेक्ट प्लुरल है, तो क्रिया भी प्लुरल होगी:
Vendem-se casas na praia.
💬

क्षेत्रीय अंतर

पुर्तगाल में, अव्यक्तिगत अभिव्यक्तियों के बाद पर्सनल इन्फिनिटिव को ज़्यादा पसंद किया जाता है. वहीं, ब्राज़ील में 'que' के साथ सब्जंक्टिव का इस्तेमाल बोलचाल में ज़्यादा होता है:
É importante fazeres o trabalho
(पुर्तगाल) बनाम
É importante que faças o trabalho
(ब्राज़ील).

Smart Tips

Use 'É fundamental que...' to frame your requests as objective requirements.

Você precisa me enviar o relatório. É fundamental que o relatório me seja enviado.

Use 'É recomendável que...' instead of 'Você deve...'.

Você deve estudar mais. É recomendável que você estude mais.

Use 'É urgente que...' to highlight priority.

Precisamos decidir agora. É urgente que decidamos agora.

Use 'É inegável que...' to strengthen your argument.

A mudança é boa. É inegável que a mudança tenha trazido benefícios.

उच्चारण

/ˈɛ/

Stress

The stress in 'É' is always on the 'e'.

Statement

É importante que você vá. ↘

Falling intonation for a firm statement.

याद करें

स्मृति सहायक

Remember the 'Que-Subjunctive' pair: 'Que' is the bridge that forces the verb into the subjunctive mood.

दृश्य संबंध

Imagine a 'Que' bridge. On one side is the impersonal 'É', and on the other side, the verb must wear a 'Subjunctive hat' to cross.

Rhyme

When you see 'que' after 'é', the verb must change, don't delay!

Story

Maria is writing a report. She wants to sound professional. She writes 'É importante que a equipe colabore'. She feels confident because she used the subjunctive correctly.

Word Web

É precisoÉ importanteÉ necessárioÉ urgenteÉ fundamentalÉ recomendável

चैलेंज

Write 3 sentences about your current work or studies using 'É importante que...' in the next 5 minutes.

सांस्कृतिक नोट्स

In Brazil, the subjunctive is often replaced by the indicative in very informal speech, but in professional settings, the subjunctive is strictly required.

In Portugal, there is a stronger preference for the personal infinitive in many impersonal constructions.

In academic writing, these expressions are used to maintain the 'authoritative' voice.

These constructions derive from Latin 'est' (it is) followed by a predicate adjective.

बातचीत की शुरुआत

É importante que as pessoas aprendam novas línguas?

É preciso que o governo ajude mais?

É fundamental que tenhamos mais tempo livre?

É necessário que as empresas sejam mais sustentáveis?

डायरी विषय

Escreva sobre as mudanças necessárias na sua empresa.
Qual é a importância da educação no mundo atual?
Como você vê o futuro do trabalho?
Reflita sobre a ética na tecnologia.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही सब्जंक्टिव फॉर्म से खाली जगह भरो।

É provável que eles ___ (chegar) atrasados para o jantar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cheguem
'É provável que' के बाद, हमें प्रेजेंट सब्जंक्टिव का इस्तेमाल करना होगा।
निम्नलिखित संकेत में गलती ढूंढो। Error Correction

Find and fix the mistake:

É proibida estacionar nesta área privada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É proibido estacionar nesta área privada.
इन्फिनिटिव के साथ अव्यक्तिगत अभिव्यक्तियों में, विशेषण 'proibido' को पुल्लिंग सिंगुलर में ही रहना चाहिए।
कौन सा वाक्य सबसे औपचारिक और सही है? बहुविकल्पी

एक बिज़नेस रिपोर्ट के लिए सबसे अच्छा औपचारिक वाक्य चुनो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz-se necessário que vendamos mais.
'Faz-se necessário' C1 लेवल पर 'ज़रूरत' का औपचारिक अव्यक्तिगत समकक्ष है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

É importante que você (estudar) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estude
Subjunctive is required after 'que'.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É preciso estudar.
No preposition needed for infinitive.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

É necessário que ele vem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: venha
Subjunctive of 'vir' is 'venha'.
Transform to formal. Sentence Transformation

Você precisa fazer isso. -> É ____ que você ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: importante/faça
Formal impersonal structure.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

É fundamental que nós (fazer) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: façamos
Subjunctive of 'fazer'.
Match the expression to its meaning. Match Pairs

É urgente que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It is urgent
Direct translation.
Build a sentence. Sentence Building

É / que / importante / você / estude.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É importante que você estude.
Correct word order.
Is this true? True False Rule

Impersonal expressions always use the indicative.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They usually trigger the subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही अव्यक्तिगत अभिव्यक्ति बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करो। Sentence Reorder

que / fundamental / É / saibas / tu / a / verdade

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É fundamental que tu saibas a verdade
'Convém' का उपयोग करके पुर्तगाली में अनुवाद करो। अनुवाद

It is advisable to check the prices.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Convém verificar os preços.
अभिव्यक्ति को उसके अंग्रेजी अर्थ से मिलाओ। Match Pairs

इन ट्रिगर्स का मिलान करो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trata-se de=It is about, Diz-se que=It is said that, Parece que=It seems that, Urge que=It is urgent that
औपचारिक वाक्य को पूरा करो। खाली जगह भरो

___ (Tratar) de um assunto de extrema importância.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trata-se
सब्जंक्टिव की गलती सुधारो। Error Correction

É essencial que você faz o backup do celular.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É essencial que você faça o backup do celular.
'proibido' के सही उपयोग का चयन करो। बहुविकल्पी

कौन सा सही है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É proibida a entrada.
शब्दों को फिर से व्यवस्थित करो। Sentence Reorder

não / Convém / política / discutir / na / mesa

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Convém não discutir política na mesa
अनुवाद करो: It seems that the party is over. अनुवाद

It seems that the party is over.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Parece que a festa acabou.
खाली जगह भरो। खाली जगह भरो

Basta ___ (querer) para conseguir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: querer
अफवाह के लिए सबसे स्वाभाविक लगने वाला वाक्यांश चुनो। बहुविकल्पी

आप 'People say he's rich' को अव्यक्तिगत रूप से कैसे कहेंगे?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Diz-se que ele é rico.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

The subjunctive expresses necessity, opinion, or doubt, which are the core functions of these impersonal expressions.

Only in very informal speech, but it is considered incorrect in professional writing.

They are synonyms, but 'É necessário' sounds slightly more formal.

Use 'de' before an infinitive and 'que' before a clause.

Yes, but they may use the personal infinitive more often.

Just add 'não' before 'é'.

Yes, it is highly recommended to sound professional.

You should review the present subjunctive before mastering this rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Es necesario que...

Very few differences; both are highly compatible.

French high

Il est nécessaire que...

French uses a dummy subject 'Il', while Portuguese drops the subject.

German moderate

Es ist notwendig, dass...

German uses the indicative more often in these clauses.

Japanese low

~必要がある

Japanese lacks the verb conjugation complexity found in Portuguese.

Arabic moderate

من الضروري أن...

Arabic has a specific subjunctive case for nouns and verbs.

Chinese low

有必要...

Chinese is an isolating language with no grammatical mood.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

औपचारिक रियायत: पेशेवर आवाज (Conquanto, Ainda que)

### Overview नमस्ते! जब हम C1 लेवल की बात करते हैं, तो भाषा का मतलब सिर्फ 'बोलना' नहीं, बल्कि 'प्रभाव छोड़ना' होता है।...

C1

प्रोफेशनल पॉलिश: अपनी पुर्तगाली शब्दावली को उन्नत करना (औपचारिक रजिस्टर)

### Overview नमस्ते! जब आप C1 लेवल पर पहुँचते हैं, तो पुर्तगाली भाषा केवल 'बातचीत' करने का माध्यम नहीं रह जाती, बल्कि य...

C1

औपचारिक परिभाषाएँ और स्पष्टीकरण (trata-se de, ou seja)

Overview क्या आपने कभी पुर्तगाली कानूनी अनुबंध खोला है, एक उच्च-स्तरीय समाचार संपादकीय पढ़ा है, या किसी नए ऐप के "Terms...

C1

Nunca बनाम Jamais: पुर्तगाली में 'कभी नहीं' कहना

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने की इस यात्रा में, अब हम C1 स्तर पर पहुँच चुके हैं, जहाँ व्याकरण के बारीकियों...

C2

रजिस्टर शिफ्ट में महारत (Tu, Você, O Senhor)

### Overview नमस्ते! एक C2 स्तर के विद्यार्थी के रूप में, आपने व्याकरण के नियमों को तो रट लिया होगा, लेकिन अब समय है 'प...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!