aposentado
aposentado in 30 Sekunden
- Aposentado means 'retired' (masculine) and is used to describe a man who has finished his professional career and receives a pension.
- It is an adjective that changes to 'aposentada' for females and 'aposentados/as' for plural groups, following standard Portuguese agreement rules.
- In Brazil, it is the standard term, while in Portugal, 'reformado' is more common in daily speech, though 'aposentado' is used formally.
- It is frequently used with the verb 'ser' to define identity or 'estar' to describe a current state or duration of retirement.
The Portuguese word aposentado is a fundamental term used to describe a man who has concluded his professional career and is now receiving a pension or living off his savings. In English, this translates directly to retired. However, the cultural weight of being an aposentado in Lusophone countries, particularly Brazil and Portugal, carries specific social and legal connotations that are important for a learner to grasp. It is not just a state of being; it is a hard-won status that signifies years of contribution to the national social security system. The word is the masculine singular form of the past participle of the verb aposentar-se, which means to retire oneself.
- Grammatical Gender
- The word aposentado is masculine. If you are referring to a woman, you must change the ending to aposentada. For a group of people, use aposentados (masculine or mixed) or aposentadas (strictly feminine).
In everyday conversation, you will hear this word used to identify someone's current occupation or lack thereof. When meeting someone new, it is common to ask about their profession. If they have finished their working life, they will respond with 'Sou aposentado'. This usage of the verb ser (to be) indicates that retirement is now a part of their identity, a permanent state. If you use the verb estar, as in 'Ele está aposentado', it focuses more on the current condition or the fact that the process of retirement has been completed.
Meu avô é um aposentado muito ativo que viaja todos os meses.
The term is also used in official documents. When filling out a form in a Portuguese-speaking country, the 'Occupation' (Profissão) field often has aposentado as a standard option. It is important to note that in Portugal, the word reformado is much more common in colloquial speech, although aposentado is still understood and used in formal contexts. In Brazil, aposentado is the undisputed standard for both formal and informal situations.
- Formal vs. Informal
- While aposentado is neutral, the word pensionista is often used when the focus is on the person receiving a pension check, which can include retirees but also survivors or people with disabilities.
O senhor Silva está aposentado há dez anos e agora dedica seu tempo à jardinagem.
The word is derived from aposento, which historically meant a room or lodging. To 'aposentar' someone was to give them a room to stay in, implying they were no longer out in the field or at the workplace. This historical root gives the word a sense of 'settling down' or 'being housed' after a long journey of labor. Today, it encompasses the entire economic and social framework of life after work.
Depois de quarenta anos na fábrica, ele finalmente se tornou um aposentado.
- Usage with Ser vs Estar
- Use ser to define the person's status: 'Ele é aposentado'. Use estar to describe the state: 'Ele está aposentado desde janeiro'. Both are common, but 'ser' is more frequent when identifying someone.
Aquele senhor aposentado sempre lê o jornal no banco da praça.
Finally, it is worth noting that the word can also be used as a noun. You can say 'Os aposentados estão protestando' (The retired people are protesting). In this case, the adjective has been substantivized. This is very common in news headlines regarding changes to the social security laws (reforma da previdência), which is a recurring and often controversial topic in Brazil and Portugal. Understanding this word is key to following social and political discussions in the Lusophone world.
Using aposentado correctly requires attention to gender and number agreement, as well as the choice of auxiliary verbs. Since it is an adjective that often functions as a noun, it follows the standard rules of Portuguese grammar. Let's explore the various ways this word appears in sentence structures, ranging from simple identification to complex descriptions of life stages.
- Basic Identification
- The most common way to use the word is with the verb ser. Example: 'Meu pai é aposentado'. This identifies the person's permanent social status.
When you want to describe the duration of retirement, you typically use the preposition há (for/ago) or desde (since). For example, 'Ele está aposentado há cinco anos' means 'He has been retired for five years'. Notice here the use of estar because it refers to the time elapsed in that state. If you were to say 'Ele se aposentou há cinco anos', you are using the reflexive verb to describe the action of retiring itself.
O professor aposentado continua escrevendo livros técnicos em sua casa de campo.
Agreement is paramount. If you are talking about a group of men, use aposentados. If it is a group of women, aposentadas. If the group is mixed, the masculine plural aposentados prevails. Example: 'Muitos aposentados brasileiros moram no interior' (Many retired Brazilians live in the countryside). This is a standard rule of Portuguese gender agreement that learners must internalize early on.
- Compound Sentences
- You can combine 'aposentado' with other adjectives to provide more detail. Example: 'Ele é um aposentado feliz e saudável' (He is a happy and healthy retiree).
Apesar de estar aposentado, ele ainda trabalha como consultor independente.
In more formal or literary contexts, you might see aposentado used to describe things other than people, though this is rare. For instance, an 'aposentado' position might refer to a role that has been retired or phased out, but 99% of the time, it refers to individuals. Another important structure is the use of the word in the 'if' clause: 'Se eu fosse aposentado, viajaria pelo mundo' (If I were retired, I would travel the world). This uses the imperfect subjunctive, a common B1/B2 level structure.
Todo aposentado tem direito a benefícios específicos garantidos por lei.
- Negative Sentences
- To say someone is not retired, simply add 'não'. Example: 'Ele ainda não é aposentado' (He is not retired yet).
Não é fácil viver apenas com o salário de aposentado nos dias de hoje.
Finally, consider the use of aposentado in questions. 'Você já é aposentado?' is a polite way to ask about someone's status if they appear to be of retirement age. In Brazil, this is a very common social inquiry and is not generally considered rude, as retirement is often viewed as a positive achievement. Mastering these sentence patterns will allow you to discuss life stages fluently and naturally with native speakers.
The word aposentado is ubiquitous in Portuguese-speaking societies because of the demographic shifts and the importance of the social security system. You will encounter it in a variety of settings, from the most formal government announcements to casual chats at a local bakery (padaria). Understanding these contexts will help you recognize the word and its implications in real-time.
- At the Bank or Government Offices
- In Brazil, the INSS is the agency responsible for pensions. You will hear phrases like 'Atendimento para aposentados' (Service for retirees) or 'Prova de vida para o aposentado' (Proof of life for the retiree). These are high-frequency terms in administrative settings.
In the news, aposentado is a keyword in any discussion about the economy. Journalists often report on the 'poder de compra do aposentado' (the purchasing power of the retiree) or 'novas regras para o aposentado' (new rules for the retiree). Because the pension system is a major part of the national budget, this word appears almost daily in newspapers like Folha de S.Paulo or Público. It is often associated with debates about the minimum wage, as many pensions are tied to it.
O telejornal anunciou um reajuste nos benefícios para todo aposentado federal.
Socially, you will hear the word in family gatherings. Brazilians and Portuguese people are generally very family-oriented, and the status of the elders is frequently discussed. You might hear a cousin say, 'Meu pai agora é aposentado, então ele passa o dia cuidando do jardim'. It is a word that signals a change in lifestyle—from the stress of the 'correria' (hustle) to a more 'tranquilo' (calm) pace of life. It is also common in the context of travel, as there are many 'excursões para aposentados' (trips for retirees).
- In Public Spaces
- Look for signs in buses or subways. They often say 'Assento preferencial: Idosos, Gestantes e Aposentados'. While 'idoso' (elderly) is the age-based term, 'aposentado' is the status-based term often used interchangeably in these contexts.
Na fila do banco, o aposentado tem prioridade legal de atendimento.
In literature and music, the figure of the aposentado often represents wisdom, nostalgia, or sometimes the struggle of living on a fixed income. Samba lyrics occasionally touch upon the life of the 'velho aposentado' who still has his 'violão' (guitar) and his stories. In Portugal, Fado might mention the 'reformado' looking out at the Tejo river. These cultural touchstones give the word a layer of emotional depth beyond its dictionary definition.
Ele se sente um aposentado realizado após anos de dedicação ao ensino.
- Healthcare Settings
- Doctors and nurses often ask for a patient's status. Being an aposentado might affect the type of health plan or the discounts available for medication through government programs like 'Farmácia Popular'.
Como aposentado, ele tem direito a descontos em diversos medicamentos.
By keeping your ears open for aposentado, you gain a window into the social structure of Portuguese-speaking countries. It is a word that bridges the gap between the economy, the law, and the intimate life of the family. Whether you are reading a news site, sitting in a doctor's waiting room, or chatting with a neighbor, this word will inevitably appear, marking the transition from the world of work to the world of rest.
Learning to use aposentado correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. Because the English word 'retired' is invariable (it doesn't change for gender or number), the most frequent mistakes are related to agreement. However, there are also nuances in verb choice and false cognates that can trip up even intermediate learners.
- Mistake 1: Lack of Gender Agreement
- An English speaker might say 'Minha mãe é aposentado'. This is incorrect because 'mãe' (mother) is feminine. The correct form is 'Minha mãe é aposentada'. Always match the ending to the subject.
Another common error is the confusion between the adjective aposentado and the verb aposentar. Learners sometimes say 'Eu aposentado ano passado' instead of 'Eu me aposentei ano passado'. Remember that aposentado is the state (retired), while aposentar-se is the action (to retire). If you want to use the adjective with a past action, you must use an auxiliary: 'Eu fiquei aposentado' (I became retired), though the verb form is more natural for the action itself.
Errado: Eles são aposentado. Correto: Eles são aposentados.
The choice between ser and estar is a classic Portuguese challenge. While both can be used with aposentado, they convey slightly different meanings. Using ser is safer for general identification. A mistake would be using estar in a context that requires a permanent definition, like a legal form. Conversely, if you say 'Ele é aposentado' when someone just finished their last day of work today, it might sound a bit too final; 'Ele agora está aposentado' captures the transition better.
- Mistake 2: Confusing with 'Reformado'
- In Brazil, calling someone 'reformado' might imply they were in the military and were discharged/retired. For a civilian, always use 'aposentado'. In Portugal, 'reformado' is the standard for everyone. Using the wrong one in the wrong country isn't a 'error' per se, but it marks you as a foreigner.
Cuidado: No Brasil, um 'militar reformado' é diferente de um civil aposentado.
A subtle mistake involves the use of the word pensionista. Some learners use it as a synonym for aposentado in all cases. While all retirees receiving a pension are technically pensionistas, not all pensionistas are retirees (e.g., a young person receiving a survivor's benefit). If you want to talk about someone who has stopped working due to age or years of service, aposentado is the specific and correct term.
Erro comum: Chamar um jovem que recebe auxílio de aposentado.
- Mistake 3: Overusing 'Retirado'
- English speakers often try to use 'retirado' because it sounds like 'retired'. In Portuguese, 'retirado' means 'removed' or 'withdrawn' (like a person living in isolation or an object taken out of a room). It is almost never used for retirement from a job.
Não diga: Ele está 'retirado'. Diga: Ele está aposentado.
Finally, remember that aposentado is an adjective. It cannot be used as a verb. You cannot say 'Eu vou aposentado ano que vem'. You must say 'Eu vou me aposentar ano que vem'. This distinction between the state and the action is vital for clear communication. By avoiding these common errors, you will sound much more natural and professional in your Portuguese interactions.
While aposentado is the most common term for 'retired' in Brazil, the Portuguese language offers several synonyms and related terms that carry different nuances, registers, and regional preferences. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you choose the right word for the right context.
- Reformado
- This is the standard term in Portugal for 'retired'. In Brazil, it is primarily used for retired military personnel. If you are in Lisbon, use reformado; if you are in Rio, stick with aposentado.
Another sophisticated alternative is jubilado. This term is specifically used for university professors, researchers, or high-ranking officials (like judges) who have retired. It carries a sense of honor and 'jubilation' for a career well-served. You wouldn't typically call a retired construction worker jubilado; aposentado is more appropriate there. Using jubilado for a professor shows a high level of linguistic awareness.
O professor emérito agora é um docente jubilado da universidade.
For a more technical or economic context, you might encounter the term inativo (inactive). This is used in labor statistics to describe anyone who is not in the workforce, which includes retirees but also others. It is a cold, clinical term. In contrast, pensionista focuses on the financial aspect—the person who receives a 'pensão' (pension). As discussed before, this is a broader category than just retirees.
- Emeritus (Emérito)
- Used in academic circles, a 'professor emérito' is a retired professor who retains their title as an honor. It is the highest form of 'aposentado' status in academia.
Muitos pensionistas lutam por melhores condições de saúde pública.
In informal Brazilian slang, you might occasionally hear someone say they are 'na maciota' or 'de boa', implying they are living the easy life of a retiree, though these aren't synonyms for the word itself. There's also the term encostado, which is a pejorative slang term for someone who is receiving government benefits (like disability) but is perceived as being lazy or 'leaning' on the system. Be very careful with this word as it is insulting.
Ele não gosta de ser chamado de reformado, prefere dizer que está em uma nova fase.
- Summary Table
-
- Aposentado: Standard (Brazil), Formal (Portugal).
- Reformado: Standard (Portugal), Military (Brazil).
- Jubilado: Academic/High Office (Both).
- Pensionista: Focus on the payment (Both).
By knowing these alternatives, you can navigate different social circles and regions with ease. Whether you are speaking to a retired judge in a formal setting or a neighbor in a Lisbon cafe, you will have the precise word to describe their stage of life. This level of detail is what separates a basic learner from a truly proficient speaker of Portuguese.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Wusstest du?
The word originally had nothing to do with money. It meant giving a veteran or an old servant a room in a house so they didn't have to work in the fields anymore.
Aussprachehilfe
- Stressing the 'sen' syllable instead of 'ta'.
- Pronouncing the 'd' at the end as a hard English 'd' instead of a soft Portuguese 'd' that often sounds like 'du'.
- Failing to nasalize the 'en' sound.
- Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a 'z' sound (it is between two vowels).
- Making the 'o' at the end too long; it should be short and close to a 'u' sound.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in texts as it looks distinct.
Requires correct gender and number agreement.
Nasal 'en' and stress on 'ta' can be tricky.
Clear pronunciation in most dialects.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Gender Agreement
O homem aposentado / A mulher aposentada.
Number Agreement
Os homens aposentados / As mulheres aposentadas.
Ser vs Estar
Ele é aposentado (status) vs Ele está aposentado (state).
Reflexive Verbs
Ele se aposentou (He retired himself).
Substantivization
O aposentado (The retired man) - adjective used as noun.
Beispiele nach Niveau
Meu pai é aposentado.
My father is retired.
Uses 'ser' for permanent status.
Ele é um homem aposentado.
He is a retired man.
Adjective follows the noun.
O senhor Silva é aposentado?
Is Mr. Silva retired?
Simple question structure.
Eu não sou aposentado.
I am not retired.
Negative sentence with 'não'.
Meu avô é aposentado e feliz.
My grandfather is retired and happy.
Connecting two adjectives.
Aquele médico é aposentado.
That doctor is retired.
Demonstrative 'aquele' with status.
O aposentado mora aqui.
The retired man lives here.
Used as a noun with an article.
Ele é jovem, não é aposentado.
He is young, he is not retired.
Contrast between age and status.
Ele está aposentado há dez anos.
He has been retired for ten years.
Uses 'estar' with 'há' for duration.
Muitos aposentados viajam no verão.
Many retired people travel in the summer.
Plural masculine agreement.
O aposentado recebe sua pensão no banco.
The retiree receives his pension at the bank.
Subject-verb agreement.
Você conhece algum professor aposentado?
Do you know any retired teacher?
Adjective modifying a noun.
Ele é aposentado, mas ainda trabalha um pouco.
He is retired, but still works a little.
Conjunction 'mas' for contrast.
Onde vive o senhor aposentado?
Where does the retired gentleman live?
Interrogative sentence.
Meu tio ficou aposentado no mês passado.
My uncle became retired last month.
Verb 'ficar' to show change of state.
Eles são aposentados da mesma empresa.
They are retirees from the same company.
Preposition 'de' for origin.
Se eu fosse aposentado, passaria o dia na praia.
If I were retired, I would spend the day at the beach.
Imperfect subjunctive with conditional.
Ele se sente útil, mesmo sendo aposentado.
He feels useful, even being retired.
Gerund 'sendo' with 'mesmo'.
O governo anunciou novas regras para o aposentado.
The government announced new rules for the retiree.
Definite article with singular noun for a group.
É difícil ser aposentado com a inflação alta.
It is difficult to be retired with high inflation.
Infinitive 'ser' after 'é difícil'.
Ele prefere ser chamado de aposentado do que de idoso.
He prefers to be called retired than elderly.
Comparative 'do que'.
O aposentado decidiu voltar a estudar na universidade.
The retiree decided to go back to studying at the university.
Compound verb 'voltar a estudar'.
Quando você for aposentado, o que pretende fazer?
When you are retired, what do you intend to do?
Future subjunctive 'for'.
A vida de aposentado pode ser muito produtiva.
The life of a retiree can be very productive.
Noun phrase 'vida de aposentado'.
O sistema de previdência depende da contribuição do aposentado.
The social security system depends on the retiree's contribution.
Verb 'depender de'.
Embora esteja aposentado, ele mantém um escritório em casa.
Although he is retired, he maintains a home office.
Conjunction 'embora' with subjunctive.
O perfil do aposentado brasileiro mudou drasticamente.
The profile of the Brazilian retiree has changed drastically.
Adverb 'drasticamente' modifying the verb.
Muitos temem ficar aposentados e sem ocupação.
Many fear becoming retired and without an occupation.
Verb 'temer' followed by infinitive.
O aposentado por invalidez tem direitos diferenciados.
The person retired due to disability has different rights.
Prepositional phrase 'por invalidez'.
Ele foi aposentado compulsoriamente ao atingir a idade limite.
He was retired compulsorily upon reaching the age limit.
Passive voice with adverb.
A associação de aposentados luta por melhores benefícios.
The retirees' association fights for better benefits.
Genitive plural 'de aposentados'.
Não se deve tratar o aposentado como alguém fora da sociedade.
One should not treat the retiree as someone outside of society.
Impersonal 'se' with modal 'deve'.
A sustentabilidade fiscal é ameaçada pelo crescente número de aposentados.
Fiscal sustainability is threatened by the growing number of retirees.
Passive voice with agent 'pelo'.
O estatuto do idoso garante a dignidade do cidadão aposentado.
The elderly statute guarantees the dignity of the retired citizen.
Complex noun phrase.
Ele é um professor jubilado que ainda orienta teses de doutorado.
He is a retired professor who still supervises doctoral theses.
Use of specific synonym 'jubilado'.
A condição de aposentado não implica necessariamente em inatividade.
The condition of being retired does not necessarily imply inactivity.
Verb 'implicar' with adverbial nuance.
O impacto psicológico de tornar-se aposentado pode ser profundo.
The psychological impact of becoming retired can be profound.
Nominalization of the verb phrase.
Reivindicam que o provento do aposentado seja reajustado anualmente.
They demand that the retiree's income be adjusted annually.
Subjunctive 'seja' after 'reivindicam'.
O aposentado de hoje é muito mais conectado digitalmente.
Today's retiree is much more digitally connected.
Temporal adverb 'hoje' as an adjective.
A transição para o estado de aposentado requer planejamento financeiro.
The transition to the state of being retired requires financial planning.
Abstract noun 'transição'.
A figura do aposentado na literatura lusófona evoca frequentemente a nostalgia.
The figure of the retiree in Lusophone literature often evokes nostalgia.
Literary analysis register.
O erário público ressente-se da carga imposta pelos aposentados precoces.
The public treasury suffers from the burden imposed by early retirees.
Pronominal verb 'ressentir-se'.
Sob a égide da lei, o aposentado goza de prerrogativas inalienáveis.
Under the aegis of the law, the retiree enjoys inalienable prerogatives.
Highly formal/legal vocabulary.
A dicotomia entre o trabalhador ativo e o aposentado é um tema recorrente.
The dichotomy between the active worker and the retiree is a recurring theme.
Philosophical/Sociological register.
O termo 'aposentado' carrega consigo o peso de uma vida de labor.
The term 'retired' carries with it the weight of a life of labor.
Metaphorical usage.
A previdência social visa amparar o aposentado em sua senescência.
Social security aims to support the retiree in his senescence.
Use of the formal term 'senescência'.
Não obstante estar aposentado, sua influência no partido permanece intacta.
Notwithstanding being retired, his influence in the party remains intact.
Concessive 'não obstante'.
A metamorfose de profissional a aposentado exige uma redefinição do eu.
The metamorphosis from professional to retiree requires a redefinition of the self.
Abstract psychological register.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Curtir a aposentadoria
Pendurar as chuteiras
Viver de renda
Pedir a aposentadoria
Tempo de serviço
Prova de vida
Reforma da previdência
Fundo de pensão
Idade mínima
Benefício previdenciário
Wird oft verwechselt mit
Means 'pointed' or 'appointed'. Sounds similar but unrelated.
Means 'in a hurry'. Often confused by beginners due to the 'ap-' prefix.
Means 'secluded' or 'inmate'. Confused because 'aposento' means room.
Redewendungen & Ausdrücke
"Pendurar as chuteiras"
To retire from work or a specific activity. Very common in Brazil.
O engenheiro finalmente pendurou as chuteiras.
Informal"Estar no bico da bota"
To be very old or close to death/retirement. Use with caution.
Aquele velho aposentado já está no bico da bota.
Slang"Pôr as barbas de molho"
To be cautious, often used when seeing others retire or lose jobs.
Quando viu o colega ser aposentado, ele pôs as barbas de molho.
Informal"Ficar para semente"
To live a very long time, often said of healthy retirees.
Esse aposentado vai ficar para semente!
Informal"Dar o braço a torcer"
To admit defeat or change opinion, sometimes used when someone finally agrees to retire.
Ele não queria, mas deu o braço a torcer e se tornou aposentado.
Neutral"Comer o pão que o diabo amassou"
To go through hard times, often said of retirees with low pensions.
Muitos aposentados comem o pão que o diabo amassou.
Informal"Estar com a corda toda"
To be full of energy, common for active retirees.
Apesar de aposentado, ele está com a corda toda.
Informal"Fazer das tripas coração"
To make a huge effort, often used for retirees managing small budgets.
O aposentado faz das tripas coração para pagar os remédios.
Neutral"Matar o tempo"
To kill time, a common activity for those who are retired.
O aposentado mata o tempo jogando xadrez na praça.
Neutral"Ver o sol nascer quadrado"
To be in prison, used as a humorous contrast to the freedom of being aposentado.
Ele prefere ser um aposentado livre do que ver o sol nascer quadrado.
SlangLeicht verwechselbar
Direct synonym in Portugal, but different in Brazil.
In Brazil, 'reformado' is mostly for military. In Portugal, it is for everyone.
O capitão é um militar reformado.
Both receive government money.
A pensionista can be a widow or child; an aposentado specifically worked for it.
Ela é pensionista do falecido marido.
Both mean retired.
Jubilado is a prestigious term for professors and judges.
O professor jubilado deu sua última aula.
Both mean not working.
Inativo is a cold, statistical term used in economics.
O número de inativos cresceu no trimestre.
Sounds like the English 'retired'.
Retirado means 'withdrawn' or 'isolated', not professionally retired.
Ele vive retirado no campo.
Satzmuster
[Subject] + ser + aposentado.
João é aposentado.
[Subject] + estar + aposentado + há + [Time].
Ele está aposentado há um ano.
Se + [Subject] + fosse + aposentado, + [Conditional].
Se eu fosse aposentado, viajaria.
[Subject] + se aposentou + em + [Year].
Ele se aposentou em 2010.
Apesar de + [Infinitive] + aposentado, ...
Apesar de estar aposentado, ele trabalha.
O + [Noun] + do + aposentado + [Verb].
O direito do aposentado é sagrado.
Dada a condição de + aposentado, ...
Dada a condição de aposentado, ele tem prioridade.
O que define o + aposentado + é ...
O que define o aposentado é sua trajetória.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely common in social, legal, and economic contexts.
-
Minha mãe é aposentado.
→
Minha mãe é aposentada.
The adjective must agree with the feminine subject 'mãe'.
-
Eles são aposentado.
→
Eles são aposentados.
The adjective must be in the plural form to match 'eles'.
-
Eu aposentado ano passado.
→
Eu me aposentei ano passado.
You need a verb (aposentar-se) to describe the action, not an adjective.
-
Ele está retirado.
→
Ele está aposentado.
'Retirado' means isolated or removed, not professionally retired.
-
O professor é reformado.
→
O professor é jubilado.
While 'reformado' works, 'jubilado' is the specific, prestigious term for professors.
Tipps
Agreement is Key
Always remember to change the ending: aposentado (m), aposentada (f), aposentados (mp), aposentadas (fp).
Regional Choice
Use 'aposentado' in Brazil and 'reformado' in Portugal to sound like a local.
Academic Context
If you are talking about a university professor, use 'jubilado' to show off your advanced vocabulary.
Nasal Sounds
The 'en' in 'aposentado' is nasal. Don't pronounce the 'n' fully; let the sound go through your nose.
Ser vs Estar
Use 'ser' for 'He is a retiree' and 'estar' for 'He is currently retired'.
Official Forms
On official documents, 'aposentado' is the standard term for occupation.
Politeness
It is perfectly polite to ask 'Você é aposentado?' to an older person in Brazil.
Soccer Metaphor
Use 'pendurar as chuteiras' in informal settings to say someone retired.
Soft Endings
Expect the final 'o' to sound like a 'u' in most Brazilian accents.
Substantivizing
Don't be afraid to use 'o aposentado' as the subject of your sentence.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'A-PO-SEN-TA-DO'. 'A person' (Apo-sen) who is 'tired' (ta-do). It sounds a bit like 'a person tired'.
Visuelle Assoziation
Imagine an old man sitting in a cozy 'aposento' (room) with a 'sentado' (seated) posture, enjoying his book.
Word Web
Herausforderung
Try to find three famous people who are 'aposentados' and write a sentence for each using 'ser' or 'estar'.
Wortherkunft
From the Portuguese verb 'aposentar', which comes from 'aposento' (room/lodging). This traces back to the Latin 'pausare' (to rest) via the Vulgar Latin 'adpausare'.
Ursprüngliche Bedeutung: To provide someone with a room or lodging, especially for rest.
Romance (Latin-derived).Kultureller Kontext
Be careful not to imply that an 'aposentado' is 'inútil' (useless). Many retirees are very active and dislike being treated as fragile.
Unlike in the US where 'retired' is just a fact, in Brazil, 'aposentado' is a social identity with specific legal perks.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Family Talk
- Meu avô é aposentado.
- Ele se aposentou cedo.
- Ela é aposentada?
- Eles são aposentados.
Banking/Legal
- Sou aposentado do INSS.
- Cadê o extrato do aposentado?
- Prova de vida para aposentados.
- Empréstimo para aposentado.
Travel
- Desconto para aposentado.
- Excursão de aposentados.
- Hotel para aposentados.
- Viajar como aposentado.
Healthcare
- Paciente aposentado.
- Remédio para aposentado.
- Plano de saúde para aposentado.
- Atendimento ao aposentado.
Workplace
- Ele vai ser aposentado.
- Festa de aposentado.
- Colega aposentado.
- Substituir o aposentado.
Gesprächseinstiege
"Você já é aposentado ou ainda trabalha?"
"O que você pretende fazer quando for aposentado?"
"Conhece algum lugar bom para um aposentado morar?"
"Como é a vida de um aposentado no seu país?"
"Você acha que o aposentado é bem tratado aqui?"
Tagebuch-Impulse
Descreva como você imagina sua vida quando for um aposentado.
Escreva sobre um aposentado que você admira e por quê.
Quais são os maiores desafios de ser um aposentado hoje em dia?
Você prefere se tornar um aposentado cedo ou trabalhar por muito tempo?
Como a sociedade pode ajudar melhor o cidadão aposentado?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou simply change the final 'o' to an 'a', making it 'aposentada'. Example: 'Minha avó é aposentada'.
Yes, but mostly in formal or legal contexts. In everyday conversation, Portuguese people prefer the word 'reformado'.
Use 'ser' to define someone's identity or permanent status. Use 'estar' to describe their current state or how long they have been in that state.
Yes, it is very common. 'O aposentado' means 'the retired man' or 'the retiree'.
The verb is 'aposentar-se'. It is reflexive. Example: 'Eu quero me aposentar logo'.
Yes, it is a neutral and respectful term. It is not offensive to call someone an 'aposentado'.
Not exactly. An 'aposentado' is a retiree. A 'pensionista' is anyone receiving a pension, which could be for other reasons like disability or survival.
You can say 'aposentadoria precoce' or 'aposentadoria antecipada'.
It means someone who retired because of a disability or health issue that prevents them from working.
The most common opposites are 'ativo' (active) or 'trabalhador' (worker).
Teste dich selbst 190 Fragen
Write 'My father is retired' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The retired woman' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He has been retired for 3 years'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They (men) are retired'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to retire soon'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If I were retired, I would travel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The rights of retirees are important'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is a retired military man'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'jubilado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about pension reform.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you retired?' (to a man)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is not retired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The retired doctor lives here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many retirees are active.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He retired last year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a retired teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The pension of the retiree is low.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are happy retirees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The professor emeritus is wise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Retirement is a new phase of life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu sou aposentado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Meu pai é aposentado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele está aposentado há dois anos.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os aposentados viajam muito.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu quero me aposentar logo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele se aposentou no ano passado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O aposentado tem prioridade no banco.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A reforma da previdência é importante.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O professor jubilado é muito respeitado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A sustentabilidade do sistema é um desafio.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Você é aposentado?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela é aposentada.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles são aposentados felizes.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Onde mora o aposentado?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se eu fosse aposentado, eu dormiria mais.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Viver de aposentadoria é bom.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele é um militar reformado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O aposentado precisa de cuidados.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O estatuto do idoso protege o aposentado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A transição para a aposentadoria é complexa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'aposentado'.
Listen and identify the gender: 'aposentada'.
Listen and identify the number: 'aposentados'.
Listen: 'Ele está aposentado'. Is it identity or state?
Listen: 'Ele se aposentou'. What happened?
Listen: 'Pendurar as chuteiras'. What does it mean?
Listen: 'Militar reformado'. Who is it?
Listen: 'Prova de vida'. Who needs to do it?
Listen: 'Professor jubilado'. Is he working full time?
Listen: 'Sustentabilidade previdenciária'. What is the topic?
Listen: 'Meu avô é aposentado'. Who is retired?
Listen: 'Aposentados têm desconto'. Do they pay less?
Listen: 'Vou me aposentar ano que vem'. When?
Listen: 'Ele é pensionista'. Does he receive money?
Listen: 'Professor emérito'. Is it a title?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'aposentado' is the essential term for 'retired' in Portuguese. It functions as both an adjective and a noun. Example: 'Ele é um aposentado feliz' (He is a happy retiree). Always remember to match the gender: 'aposentado' (male) and 'aposentada' (female).
- Aposentado means 'retired' (masculine) and is used to describe a man who has finished his professional career and receives a pension.
- It is an adjective that changes to 'aposentada' for females and 'aposentados/as' for plural groups, following standard Portuguese agreement rules.
- In Brazil, it is the standard term, while in Portugal, 'reformado' is more common in daily speech, though 'aposentado' is used formally.
- It is frequently used with the verb 'ser' to define identity or 'estar' to describe a current state or duration of retirement.
Agreement is Key
Always remember to change the ending: aposentado (m), aposentada (f), aposentados (mp), aposentadas (fp).
Regional Choice
Use 'aposentado' in Brazil and 'reformado' in Portugal to sound like a local.
Academic Context
If you are talking about a university professor, use 'jubilado' to show off your advanced vocabulary.
Nasal Sounds
The 'en' in 'aposentado' is nasal. Don't pronounce the 'n' fully; let the sound go through your nose.
Verwandte Inhalte
In Videos ansehen
Mehr work Wörter
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Zugänglich, erschwinglich. Leicht zu erreichen, zu verstehen oder zu bezahlen.