A2 adjective #26 am häufigsten 15 Min. Lesezeit

aposentado

At the A1 level, you just need to know that 'aposentado' means 'retired' for a man. You should learn to use it with the verb 'ser' (to be) to describe someone's job status. For example, 'Meu pai é aposentado' (My father is retired). Remember that if you talk about a woman, you say 'aposentada'. It is a useful word when talking about your family or introducing yourself if you are retired. You don't need to worry about complex grammar yet, just focus on the basic identification of the person. Think of it as a category of person, like 'professor' or 'médico'. At this stage, simply recognizing the word in a sentence is a great achievement. You might see it on a form or hear it when someone describes their grandfather. Keep it simple and focus on the 'o' for men and 'a' for women.
At the A2 level, you begin to use 'aposentado' in more descriptive sentences. You should be able to say how long someone has been retired using 'há' (e.g., 'Ele está aposentado há dois anos'). You also start to use the plural forms 'aposentados' and 'aposentadas' correctly. You might encounter this word in simple readings about daily life or family. It's important to start noticing the difference between 'ser aposentado' (a permanent status) and 'estar aposentado' (a current state), although 'ser' remains the most common. You should also be aware that in Portugal, people might use the word 'reformado' instead. At A2, you can use 'aposentado' to talk about the elderly in your community or to understand basic signs in public transport that mention priority for retirees. You are moving beyond simple labels to basic descriptions of life situations.
At the B1 level, you can discuss the concept of retirement more broadly. You should be able to use the reflexive verb 'aposentar-se' to describe the act of retiring (e.g., 'Eu quero me aposentar aos sessenta anos'). You can also use 'aposentado' in conditional sentences, such as 'Se eu fosse aposentado, eu moraria na praia' (If I were retired, I would live at the beach). You will start to see the word in news articles about social security or the economy. You should understand the difference between 'aposentado' and 'pensionista' and be able to use them in the correct contexts. Your vocabulary is expanding to include related nouns like 'aposentadoria' (retirement/pension). You can participate in conversations about future plans and express opinions on when is the best age to become an 'aposentado'. This level requires a more active use of the word in various tenses and moods.
At the B2 level, you understand the nuances of 'aposentado' in different Lusophone cultures. You know that 'reformado' is the preferred term in Portugal and that 'jubilado' is used for professors. You can follow complex debates about 'reforma da previdência' (pension reform) in the media. You are comfortable using 'aposentado' as both an adjective and a noun in formal writing. You can discuss the sociological impacts of being an 'aposentado' in modern society, such as the 'envelhecimento da população' (aging of the population). You understand idiomatic expressions and the subtle differences in register between 'aposentado', 'inativo', and 'pensionista'. Your ability to use the word is now integrated with a deeper understanding of the social and economic systems of Portuguese-speaking countries. You can write essays or give presentations that involve the status of retirees.
At the C1 level, you have a near-native grasp of the word 'aposentado'. You can use it in highly formal, academic, or legal contexts without error. You understand the historical etymology of the word and how it relates to other words in the 'aposento' family. You can appreciate the use of the word in literature and poetry, where it might carry symbolic weight. You are able to navigate the complexities of social security laws and the specific terminology used in legal documents regarding 'aposentados'. You can detect subtle tones of irony, respect, or condescension when the word is used in different social settings. Your use of synonyms like 'jubilado' or 'emérito' is precise and contextually perfect. You can engage in high-level discussions about the sustainability of pension systems and the rights of 'aposentados' in a globalized economy.
At the C2 level, your understanding of 'aposentado' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can play with the word's meanings in creative writing or complex rhetoric. You are aware of the most obscure regional variations and archaic uses of the word. You can analyze the evolution of the term 'aposentado' from its Latin roots to its modern socio-economic application. You understand the deepest cultural implications of retirement in different Lusophone societies, from the 'aposentados' of the rural interior to the 'jubilados' of the great universities. You can use the word in any register, from the most technical legal brief to the most casual street slang, with perfect timing and nuance. The word is no longer just a vocabulary item but a tool for sophisticated expression of complex social realities.

aposentado in 30 Sekunden

  • Aposentado means 'retired' (masculine) and is used to describe a man who has finished his professional career and receives a pension.
  • It is an adjective that changes to 'aposentada' for females and 'aposentados/as' for plural groups, following standard Portuguese agreement rules.
  • In Brazil, it is the standard term, while in Portugal, 'reformado' is more common in daily speech, though 'aposentado' is used formally.
  • It is frequently used with the verb 'ser' to define identity or 'estar' to describe a current state or duration of retirement.

The Portuguese word aposentado is a fundamental term used to describe a man who has concluded his professional career and is now receiving a pension or living off his savings. In English, this translates directly to retired. However, the cultural weight of being an aposentado in Lusophone countries, particularly Brazil and Portugal, carries specific social and legal connotations that are important for a learner to grasp. It is not just a state of being; it is a hard-won status that signifies years of contribution to the national social security system. The word is the masculine singular form of the past participle of the verb aposentar-se, which means to retire oneself.

Grammatical Gender
The word aposentado is masculine. If you are referring to a woman, you must change the ending to aposentada. For a group of people, use aposentados (masculine or mixed) or aposentadas (strictly feminine).

In everyday conversation, you will hear this word used to identify someone's current occupation or lack thereof. When meeting someone new, it is common to ask about their profession. If they have finished their working life, they will respond with 'Sou aposentado'. This usage of the verb ser (to be) indicates that retirement is now a part of their identity, a permanent state. If you use the verb estar, as in 'Ele está aposentado', it focuses more on the current condition or the fact that the process of retirement has been completed.

Meu avô é um aposentado muito ativo que viaja todos os meses.

The term is also used in official documents. When filling out a form in a Portuguese-speaking country, the 'Occupation' (Profissão) field often has aposentado as a standard option. It is important to note that in Portugal, the word reformado is much more common in colloquial speech, although aposentado is still understood and used in formal contexts. In Brazil, aposentado is the undisputed standard for both formal and informal situations.

Formal vs. Informal
While aposentado is neutral, the word pensionista is often used when the focus is on the person receiving a pension check, which can include retirees but also survivors or people with disabilities.

O senhor Silva está aposentado há dez anos e agora dedica seu tempo à jardinagem.

The word is derived from aposento, which historically meant a room or lodging. To 'aposentar' someone was to give them a room to stay in, implying they were no longer out in the field or at the workplace. This historical root gives the word a sense of 'settling down' or 'being housed' after a long journey of labor. Today, it encompasses the entire economic and social framework of life after work.

Depois de quarenta anos na fábrica, ele finalmente se tornou um aposentado.

Usage with Ser vs Estar
Use ser to define the person's status: 'Ele é aposentado'. Use estar to describe the state: 'Ele está aposentado desde janeiro'. Both are common, but 'ser' is more frequent when identifying someone.

Aquele senhor aposentado sempre lê o jornal no banco da praça.

Finally, it is worth noting that the word can also be used as a noun. You can say 'Os aposentados estão protestando' (The retired people are protesting). In this case, the adjective has been substantivized. This is very common in news headlines regarding changes to the social security laws (reforma da previdência), which is a recurring and often controversial topic in Brazil and Portugal. Understanding this word is key to following social and political discussions in the Lusophone world.

Using aposentado correctly requires attention to gender and number agreement, as well as the choice of auxiliary verbs. Since it is an adjective that often functions as a noun, it follows the standard rules of Portuguese grammar. Let's explore the various ways this word appears in sentence structures, ranging from simple identification to complex descriptions of life stages.

Basic Identification
The most common way to use the word is with the verb ser. Example: 'Meu pai é aposentado'. This identifies the person's permanent social status.

When you want to describe the duration of retirement, you typically use the preposition (for/ago) or desde (since). For example, 'Ele está aposentado há cinco anos' means 'He has been retired for five years'. Notice here the use of estar because it refers to the time elapsed in that state. If you were to say 'Ele se aposentou há cinco anos', you are using the reflexive verb to describe the action of retiring itself.

O professor aposentado continua escrevendo livros técnicos em sua casa de campo.

Agreement is paramount. If you are talking about a group of men, use aposentados. If it is a group of women, aposentadas. If the group is mixed, the masculine plural aposentados prevails. Example: 'Muitos aposentados brasileiros moram no interior' (Many retired Brazilians live in the countryside). This is a standard rule of Portuguese gender agreement that learners must internalize early on.

Compound Sentences
You can combine 'aposentado' with other adjectives to provide more detail. Example: 'Ele é um aposentado feliz e saudável' (He is a happy and healthy retiree).

Apesar de estar aposentado, ele ainda trabalha como consultor independente.

In more formal or literary contexts, you might see aposentado used to describe things other than people, though this is rare. For instance, an 'aposentado' position might refer to a role that has been retired or phased out, but 99% of the time, it refers to individuals. Another important structure is the use of the word in the 'if' clause: 'Se eu fosse aposentado, viajaria pelo mundo' (If I were retired, I would travel the world). This uses the imperfect subjunctive, a common B1/B2 level structure.

Todo aposentado tem direito a benefícios específicos garantidos por lei.

Negative Sentences
To say someone is not retired, simply add 'não'. Example: 'Ele ainda não é aposentado' (He is not retired yet).

Não é fácil viver apenas com o salário de aposentado nos dias de hoje.

Finally, consider the use of aposentado in questions. 'Você já é aposentado?' is a polite way to ask about someone's status if they appear to be of retirement age. In Brazil, this is a very common social inquiry and is not generally considered rude, as retirement is often viewed as a positive achievement. Mastering these sentence patterns will allow you to discuss life stages fluently and naturally with native speakers.

The word aposentado is ubiquitous in Portuguese-speaking societies because of the demographic shifts and the importance of the social security system. You will encounter it in a variety of settings, from the most formal government announcements to casual chats at a local bakery (padaria). Understanding these contexts will help you recognize the word and its implications in real-time.

At the Bank or Government Offices
In Brazil, the INSS is the agency responsible for pensions. You will hear phrases like 'Atendimento para aposentados' (Service for retirees) or 'Prova de vida para o aposentado' (Proof of life for the retiree). These are high-frequency terms in administrative settings.

In the news, aposentado is a keyword in any discussion about the economy. Journalists often report on the 'poder de compra do aposentado' (the purchasing power of the retiree) or 'novas regras para o aposentado' (new rules for the retiree). Because the pension system is a major part of the national budget, this word appears almost daily in newspapers like Folha de S.Paulo or Público. It is often associated with debates about the minimum wage, as many pensions are tied to it.

O telejornal anunciou um reajuste nos benefícios para todo aposentado federal.

Socially, you will hear the word in family gatherings. Brazilians and Portuguese people are generally very family-oriented, and the status of the elders is frequently discussed. You might hear a cousin say, 'Meu pai agora é aposentado, então ele passa o dia cuidando do jardim'. It is a word that signals a change in lifestyle—from the stress of the 'correria' (hustle) to a more 'tranquilo' (calm) pace of life. It is also common in the context of travel, as there are many 'excursões para aposentados' (trips for retirees).

In Public Spaces
Look for signs in buses or subways. They often say 'Assento preferencial: Idosos, Gestantes e Aposentados'. While 'idoso' (elderly) is the age-based term, 'aposentado' is the status-based term often used interchangeably in these contexts.

Na fila do banco, o aposentado tem prioridade legal de atendimento.

In literature and music, the figure of the aposentado often represents wisdom, nostalgia, or sometimes the struggle of living on a fixed income. Samba lyrics occasionally touch upon the life of the 'velho aposentado' who still has his 'violão' (guitar) and his stories. In Portugal, Fado might mention the 'reformado' looking out at the Tejo river. These cultural touchstones give the word a layer of emotional depth beyond its dictionary definition.

Ele se sente um aposentado realizado após anos de dedicação ao ensino.

Healthcare Settings
Doctors and nurses often ask for a patient's status. Being an aposentado might affect the type of health plan or the discounts available for medication through government programs like 'Farmácia Popular'.

Como aposentado, ele tem direito a descontos em diversos medicamentos.

By keeping your ears open for aposentado, you gain a window into the social structure of Portuguese-speaking countries. It is a word that bridges the gap between the economy, the law, and the intimate life of the family. Whether you are reading a news site, sitting in a doctor's waiting room, or chatting with a neighbor, this word will inevitably appear, marking the transition from the world of work to the world of rest.

Learning to use aposentado correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. Because the English word 'retired' is invariable (it doesn't change for gender or number), the most frequent mistakes are related to agreement. However, there are also nuances in verb choice and false cognates that can trip up even intermediate learners.

Mistake 1: Lack of Gender Agreement
An English speaker might say 'Minha mãe é aposentado'. This is incorrect because 'mãe' (mother) is feminine. The correct form is 'Minha mãe é aposentada'. Always match the ending to the subject.

Another common error is the confusion between the adjective aposentado and the verb aposentar. Learners sometimes say 'Eu aposentado ano passado' instead of 'Eu me aposentei ano passado'. Remember that aposentado is the state (retired), while aposentar-se is the action (to retire). If you want to use the adjective with a past action, you must use an auxiliary: 'Eu fiquei aposentado' (I became retired), though the verb form is more natural for the action itself.

Errado: Eles são aposentado. Correto: Eles são aposentados.

The choice between ser and estar is a classic Portuguese challenge. While both can be used with aposentado, they convey slightly different meanings. Using ser is safer for general identification. A mistake would be using estar in a context that requires a permanent definition, like a legal form. Conversely, if you say 'Ele é aposentado' when someone just finished their last day of work today, it might sound a bit too final; 'Ele agora está aposentado' captures the transition better.

Mistake 2: Confusing with 'Reformado'
In Brazil, calling someone 'reformado' might imply they were in the military and were discharged/retired. For a civilian, always use 'aposentado'. In Portugal, 'reformado' is the standard for everyone. Using the wrong one in the wrong country isn't a 'error' per se, but it marks you as a foreigner.

Cuidado: No Brasil, um 'militar reformado' é diferente de um civil aposentado.

A subtle mistake involves the use of the word pensionista. Some learners use it as a synonym for aposentado in all cases. While all retirees receiving a pension are technically pensionistas, not all pensionistas are retirees (e.g., a young person receiving a survivor's benefit). If you want to talk about someone who has stopped working due to age or years of service, aposentado is the specific and correct term.

Erro comum: Chamar um jovem que recebe auxílio de aposentado.

Mistake 3: Overusing 'Retirado'
English speakers often try to use 'retirado' because it sounds like 'retired'. In Portuguese, 'retirado' means 'removed' or 'withdrawn' (like a person living in isolation or an object taken out of a room). It is almost never used for retirement from a job.

Não diga: Ele está 'retirado'. Diga: Ele está aposentado.

Finally, remember that aposentado is an adjective. It cannot be used as a verb. You cannot say 'Eu vou aposentado ano que vem'. You must say 'Eu vou me aposentar ano que vem'. This distinction between the state and the action is vital for clear communication. By avoiding these common errors, you will sound much more natural and professional in your Portuguese interactions.

While aposentado is the most common term for 'retired' in Brazil, the Portuguese language offers several synonyms and related terms that carry different nuances, registers, and regional preferences. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you choose the right word for the right context.

Reformado
This is the standard term in Portugal for 'retired'. In Brazil, it is primarily used for retired military personnel. If you are in Lisbon, use reformado; if you are in Rio, stick with aposentado.

Another sophisticated alternative is jubilado. This term is specifically used for university professors, researchers, or high-ranking officials (like judges) who have retired. It carries a sense of honor and 'jubilation' for a career well-served. You wouldn't typically call a retired construction worker jubilado; aposentado is more appropriate there. Using jubilado for a professor shows a high level of linguistic awareness.

O professor emérito agora é um docente jubilado da universidade.

For a more technical or economic context, you might encounter the term inativo (inactive). This is used in labor statistics to describe anyone who is not in the workforce, which includes retirees but also others. It is a cold, clinical term. In contrast, pensionista focuses on the financial aspect—the person who receives a 'pensão' (pension). As discussed before, this is a broader category than just retirees.

Emeritus (Emérito)
Used in academic circles, a 'professor emérito' is a retired professor who retains their title as an honor. It is the highest form of 'aposentado' status in academia.

Muitos pensionistas lutam por melhores condições de saúde pública.

In informal Brazilian slang, you might occasionally hear someone say they are 'na maciota' or 'de boa', implying they are living the easy life of a retiree, though these aren't synonyms for the word itself. There's also the term encostado, which is a pejorative slang term for someone who is receiving government benefits (like disability) but is perceived as being lazy or 'leaning' on the system. Be very careful with this word as it is insulting.

Ele não gosta de ser chamado de reformado, prefere dizer que está em uma nova fase.

Summary Table
  • Aposentado: Standard (Brazil), Formal (Portugal).
  • Reformado: Standard (Portugal), Military (Brazil).
  • Jubilado: Academic/High Office (Both).
  • Pensionista: Focus on the payment (Both).

By knowing these alternatives, you can navigate different social circles and regions with ease. Whether you are speaking to a retired judge in a formal setting or a neighbor in a Lisbon cafe, you will have the precise word to describe their stage of life. This level of detail is what separates a basic learner from a truly proficient speaker of Portuguese.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The word originally had nothing to do with money. It meant giving a veteran or an old servant a room in a house so they didn't have to work in the fields anymore.

Aussprachehilfe

UK /ɐ.pu.zẽ.ˈta.du/
US /a.po.zẽ.ˈta.du/
The primary stress is on the penultimate syllable: apo-sen-TA-do.
Reimt sich auf
passado cansado amado estado mercado cuidado obrigado feriado
Häufige Fehler
  • Stressing the 'sen' syllable instead of 'ta'.
  • Pronouncing the 'd' at the end as a hard English 'd' instead of a soft Portuguese 'd' that often sounds like 'du'.
  • Failing to nasalize the 'en' sound.
  • Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a 'z' sound (it is between two vowels).
  • Making the 'o' at the end too long; it should be short and close to a 'u' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in texts as it looks distinct.

Schreiben 3/5

Requires correct gender and number agreement.

Sprechen 3/5

Nasal 'en' and stress on 'ta' can be tricky.

Hören 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

trabalho velho pai avô dinheiro

Als Nächstes lernen

aposentadoria previdência benefício pensionista idoso

Fortgeschritten

jubilação emérito atuarial pecúlio comutação

Wichtige Grammatik

Gender Agreement

O homem aposentado / A mulher aposentada.

Number Agreement

Os homens aposentados / As mulheres aposentadas.

Ser vs Estar

Ele é aposentado (status) vs Ele está aposentado (state).

Reflexive Verbs

Ele se aposentou (He retired himself).

Substantivization

O aposentado (The retired man) - adjective used as noun.

Beispiele nach Niveau

1

Meu pai é aposentado.

My father is retired.

Uses 'ser' for permanent status.

2

Ele é um homem aposentado.

He is a retired man.

Adjective follows the noun.

3

O senhor Silva é aposentado?

Is Mr. Silva retired?

Simple question structure.

4

Eu não sou aposentado.

I am not retired.

Negative sentence with 'não'.

5

Meu avô é aposentado e feliz.

My grandfather is retired and happy.

Connecting two adjectives.

6

Aquele médico é aposentado.

That doctor is retired.

Demonstrative 'aquele' with status.

7

O aposentado mora aqui.

The retired man lives here.

Used as a noun with an article.

8

Ele é jovem, não é aposentado.

He is young, he is not retired.

Contrast between age and status.

1

Ele está aposentado há dez anos.

He has been retired for ten years.

Uses 'estar' with 'há' for duration.

2

Muitos aposentados viajam no verão.

Many retired people travel in the summer.

Plural masculine agreement.

3

O aposentado recebe sua pensão no banco.

The retiree receives his pension at the bank.

Subject-verb agreement.

4

Você conhece algum professor aposentado?

Do you know any retired teacher?

Adjective modifying a noun.

5

Ele é aposentado, mas ainda trabalha um pouco.

He is retired, but still works a little.

Conjunction 'mas' for contrast.

6

Onde vive o senhor aposentado?

Where does the retired gentleman live?

Interrogative sentence.

7

Meu tio ficou aposentado no mês passado.

My uncle became retired last month.

Verb 'ficar' to show change of state.

8

Eles são aposentados da mesma empresa.

They are retirees from the same company.

Preposition 'de' for origin.

1

Se eu fosse aposentado, passaria o dia na praia.

If I were retired, I would spend the day at the beach.

Imperfect subjunctive with conditional.

2

Ele se sente útil, mesmo sendo aposentado.

He feels useful, even being retired.

Gerund 'sendo' with 'mesmo'.

3

O governo anunciou novas regras para o aposentado.

The government announced new rules for the retiree.

Definite article with singular noun for a group.

4

É difícil ser aposentado com a inflação alta.

It is difficult to be retired with high inflation.

Infinitive 'ser' after 'é difícil'.

5

Ele prefere ser chamado de aposentado do que de idoso.

He prefers to be called retired than elderly.

Comparative 'do que'.

6

O aposentado decidiu voltar a estudar na universidade.

The retiree decided to go back to studying at the university.

Compound verb 'voltar a estudar'.

7

Quando você for aposentado, o que pretende fazer?

When you are retired, what do you intend to do?

Future subjunctive 'for'.

8

A vida de aposentado pode ser muito produtiva.

The life of a retiree can be very productive.

Noun phrase 'vida de aposentado'.

1

O sistema de previdência depende da contribuição do aposentado.

The social security system depends on the retiree's contribution.

Verb 'depender de'.

2

Embora esteja aposentado, ele mantém um escritório em casa.

Although he is retired, he maintains a home office.

Conjunction 'embora' with subjunctive.

3

O perfil do aposentado brasileiro mudou drasticamente.

The profile of the Brazilian retiree has changed drastically.

Adverb 'drasticamente' modifying the verb.

4

Muitos temem ficar aposentados e sem ocupação.

Many fear becoming retired and without an occupation.

Verb 'temer' followed by infinitive.

5

O aposentado por invalidez tem direitos diferenciados.

The person retired due to disability has different rights.

Prepositional phrase 'por invalidez'.

6

Ele foi aposentado compulsoriamente ao atingir a idade limite.

He was retired compulsorily upon reaching the age limit.

Passive voice with adverb.

7

A associação de aposentados luta por melhores benefícios.

The retirees' association fights for better benefits.

Genitive plural 'de aposentados'.

8

Não se deve tratar o aposentado como alguém fora da sociedade.

One should not treat the retiree as someone outside of society.

Impersonal 'se' with modal 'deve'.

1

A sustentabilidade fiscal é ameaçada pelo crescente número de aposentados.

Fiscal sustainability is threatened by the growing number of retirees.

Passive voice with agent 'pelo'.

2

O estatuto do idoso garante a dignidade do cidadão aposentado.

The elderly statute guarantees the dignity of the retired citizen.

Complex noun phrase.

3

Ele é um professor jubilado que ainda orienta teses de doutorado.

He is a retired professor who still supervises doctoral theses.

Use of specific synonym 'jubilado'.

4

A condição de aposentado não implica necessariamente em inatividade.

The condition of being retired does not necessarily imply inactivity.

Verb 'implicar' with adverbial nuance.

5

O impacto psicológico de tornar-se aposentado pode ser profundo.

The psychological impact of becoming retired can be profound.

Nominalization of the verb phrase.

6

Reivindicam que o provento do aposentado seja reajustado anualmente.

They demand that the retiree's income be adjusted annually.

Subjunctive 'seja' after 'reivindicam'.

7

O aposentado de hoje é muito mais conectado digitalmente.

Today's retiree is much more digitally connected.

Temporal adverb 'hoje' as an adjective.

8

A transição para o estado de aposentado requer planejamento financeiro.

The transition to the state of being retired requires financial planning.

Abstract noun 'transição'.

1

A figura do aposentado na literatura lusófona evoca frequentemente a nostalgia.

The figure of the retiree in Lusophone literature often evokes nostalgia.

Literary analysis register.

2

O erário público ressente-se da carga imposta pelos aposentados precoces.

The public treasury suffers from the burden imposed by early retirees.

Pronominal verb 'ressentir-se'.

3

Sob a égide da lei, o aposentado goza de prerrogativas inalienáveis.

Under the aegis of the law, the retiree enjoys inalienable prerogatives.

Highly formal/legal vocabulary.

4

A dicotomia entre o trabalhador ativo e o aposentado é um tema recorrente.

The dichotomy between the active worker and the retiree is a recurring theme.

Philosophical/Sociological register.

5

O termo 'aposentado' carrega consigo o peso de uma vida de labor.

The term 'retired' carries with it the weight of a life of labor.

Metaphorical usage.

6

A previdência social visa amparar o aposentado em sua senescência.

Social security aims to support the retiree in his senescence.

Use of the formal term 'senescência'.

7

Não obstante estar aposentado, sua influência no partido permanece intacta.

Notwithstanding being retired, his influence in the party remains intact.

Concessive 'não obstante'.

8

A metamorfose de profissional a aposentado exige uma redefinição do eu.

The metamorphosis from professional to retiree requires a redefinition of the self.

Abstract psychological register.

Häufige Kollokationen

professor aposentado
militar aposentado
estar aposentado
ser aposentado
aposentado por invalidez
aposentado precocemente
salário de aposentado
vida de aposentado
grupo de aposentados
direitos do aposentado

Häufige Phrasen

Curtir a aposentadoria

Pendurar as chuteiras

Viver de renda

Pedir a aposentadoria

Tempo de serviço

Prova de vida

Reforma da previdência

Fundo de pensão

Idade mínima

Benefício previdenciário

Wird oft verwechselt mit

aposentado vs apontado

Means 'pointed' or 'appointed'. Sounds similar but unrelated.

aposentado vs apressado

Means 'in a hurry'. Often confused by beginners due to the 'ap-' prefix.

aposentado vs recluso

Means 'secluded' or 'inmate'. Confused because 'aposento' means room.

Redewendungen & Ausdrücke

"Pendurar as chuteiras"

To retire from work or a specific activity. Very common in Brazil.

O engenheiro finalmente pendurou as chuteiras.

Informal

"Estar no bico da bota"

To be very old or close to death/retirement. Use with caution.

Aquele velho aposentado já está no bico da bota.

Slang

"Pôr as barbas de molho"

To be cautious, often used when seeing others retire or lose jobs.

Quando viu o colega ser aposentado, ele pôs as barbas de molho.

Informal

"Ficar para semente"

To live a very long time, often said of healthy retirees.

Esse aposentado vai ficar para semente!

Informal

"Dar o braço a torcer"

To admit defeat or change opinion, sometimes used when someone finally agrees to retire.

Ele não queria, mas deu o braço a torcer e se tornou aposentado.

Neutral

"Comer o pão que o diabo amassou"

To go through hard times, often said of retirees with low pensions.

Muitos aposentados comem o pão que o diabo amassou.

Informal

"Estar com a corda toda"

To be full of energy, common for active retirees.

Apesar de aposentado, ele está com a corda toda.

Informal

"Fazer das tripas coração"

To make a huge effort, often used for retirees managing small budgets.

O aposentado faz das tripas coração para pagar os remédios.

Neutral

"Matar o tempo"

To kill time, a common activity for those who are retired.

O aposentado mata o tempo jogando xadrez na praça.

Neutral

"Ver o sol nascer quadrado"

To be in prison, used as a humorous contrast to the freedom of being aposentado.

Ele prefere ser um aposentado livre do que ver o sol nascer quadrado.

Slang

Leicht verwechselbar

aposentado vs reformado

Direct synonym in Portugal, but different in Brazil.

In Brazil, 'reformado' is mostly for military. In Portugal, it is for everyone.

O capitão é um militar reformado.

aposentado vs pensionista

Both receive government money.

A pensionista can be a widow or child; an aposentado specifically worked for it.

Ela é pensionista do falecido marido.

aposentado vs jubilado

Both mean retired.

Jubilado is a prestigious term for professors and judges.

O professor jubilado deu sua última aula.

aposentado vs inativo

Both mean not working.

Inativo is a cold, statistical term used in economics.

O número de inativos cresceu no trimestre.

aposentado vs retirado

Sounds like the English 'retired'.

Retirado means 'withdrawn' or 'isolated', not professionally retired.

Ele vive retirado no campo.

Satzmuster

A1

[Subject] + ser + aposentado.

João é aposentado.

A2

[Subject] + estar + aposentado + há + [Time].

Ele está aposentado há um ano.

B1

Se + [Subject] + fosse + aposentado, + [Conditional].

Se eu fosse aposentado, viajaria.

B1

[Subject] + se aposentou + em + [Year].

Ele se aposentou em 2010.

B2

Apesar de + [Infinitive] + aposentado, ...

Apesar de estar aposentado, ele trabalha.

B2

O + [Noun] + do + aposentado + [Verb].

O direito do aposentado é sagrado.

C1

Dada a condição de + aposentado, ...

Dada a condição de aposentado, ele tem prioridade.

C2

O que define o + aposentado + é ...

O que define o aposentado é sua trajetória.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely common in social, legal, and economic contexts.

Häufige Fehler
  • Minha mãe é aposentado. Minha mãe é aposentada.

    The adjective must agree with the feminine subject 'mãe'.

  • Eles são aposentado. Eles são aposentados.

    The adjective must be in the plural form to match 'eles'.

  • Eu aposentado ano passado. Eu me aposentei ano passado.

    You need a verb (aposentar-se) to describe the action, not an adjective.

  • Ele está retirado. Ele está aposentado.

    'Retirado' means isolated or removed, not professionally retired.

  • O professor é reformado. O professor é jubilado.

    While 'reformado' works, 'jubilado' is the specific, prestigious term for professors.

Tipps

Agreement is Key

Always remember to change the ending: aposentado (m), aposentada (f), aposentados (mp), aposentadas (fp).

Regional Choice

Use 'aposentado' in Brazil and 'reformado' in Portugal to sound like a local.

Academic Context

If you are talking about a university professor, use 'jubilado' to show off your advanced vocabulary.

Nasal Sounds

The 'en' in 'aposentado' is nasal. Don't pronounce the 'n' fully; let the sound go through your nose.

Ser vs Estar

Use 'ser' for 'He is a retiree' and 'estar' for 'He is currently retired'.

Official Forms

On official documents, 'aposentado' is the standard term for occupation.

Politeness

It is perfectly polite to ask 'Você é aposentado?' to an older person in Brazil.

Soccer Metaphor

Use 'pendurar as chuteiras' in informal settings to say someone retired.

Soft Endings

Expect the final 'o' to sound like a 'u' in most Brazilian accents.

Substantivizing

Don't be afraid to use 'o aposentado' as the subject of your sentence.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'A-PO-SEN-TA-DO'. 'A person' (Apo-sen) who is 'tired' (ta-do). It sounds a bit like 'a person tired'.

Visuelle Assoziation

Imagine an old man sitting in a cozy 'aposento' (room) with a 'sentado' (seated) posture, enjoying his book.

Word Web

trabalho velhice dinheiro descanso viagem família pensão tempo

Herausforderung

Try to find three famous people who are 'aposentados' and write a sentence for each using 'ser' or 'estar'.

Wortherkunft

From the Portuguese verb 'aposentar', which comes from 'aposento' (room/lodging). This traces back to the Latin 'pausare' (to rest) via the Vulgar Latin 'adpausare'.

Ursprüngliche Bedeutung: To provide someone with a room or lodging, especially for rest.

Romance (Latin-derived).

Kultureller Kontext

Be careful not to imply that an 'aposentado' is 'inútil' (useless). Many retirees are very active and dislike being treated as fragile.

Unlike in the US where 'retired' is just a fact, in Brazil, 'aposentado' is a social identity with specific legal perks.

The song 'O Aposentado' by various Samba artists. The character 'Seu Peru' in Brazilian comedy. News segments on 'Jornal Nacional' about pension changes.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Family Talk

  • Meu avô é aposentado.
  • Ele se aposentou cedo.
  • Ela é aposentada?
  • Eles são aposentados.

Banking/Legal

  • Sou aposentado do INSS.
  • Cadê o extrato do aposentado?
  • Prova de vida para aposentados.
  • Empréstimo para aposentado.

Travel

  • Desconto para aposentado.
  • Excursão de aposentados.
  • Hotel para aposentados.
  • Viajar como aposentado.

Healthcare

  • Paciente aposentado.
  • Remédio para aposentado.
  • Plano de saúde para aposentado.
  • Atendimento ao aposentado.

Workplace

  • Ele vai ser aposentado.
  • Festa de aposentado.
  • Colega aposentado.
  • Substituir o aposentado.

Gesprächseinstiege

"Você já é aposentado ou ainda trabalha?"

"O que você pretende fazer quando for aposentado?"

"Conhece algum lugar bom para um aposentado morar?"

"Como é a vida de um aposentado no seu país?"

"Você acha que o aposentado é bem tratado aqui?"

Tagebuch-Impulse

Descreva como você imagina sua vida quando for um aposentado.

Escreva sobre um aposentado que você admira e por quê.

Quais são os maiores desafios de ser um aposentado hoje em dia?

Você prefere se tornar um aposentado cedo ou trabalhar por muito tempo?

Como a sociedade pode ajudar melhor o cidadão aposentado?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You simply change the final 'o' to an 'a', making it 'aposentada'. Example: 'Minha avó é aposentada'.

Yes, but mostly in formal or legal contexts. In everyday conversation, Portuguese people prefer the word 'reformado'.

Use 'ser' to define someone's identity or permanent status. Use 'estar' to describe their current state or how long they have been in that state.

Yes, it is very common. 'O aposentado' means 'the retired man' or 'the retiree'.

The verb is 'aposentar-se'. It is reflexive. Example: 'Eu quero me aposentar logo'.

Yes, it is a neutral and respectful term. It is not offensive to call someone an 'aposentado'.

Not exactly. An 'aposentado' is a retiree. A 'pensionista' is anyone receiving a pension, which could be for other reasons like disability or survival.

You can say 'aposentadoria precoce' or 'aposentadoria antecipada'.

It means someone who retired because of a disability or health issue that prevents them from working.

The most common opposites are 'ativo' (active) or 'trabalhador' (worker).

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Write 'My father is retired' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The retired woman' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He has been retired for 3 years'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'They (men) are retired'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I want to retire soon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'If I were retired, I would travel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The rights of retirees are important'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He is a retired military man'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'jubilado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about pension reform.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Are you retired?' (to a man)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is not retired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The retired doctor lives here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Many retirees are active.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He retired last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She is a retired teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The pension of the retiree is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are happy retirees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The professor emeritus is wise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Retirement is a new phase of life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Eu sou aposentado.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Meu pai é aposentado.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ele está aposentado há dois anos.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Os aposentados viajam muito.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Eu quero me aposentar logo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ele se aposentou no ano passado.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'O aposentado tem prioridade no banco.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'A reforma da previdência é importante.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'O professor jubilado é muito respeitado.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'A sustentabilidade do sistema é um desafio.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Você é aposentado?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ela é aposentada.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Eles são aposentados felizes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Onde mora o aposentado?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Se eu fosse aposentado, eu dormiria mais.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Viver de aposentadoria é bom.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ele é um militar reformado.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'O aposentado precisa de cuidados.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'O estatuto do idoso protege o aposentado.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'A transição para a aposentadoria é complexa.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'aposentado'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the gender: 'aposentada'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the number: 'aposentados'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ele está aposentado'. Is it identity or state?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ele se aposentou'. What happened?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Pendurar as chuteiras'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Militar reformado'. Who is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Prova de vida'. Who needs to do it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Professor jubilado'. Is he working full time?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Sustentabilidade previdenciária'. What is the topic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Meu avô é aposentado'. Who is retired?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Aposentados têm desconto'. Do they pay less?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Vou me aposentar ano que vem'. When?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ele é pensionista'. Does he receive money?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Professor emérito'. Is it a title?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!