assistente
assistente in 30 Sekunden
- Assistente means assistant, a person who helps in a subordinate role.
- Commonly used for office, academic, and support staff.
- Requires gender agreement: 'o assistente' (male), 'a assistente' (female).
- Often paired with 'de' to specify the area of help (e.g., assistente de marketing).
The Portuguese word 'assistente' is a noun that translates to 'assistant' in English. It refers to a person who provides help or support in a subordinate role, often to a more senior person or in a specific department. Think of someone who aids a manager, a teacher, a doctor, or even a performer. The role of an 'assistente' can vary greatly depending on the context, from administrative tasks to more specialized support.
In professional settings, an 'assistente' might be an administrative assistant, a personal assistant, or a research assistant. In educational environments, you might find a 'professor assistente' (assistant professor) or a student who acts as an assistant to a teacher. Even in creative fields, like a theater production, there can be an 'assistente de direção' (assistant director). The core idea is always about providing assistance and performing duties under guidance.
The term is widely used across various sectors of Portuguese-speaking society. Whether you're discussing office environments, academic institutions, healthcare facilities, or even retail, the concept of an 'assistente' is a common one. It signifies a position that is crucial for the smooth operation of many organizations and workflows, offering support and enabling others to perform their primary responsibilities more effectively. The word is straightforward and generally understood by native speakers in its primary meaning of someone who assists.
- Common Scenarios
- An 'assistente administrativo' helps with paperwork, scheduling, and communication in an office.
- An 'assistente de vendas' supports sales representatives by managing customer inquiries and preparing materials.
- A 'professor assistente' aids a main professor with teaching, grading, and research in a university.
- In a hospital, an 'assistente médico' might help nurses and doctors with patient care tasks.
O João trabalha como assistente de marketing na empresa.
Using 'assistente' correctly in sentences involves understanding its grammatical function as a noun and its common collocations. As a noun, it can be the subject, object, or complement of a sentence. The gender of 'assistente' is determined by the person it refers to; it can be masculine ('o assistente') or feminine ('a assistente'). This is a crucial point for agreement in Portuguese.
When 'assistente' is the subject, it performs the action. For example, 'O assistente preparou os documentos.' (The assistant prepared the documents.) Here, 'assistente' is masculine, referring to a male assistant. If it were a female assistant, you would say, 'A assistente preparou os documentos.' (The assistant prepared the documents.). As an object, it receives the action. 'Contratamos um novo assistente.' (We hired a new assistant.) In this case, 'um novo assistente' is the direct object.
'Assistente' often appears with prepositions like 'de' to specify the area of assistance. This is very common and forms essential phrases. For instance, 'Ela é assistente de pesquisa na universidade.' (She is a research assistant at the university.) The 'de' links 'assistente' to 'pesquisa' (research). You will frequently encounter structures like 'assistente pessoal' (personal assistant), 'assistente virtual' (virtual assistant), and 'assistente de vendas' (sales assistant).
- Sentence Structures
- Subject: O assistente de TI resolveu o problema do computador. (The IT assistant solved the computer problem.)
- Direct Object: Precisamos de um assistente para organizar o evento. (We need an assistant to organize the event.)
- With Preposition: Ele trabalha como assistente de direção no teatro. (He works as an assistant director in the theater.)
- Describing a role: A secretária é a principal assistente do chefe. (The secretary is the boss's main assistant.)
A nova assistente de RH é muito organizada.
You will hear the word 'assistente' frequently in everyday conversations and professional environments across Portuguese-speaking countries. Its prevalence is tied to the common existence of support roles in almost every industry and organization. Listen for it in offices, hospitals, schools, universities, retail stores, and even in discussions about personal help services.
In a business context, imagine overhearing a conversation like: 'Você já falou com a assistente do gerente sobre a reunião?' (Have you spoken with the manager's assistant about the meeting yet?). This is a very typical usage in an office setting. In academia, a student might say: 'O professor assistente vai dar a aula hoje.' (The assistant professor will give the lecture today.) This highlights its use in educational hierarchies.
In healthcare, you might hear: 'A assistente médica ajudou a paciente a se sentar.' (The medical assistant helped the patient to sit down.) This shows its application in roles that involve direct care. Even in more informal settings, if someone is helping a friend organize an event, they might jokingly refer to themselves or their friend as an 'assistente'. For example, 'Eu sou o assistente oficial da festa!' (I'm the official party assistant!).
The word is also common in job advertisements and professional profiles. Searching for 'vagas de assistente' (assistant positions) will yield numerous results in areas like administration, human resources, marketing, and customer service. The flexibility of the word allows it to be applied to a wide range of support functions, making it a staple in the Portuguese lexicon for describing roles focused on aiding others.
- Common Audiences
- Office workers discussing colleagues and tasks.
- Students and faculty in educational institutions.
- Patients and healthcare professionals in medical settings.
- Sales teams discussing support staff.
- Anyone looking for or offering support services.
Preciso de um assistente para me ajudar com a organização do evento.
One common mistake for English speakers learning Portuguese is the confusion between 'assistente' and other related words, or misapplying grammatical gender. While 'assistente' directly translates to 'assistant', learners might sometimes use it when a more specific term is needed, or vice versa. For instance, mistaking it for a verb or an adjective is unlikely given its clear noun form, but confusing its gender is more probable.
A frequent error is not adjusting the article ('o' or 'a') or adjectives based on the gender of the person being referred to. If you're talking about a female assistant, you must use 'a assistente' and feminine adjectives. For example, saying 'o assistente' when referring to a woman is incorrect. The correct form would be 'a assistente', and if you add an adjective, it must also agree, like 'a assistente talentosa' (the talented assistant).
Another potential pitfall is overusing 'assistente' for roles that are more independent or supervisory. While 'assistente' implies a subordinate position, some roles that involve helping might have titles that reflect more autonomy. It's important to understand the nuances of job titles in Portuguese-speaking contexts. For example, a 'coordenador' (coordinator) might assist in some ways but typically has more leadership responsibilities than an 'assistente'.
Finally, learners might sometimes forget the crucial preposition 'de' when specifying the area of assistance. Simply saying 'assistente marketing' is incorrect. It must be 'assistente de marketing'. This is a fundamental pattern for compound roles and needs to be learned as a fixed structure. The absence of 'de' can make the sentence sound unnatural or grammatically incorrect.
- Common Pitfalls
- Incorrect gender agreement: Using 'o assistente' for a female assistant.
- Missing preposition 'de': Saying 'assistente vendas' instead of 'assistente de vendas'.
- Using 'assistente' for more senior roles: Confusing it with titles like 'gerente' or 'diretor'.
- Incorrect pluralization: Using 'assistentes' when referring to a single assistant.
Errado: Eu preciso de um assistente administrativo.
Correto: Eu preciso de uma assistente administrativa.
Correct: I need an administrative assistant.
While 'assistente' is the most common and general term for 'assistant', Portuguese offers other words that can be used depending on the specific context and the level of responsibility. Understanding these alternatives can help you communicate more precisely and sound more natural.
'Ajudante' is a more general term for 'helper' or 'aide'. It can be used in less formal settings or for tasks that are less specialized. For example, a 'ajudante de cozinha' (kitchen helper) has a different connotation than an 'assistente administrativo'. 'Ajudante' often implies a more manual or less cognitively demanding role, though this is not a strict rule.
'Auxiliar' is another synonym, often used in professional contexts, especially in healthcare and education. An 'auxiliar de enfermagem' (nursing auxiliary) or an 'auxiliar administrativo' (administrative auxiliary) performs tasks similar to an 'assistente', but 'auxiliar' can sometimes suggest a slightly more technical or supportive function within a specific department or process. It’s very close in meaning to 'assistente'.
For more senior or specialized support roles, you might encounter terms like 'colaborador' (collaborator), which is broader and implies a more active contribution, or specific titles like 'secretário/secretária' (secretary) if the role primarily involves administrative support for an executive. A 'colaborador' might be involved in projects and decision-making, whereas an 'assistente' typically executes tasks assigned by others.
- Comparison Table
- Assistente: General term for an assistant, often in professional or academic settings. Implies a subordinate role performing support tasks.
- Ajudante: More general 'helper' or 'aide'. Can be informal or for less specialized tasks. Might imply manual labor.
- Auxiliar: Similar to 'assistente', often used in technical, medical, or administrative fields. Suggests a supportive function within a specific process.
- Colaborador: Broader term, 'collaborator'. Implies more active contribution and potentially more involvement in decision-making than an 'assistente'.
Ela é uma ótima assistente, mas também considero ela uma colaboradora importante.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The verb 'assistir' in Portuguese has multiple meanings, including 'to help', 'to watch', and 'to live' or 'reside'. This can sometimes cause confusion, but 'assistente' consistently refers to the person who helps.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'a' in the first syllable as a clear 'a' sound (like in 'cat'). It should be a reduced vowel sound (schwa).
- Adding an extra syllable or misplacing the stress.
- Pronouncing the 't' at the end too strongly, making it sound like 'assistente-uh'.
Schwierigkeitsgrad
The word 'assistente' is relatively common and its meaning is generally clear from context, making it easy to understand in reading materials at the A2-B1 CEFR levels. Advanced texts might use it in more complex sentence structures or specialized fields.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
O homem é um assistente.
The man is an assistant.
Basic subject-verb-complement structure. 'um assistente' is an indefinite noun phrase.
Ela quer ser assistente.
She wants to be an assistant.
'quer ser' (wants to be) followed by a noun.
Um assistente ajuda.
An assistant helps.
Simple subject-verb sentence.
Ele é um bom assistente.
He is a good assistant.
'bom' (good) is an adjective modifying 'assistente'.
A assistente trabalha muito.
The assistant works a lot.
'A assistente' uses the definite article 'a' for a specific female assistant.
Eu preciso de um assistente.
I need an assistant.
'precisar de' (to need) is a common verb construction.
O assistente é gentil.
The assistant is kind.
'gentil' (kind) is an adjective describing the assistant.
Um assistente novo chegou.
A new assistant arrived.
'novo' (new) is an adjective placed before the noun.
A secretária atua como assistente pessoal do diretor.
The secretary acts as the director's personal assistant.
Uses 'atua como' (acts as) and the possessive structure 'do diretor' (of the director).
Precisamos de um assistente administrativo para organizar os arquivos.
We need an administrative assistant to organize the files.
Uses 'para' + infinitive to express purpose.
O professor assistente dará a aula de hoje.
The assistant professor will give today's lecture.
Uses the future tense 'dará' (will give) and specifies the type of assistant.
Ela é a nova assistente de marketing.
She is the new marketing assistant.
Uses the definite article 'a' and specifies the department with 'de marketing'.
O assistente de vendas ajudou o cliente a encontrar o produto.
The sales assistant helped the customer find the product.
Uses the past tense 'ajudou' (helped) and 'a encontrar' (to find).
A empresa contratou dois novos assistentes.
The company hired two new assistants.
Plural form 'assistentes' and numeral 'dois' (two).
Você pode pedir ajuda ao assistente de TI.
You can ask the IT assistant for help.
Uses 'pedir ajuda a' (ask for help from) and 'ao' (to the).
O assistente de pesquisa está coletando dados.
The research assistant is collecting data.
Uses the present continuous 'está coletando' (is collecting).
Como assistente de produção, ela é responsável por coordenar os fornecedores.
As a production assistant, she is responsible for coordinating suppliers.
Uses 'Como' (As) to introduce the role and 'responsável por' (responsible for).
O assistente virtual pode agendar reuniões e responder e-mails.
The virtual assistant can schedule meetings and answer emails.
Uses modal verb 'pode' (can) and lists two infinitives: 'agendar' and 'responder'.
Embora seja um cargo de nível inicial, o assistente de RH tem um papel crucial.
Although it is an entry-level position, the HR assistant has a crucial role.
Uses 'Embora' (Although) to introduce a subordinate clause and 'nível inicial' (entry-level).
O assistente de enfermagem preencheu os formulários necessários.
The nursing assistant filled out the necessary forms.
Uses the past simple 'preencheu' (filled out) and 'necessários' (necessary).
Ele foi promovido de assistente júnior para assistente pleno.
He was promoted from junior assistant to full assistant.
Uses passive voice 'foi promovido' (was promoted) and comparative levels 'júnior' and 'pleno'.
A empresa busca um assistente com experiência em software de gestão.
The company is looking for an assistant with experience in management software.
Uses 'busca' (is looking for) and 'com experiência em' (with experience in).
O assistente de palco preparou tudo antes do show começar.
The stage assistant prepared everything before the show started.
Uses past tense 'preparou' (prepared) and 'antes de' + infinitive.
A organização depende muito do trabalho dos seus assistentes.
The organization relies heavily on the work of its assistants.
Uses 'depende de' (relies on) and possessive 'seus' (its).
O assistente executivo é responsável por gerenciar a agenda complexa do CEO.
The executive assistant is responsible for managing the CEO's complex schedule.
Uses 'responsável por' + gerund and 'agenda complexa' (complex schedule).
A falta de um assistente qualificado impactou negativamente a produtividade da equipe.
The lack of a qualified assistant negatively impacted the team's productivity.
Uses 'falta de' (lack of), 'qualificado' (qualified), and 'impactou negativamente' (negatively impacted).
Ele ascendeu de assistente júnior a gerente de departamento em apenas cinco anos.
He rose from junior assistant to department manager in just five years.
Uses 'ascendeu de... a...' (rose from... to...) and specific time frame.
O assistente de pesquisa participou ativamente da elaboração do projeto científico.
The research assistant actively participated in the development of the scientific project.
Uses 'participou ativamente de' (actively participated in) and 'elaboração' (development).
A empresa oferece treinamento contínuo para seus assistentes a fim de aprimorar suas habilidades.
The company offers continuous training for its assistants in order to improve their skills.
Uses 'a fim de' (in order to) + infinitive and 'aprimorar suas habilidades' (improve their skills).
O papel do assistente de comunicação é garantir que a mensagem da empresa seja transmitida de forma clara.
The role of the communication assistant is to ensure that the company's message is conveyed clearly.
Uses 'papel de' (role of), 'garantir que' (ensure that), and passive voice 'seja transmitida' (is conveyed).
Apesar de suas tarefas rotineiras, o assistente administrativo encontrou maneiras de otimizar os processos.
Despite its routine tasks, the administrative assistant found ways to optimize processes.
Uses 'Apesar de' (Despite) and 'otimizar' (to optimize).
O assistente de palco foi elogiado por sua eficiência e atenção aos detalhes.
The stage assistant was praised for his efficiency and attention to detail.
Uses passive voice 'foi elogiado' (was praised) and abstract nouns 'eficiência' and 'atenção aos detalhes'.
O assistente de direção desempenha um papel fundamental na materialização da visão artística do diretor.
The assistant director plays a fundamental role in materializing the director's artistic vision.
Uses abstract nouns 'papel fundamental' (fundamental role) and 'materialização' (materialization).
A implementação de um sistema de assistente virtual inteligente pode revolucionar a forma como as empresas interagem com seus clientes.
The implementation of an intelligent virtual assistant system can revolutionize how companies interact with their customers.
Uses 'implementação de' (implementation of), 'inteligente' (intelligent), and 'revolucionar' (to revolutionize).
A capacidade de antecipar as necessidades do chefe é o que distingue um assistente executivo excepcional.
The ability to anticipate the boss's needs is what distinguishes an exceptional executive assistant.
Uses gerund 'antecipar' (anticipating) as a noun phrase and 'distingue' (distinguishes).
O assistente de pesquisa contribuiu significativamente para a publicação de artigos em periódicos de alto impacto.
The research assistant contributed significantly to the publication of articles in high-impact journals.
Uses 'contribuiu significativamente para' (contributed significantly to) and 'periódicos de alto impacto' (high-impact journals).
A transição de assistente para gerente requer não apenas competência técnica, mas também habilidades de liderança apuradas.
The transition from assistant to manager requires not only technical competence but also refined leadership skills.
Uses 'transição de... para...' (transition from... to...), 'não apenas... mas também...' (not only... but also...), and 'apuradas' (refined).
O assistente de RH é encarregado de garantir que todos os processos de contratação estejam em conformidade com a legislação.
The HR assistant is in charge of ensuring that all hiring processes comply with legislation.
Uses 'encarregado de' (in charge of), 'garantir que' (ensure that), and 'em conformidade com' (in compliance with).
A eficácia do assistente de palco na coordenação logística é crucial para o sucesso de qualquer produção teatral.
The effectiveness of the stage assistant in logistical coordination is crucial for the success of any theatrical production.
Uses abstract nouns 'eficácia' (effectiveness) and 'coordenação logística' (logistical coordination).
O desenvolvimento profissional de um assistente é um investimento estratégico para qualquer organização ambiciosa.
The professional development of an assistant is a strategic investment for any ambitious organization.
Uses 'desenvolvimento profissional' (professional development) and 'investimento estratégico' (strategic investment).
O assistente de pesquisa, munido de um profundo conhecimento em bioinformática, foi instrumental na decifração do genoma.
The research assistant, armed with a deep knowledge of bioinformatics, was instrumental in deciphering the genome.
Uses participial phrase 'munido de' (armed with) and abstract noun 'decifração' (deciphering).
A atuação proativa do assistente executivo na antecipação de crises é um diferencial competitivo inestimável.
The proactive performance of the executive assistant in anticipating crises is an invaluable competitive differentiator.
Uses 'atuação proativa' (proactive performance), 'antecipação de crises' (anticipation of crises), and 'inestimável' (invaluable).
A complexidade das atribuições do assistente de direção exige uma capacidade ímpar de resolução de problemas sob pressão.
The complexity of the assistant director's duties requires a unique problem-solving ability under pressure.
Uses 'complexidade das atribuições' (complexity of duties) and 'capacidade ímpar' (unique ability).
O assistente de RH deve possuir uma compreensão holística das dinâmicas organizacionais para gerir eficazmente as relações laborais.
The HR assistant must possess a holistic understanding of organizational dynamics to effectively manage labor relations.
Uses 'compreensão holística' (holistic understanding), 'dinâmicas organizacionais' (organizational dynamics), and 'relações laborais' (labor relations).
A meticulosa organização dos roteiros e materiais pelo assistente de palco foi a pedra angular para a fluidez da estreia.
The meticulous organization of scripts and materials by the stage assistant was the cornerstone for the fluidity of the premiere.
Uses 'meticulosa organização' (meticulous organization) and 'pedra angular' (cornerstone).
O assistente virtual, dotado de inteligência artificial avançada, transcende a mera automação de tarefas, oferecendo insights preditivos.
The virtual assistant, endowed with advanced artificial intelligence, transcends mere task automation, offering predictive insights.
Uses 'dotado de' (endowed with), 'transcende' (transcends), and 'insights preditivos' (predictive insights).
A ascensão de um profissional de nível assistente a posições de liderança é um testemunho da meritocracia e do potencial de crescimento interno.
The rise of an assistant-level professional to leadership positions is a testament to meritocracy and internal growth potential.
Uses 'ascensão de' (rise of), 'testemunho da' (testament to), and abstract concepts like 'meritocracia'.
O assistente de comunicação, ao navegar pelo intrincado panorama midiático, assegura a coerência e a integridade da marca.
The communication assistant, navigating the intricate media landscape, ensures brand consistency and integrity.
Uses 'navegar pelo' (navigating through), 'intrincado panorama midiático' (intricate media landscape), and 'assegura' (ensures).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— This phrase asks about the duties and responsibilities of an assistant.
O que faz um assistente administrativo em uma empresa grande?
— This is a direct statement expressing the need for an assistant.
Estou sobrecarregado, preciso de um assistente urgentemente.
— This phrase refers to the state or role of being an assistant.
Ser um assistente pode ser uma ótima maneira de aprender.
— This structure specifies the field or department where the assistant works.
Ela é assistente de marketing e ajuda nas campanhas.
— This phrase describes the qualities of an effective assistant.
Um bom assistente é organizado e proativo.
— This refers to the typical hierarchical relationship between an assistant and their superior.
A relação entre o assistente e o chefe deve ser de confiança.
— This phrase is used when a company or individual is looking to hire someone for an assistant position.
A empresa decidiu contratar um assistente para otimizar o fluxo de trabalho.
— This refers to a digital assistant, often used for managing schedules, reminders, and information.
O assistente virtual respondeu a todas as minhas perguntas sobre o produto.
— This specifies an assistant dedicated to an individual, managing their personal and professional affairs.
O assistente pessoal do executivo cuida de toda a sua logística.
— This phrase describes the role and responsibilities associated with being an assistant.
A função de assistente pode variar muito dependendo da empresa.
Redewendungen & Ausdrücke
— While not directly using 'assistente', this idiom describes doing the unpleasant or difficult tasks, which an assistant might often do.
Alguém tem que fazer o trabalho sujo, e muitas vezes é o assistente quem o faz.
Informal— This idiom means to be someone's trusted and indispensable helper, much like a right-hand man or woman, which an assistant aims to be.
O assistente tornou-se a mão direita do diretor, antecipando suas necessidades.
Figurative— This idiom refers to having influence or reach, often through connections. While not a direct synonym, a good assistant can extend the reach of their superior.
Com a ajuda do seu assistente, que tinha braços longos, ele conseguiu o contrato.
Figurative, informal— This idiom means to struggle against difficulties. An assistant might sometimes feel this way when facing challenging tasks without full support.
Às vezes, o assistente sente que está a nadar contra a maré para cumprir os prazos.
Figurative— This idiom means to work extremely hard and put in maximum effort. An assistant might often 'dar o sangue' to support their boss.
O assistente deu o sangue para organizar o evento, trabalhando noites adentro.
Figurative, informal— Similar to 'ser a mão direita', this refers to the principal helper or deputy.
Ele é o braço direito do CEO e cuida de todos os detalhes operacionais.
Figurative— This idiom means to get actively involved and start working, especially on practical tasks. An assistant is often expected to 'pôr a mão na massa'.
O novo assistente não tem medo de pôr a mão na massa.
Figurative, informal— This idiom means to take responsibility, often for something that might go wrong. An assistant might sometimes have to 'dar a cara a tapa' for their department.
O assistente teve que dar a cara a tapa quando o projeto atrasou.
Figurative, informal— This idiom means to make an effort or to try hard to achieve something. A good assistant always 'faz por onde' to succeed.
O assistente fez por onde para aprender todas as novas tarefas rapidamente.
Figurative— This idiom means to increase effort or speed up work, often under pressure. An assistant might need to 'dar um gás' before a deadline.
Precisamos dar um gás para terminar este relatório a tempo, assistente!
Figurative, informalWortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine an 'assistant' holding an umbrella ('assist') over you to help you ('assist') stay dry. The 'tent' part of 'assistant' might remind you of a shelter, reinforcing the idea of help and support.
Visuelle Assoziation
Picture a person in a formal uniform standing attentively behind a desk, ready to help. This visual of a supportive presence can help anchor the meaning of 'assistente'.
Word Web
Herausforderung
Try to describe the role of an 'assistente' in three different professions (e.g., doctor's office, law firm, theater) using the word 'assistente' at least once in each description. This will help you internalize its varied applications.
Wortherkunft
The word 'assistente' comes from the Latin word 'assistentem', which is the present participle of the verb 'assistere'. 'Assistere' itself is formed from 'ad-' (to, towards) and 'sistere' (to stand).
Ursprüngliche Bedeutung: Literally, 'standing by' or 'standing near', implying someone who is present to help or support.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseKultureller Kontext
The term 'assistente' itself is neutral. However, the context of the role and how the assistant is treated by superiors can carry social implications. Ensuring respectful treatment for all roles, including assistants, is a general societal value.
The direct English translation 'assistant' is very close in meaning. However, understanding the Portuguese nuances of gender agreement and specific job titles is important for fluency.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Office Environment
- assistente administrativo
- assistente pessoal
- assistente de RH
- contratar um assistente
- a agenda do assistente
Academic Setting
Summary
The Portuguese word 'assistente' translates to 'assistant' and refers to someone who provides help in a subordinate capacity. It's crucial to use the correct gendered article ('o' or 'a') and ensure adjective agreement. The phrase 'assistente de [field]' is very common for specifying the area of assistance.
- Assistente means assistant, a person who helps in a subordinate role.
- Commonly used for office, academic, and support staff.
- Requires gender agreement: 'o assistente' (male), 'a assistente' (female).
- Often paired with 'de' to specify the area of help (e.g., assistente de marketing).
Beispiel
Preciso de uma assistente para organizar os meus compromissos.
Verwandte Inhalte
Mehr work Wörter
a curto prazo
A2Kurzfristig; auf kurze Sicht. Die Firma plant eine kurzfristige Expansion.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Es bedeutet 'es sei denn, dass' oder 'außer wenn'.
a partir de
A2Ab; von ... an. 'Ab morgen werde ich lernen.' 'Preise ab fünf Euro.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Teilzeitarbeit ermöglicht eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Zugänglich, erschwinglich. Leicht zu erreichen, zu verstehen oder zu bezahlen.