código
código in 30 Sekunden
- A masculine noun meaning 'code' in various contexts.
- Used for identification (ZIP code, barcode).
- Essential for law (Civil Code, Penal Code).
- Fundamental in technology (source code, binary).
The Portuguese word código is a multifaceted noun that English speakers will find remarkably intuitive, yet it carries specific cultural and technical nuances in the Lusophone world. At its core, a código refers to a system of signals, symbols, or rules. Whether you are navigating the streets of Lisbon, programming a software application in São Paulo, or studying the legal framework of Mozambique, the word código will appear frequently. It serves as the foundation for communication, legality, and technology. Unlike some words that shift meaning drastically between contexts, código maintains a consistent thread of 'structured information' or 'systematic regulation.'
- Legal Context
- In Portuguese-speaking countries, the legal system is often organized into 'códigos' such as the Código Civil (Civil Code) or Código Penal (Penal Code). This represents a collection of laws that govern society.
- Technological Context
- In the digital age, código refers to source code (código-fonte). It is the language used to build websites, apps, and systems.
- Everyday Identification
- The word is ubiquitous in daily logistics, such as the Código de Endereçamento Postal (CEP), which is the Brazilian equivalent of a ZIP code or postcode.
O programador está escrevendo o código para o novo aplicativo móvel.
Understanding when to use código versus senha is a common hurdle for beginners. While código refers to the system or a specific sequence of identifying digits (like a barcode or a discount code), senha is strictly for passwords used for security authentication. If you are at a supermarket, the cashier scans the código de barras (barcode). If you are at an ATM, you enter your senha (password). This distinction is vital for natural-sounding Portuguese. Furthermore, the word is used in social contexts to describe unwritten rules, such as a código de ética (code of ethics) or a código de vestimenta (dress code). In these instances, it implies a set of expectations that dictate behavior within a specific group or environment.
Qual é o código de área para ligar para Lisboa?
Historically, the word derives from the Latin codex, referring to a block of wood or a book. This evolution from physical tablets to abstract digital logic shows the enduring nature of the term. In modern slang or informal settings, you might hear people talk about 'quebrar o código' (cracking the code), which can mean solving a difficult problem or understanding a secret. However, the most frequent uses remain grounded in administration, law, and tech. Whether you are dealing with a código QR or the código de trânsito (traffic code), the word implies structure and standardization. It is a masculine noun, so it always takes the masculine articles: o código or um código. Mastery of this word allows you to navigate professional and administrative life in any Portuguese-speaking country with greater confidence.
O advogado consultou o código civil para fundamentar o caso.
- Professional Ethics
- Every major profession in Portugal and Brazil has its own código de conduta to ensure integrity and standard practices among its members.
Você precisa inserir o código promocional antes de finalizar a compra.
Using código correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its placement within various syntactic structures. In Portuguese, nouns often require an accompanying article, so you will typically see it as o código (the code) or um código (a code). When modifying the noun with an adjective, remember that the adjective must agree in gender and number. For example, 'a complex code' becomes um código complexo. The word often acts as the direct object of verbs like escrever (to write), decifrar (to decipher), digitar (to type), or consultar (to consult).
- Direct Object Usage
- 'Eu digitei o código errado.' (I typed the wrong code.) Here, código is the recipient of the action 'digitar'.
- Subject Usage
- 'O código de barras não está funcionando.' (The barcode is not working.) In this case, código is the subject of the sentence.
Nós precisamos atualizar o código de segurança do prédio.
When discussing specific types of codes, Portuguese uses the preposition de to link código with its purpose or origin. This creates compound terms like código de acesso (access code), código de verificação (verification code), or código de honra (honor code). In more technical or formal writing, you might encounter código-fonte (source code), which is often hyphenated. When using the plural, both parts of the compound noun might change depending on the specific term, though códigos-fonte is the standard plural for source code. In everyday speech, however, people often simplify this to just códigos if the context is clear.
Ela não lembrava o código para abrir o cofre da empresa.
Another important aspect is the use of código in legal and regulatory sentences. Phrases like 'de acordo com o código' (according to the code) are common in formal documentation. If you are describing a violation, you might say 'violar o código' (to violate the code). In academic or scientific writing, código is frequently paired with adjectives that specify the field, such as código genético (genetic code) or código binário (binary code). These sentences often take a passive or formal tone: 'O código genético foi sequenciado pela primeira vez em 1961.' This demonstrates how the word functions seamlessly across different levels of formality, from a casual text message about a discount code to a rigorous scientific paper.
O código de conduta da empresa é muito rigoroso com os funcionários.
- Common Verb Pairings
- Gerar: Gerar um código (To generate a code).
Inserir: Inserir o código (To insert/enter the code).
Validar: Validar o código (To validate the code).
Eles usam um código secreto para se comunicar durante as missões.
In the real world, código is far from just a textbook term; it is a word you will encounter multiple times a day in Portuguese-speaking environments. One of the most common places is at the supermarket. When a product doesn't scan, the cashier might say, 'O código de barras está ilegível' (The barcode is illegible). Similarly, in any retail setting, you might hear customers asking for a código de desconto (discount code) or a código promocional. These interactions are fundamental to daily commerce and demonstrate the word's practical utility.
- At the Post Office (Correios)
- In Brazil, you will constantly hear 'Qual é o seu CEP?' (What is your ZIP code?). CEP stands for Código de Endereçamento Postal. In Portugal, they refer to it as Código Postal.
- In Corporate Offices
- HR departments frequently discuss the código de ética or código de vestimenta. Employees might talk about 'revisar o código' when referring to software development or internal procedures.
Esqueci o código de rastreamento da minha encomenda internacional.
The word also dominates the news cycles, particularly in legal reporting. Journalists often report on changes to the Código de Trânsito Brasileiro (Brazilian Traffic Code) or discussions in parliament regarding the Código Florestal (Forest Code). These are high-stakes contexts where the word código signifies the very rules that govern the nation. If you are watching a crime drama or reading a detective novel in Portuguese, código often appears in the context of 'código morse' or 'mensagens em código,' adding an air of mystery and intellectual challenge to the narrative.
O banco enviou um código de verificação por SMS para o meu celular.
In the education sector, teachers might refer to the código de conduta do aluno. In technology hubs like Florianópolis or Lisbon's Tech Hill, código is the 'lingua franca' of developers. You will hear phrases like 'limpar o código' (clean the code) or 'subir o código' (push the code). This illustrates that whether the environment is a high-tech lab or a traditional law firm, código remains a central, indispensable term. Even in social situations, like trying to enter a gated community or a secure building, the intercom might prompt you: 'Por favor, digite o seu código.' It is truly a word that bridges the gap between the mundane and the highly specialized.
O código de barras facilitou muito o controle de estoque nas lojas.
- Digital Security
- 'Autenticação de dois fatores' often involves receiving a código de segurança via email or app. This is perhaps the most common way younger generations interact with the word.
Você conhece o código internacional de sinais marítimos?
One of the most frequent errors English speakers make when learning Portuguese is confusing código with senha. In English, we often use 'code' and 'password' somewhat interchangeably in casual conversation (e.g., 'What's the Wi-Fi code?'). However, in Portuguese, these are distinct. Senha is specifically for a secret word or sequence used for security (passwords), while código is for identifiers, systems of rules, or technical programming. Asking for a 'código de Wi-Fi' is generally understood, but 'senha do Wi-Fi' is the more natural and correct term.
- Código vs. Senha
- Incorrect: 'Eu esqueci o código do meu e-mail.'
Correct: 'Eu esqueci a senha do meu e-mail.' - Gender Agreement
- Incorrect: 'A código é difícil.'
Correct: 'O código é difícil.' (Código is always masculine.)
Não confunda código (sistema/identificador) com senha (segredo de acesso).
Another mistake involves the placement of the accent. Some learners forget the acute accent on the first 'o'. Without the accent, the word would be pronounced differently and might even be confused with a conjugated form of a verb in other contexts (though 'codigo' is not a standard verb form in Portuguese). The accent is crucial because it marks the stressed syllable and indicates an open vowel sound (/ɔ/). Pronouncing it as 'co-DI-go' instead of 'CÓ-di-go' is a common stress error that can make you harder to understand.
O código penal foi reformado recentemente pelo congresso.
Learners also struggle with the pluralization of compound nouns involving código. For instance, 'source codes' is códigos-fonte. A common mistake is saying 'código-fontes' or 'códigos-fontes' (though the latter is sometimes accepted, códigos-fonte is generally preferred). Furthermore, when using código in the sense of a 'law code,' learners sometimes use lei (law) when they should use código. While a código is made of laws, you refer to the entire book or system as the código. For example, you don't say 'O Lei Civil,' you say 'O Código Civil.'
Muitos alunos escrevem 'codigo' sem acento, o que é um erro ortográfico.
- Technical Nuance
- Avoid saying 'código de computador' when you mean software. Use 'código-fonte' for the actual lines of text or 'programa/software' for the finished product.
Eles estão falando em código para que ninguém entenda o plano.
While código is a very versatile word, Portuguese offers several alternatives and synonyms depending on the specific nuance you wish to convey. Understanding these synonyms helps in developing a more sophisticated vocabulary and avoiding repetitive language. For instance, when referring to a secret code or a cipher, cifra is a powerful alternative. While código is the system, cifra often refers to the specific method of encryption or the encrypted message itself.
- Código vs. Cifra
- Código: A broad system (e.g., Morse Code).
Cifra: A specific encryption method (e.g., a Caesar cipher). - Código vs. Norma
- Código: A formal collection of rules (e.g., Civil Code).
Norma: A single rule or standard. You follow a norma within a código.
A cifra utilizada na mensagem era impossível de quebrar.
In the context of laws and regulations, regulamento or estatuto can sometimes replace código. A regulamento is typically more specific and administrative than a código, which is foundational. For example, a sports league has a regulamento, but a country has a Código Penal. In the realm of programming, while código is the standard, you might also hear script or algoritmo. An algoritmo is the logic or step-by-step procedure, whereas the código is the actual written implementation of that logic.
O regulamento interno da escola proíbe o uso de celulares.
Another interesting comparison is with the word linguagem (language). In programming, we say linguagem de programação (programming language), which is the set of rules used to write the código. You write the código in a certain linguagem. For daily identification codes like a PIN, you can use número de identificação or simply PIN. However, código remains the most flexible term. Whether it's a código de barras (barcode) or a código de honra (honor code), this word is your primary tool for describing structured systems of symbols or rules in Portuguese.
O estatuto da empresa define os direitos dos acionistas.
- Other Related Terms
- Chave: Key (often used for 'encryption key' or 'access key').
Sinal: Signal (sometimes used in 'código de sinais').
Protocolo: Protocol (a set of rules for communication).
O protocolo de segurança foi seguido rigorosamente.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'codex' is also where we get the word 'code' in English, but in Portuguese, it directly evolved into the legal and administrative 'código' used today.
Aussprachehilfe
- Stressing the second syllable (co-DI-go).
- Pronouncing the 'g' like 'j'.
- Forgetting the 'i' sound in the middle.
- Making the final 'o' too strong like 'oh'.
- Pronouncing it like the English 'code'.
Schwierigkeitsgrad
Very similar to English 'code', easy to recognize.
Must remember the acute accent on the 'ó'.
First-syllable stress is key for clarity.
Final 'o' can sound like 'u'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Proparoxytone Accents
Words like 'código' stressed on the third-to-last syllable always have an accent.
Masculine Gender
Nouns ending in 'o' are usually masculine: 'o código'.
Compound Noun Plurals
In 'código-fonte', only the first word usually pluralizes: 'códigos-fonte'.
Preposition Contraction
de + o = do. 'O código do prédio'.
Adjective Agreement
O código (masculine) complexo (masculine).
Beispiele nach Niveau
Qual é o código da porta?
What is the door code?
'O código' is the subject.
O código de barras está aqui.
The barcode is here.
'De barras' specifies the type of code.
Eu preciso do código postal.
I need the ZIP code.
Contraction 'do' (de + o).
O código é um, dois, três.
The code is one, two, three.
Simple identification.
Use este código de desconto.
Use this discount code.
Imperative verb 'use'.
O código está no papel.
The code is on the paper.
Preposition 'no' (em + o).
Não sei o código de acesso.
I don't know the access code.
Negative sentence with 'não'.
Digite o código agora.
Type the code now.
Direct command.
O sistema enviou um código por SMS.
The system sent a code by SMS.
Past tense 'enviou'.
Qual é o código de área de São Paulo?
What is the area code for São Paulo?
Compound term 'código de área'.
O código promocional não funciona.
The promo code doesn't work.
Adjective 'promocional' agrees with 'código'.
Você tem o código de rastreamento?
Do you have the tracking code?
Question with 'você'.
O código de vestimenta é casual.
The dress code is casual.
Noun phrase 'código de vestimenta'.
Esqueci o código de verificação.
I forgot the verification code.
Past tense 'esqueci'.
O código de barras está borrado.
The barcode is blurry.
Adjective 'borrado' (blurry).
Eles pediram o código do convite.
They asked for the invitation code.
Past tense 'pediram'.
O programador revisou o código-fonte.
The programmer reviewed the source code.
Hyphenated noun 'código-fonte'.
O código civil mudou no ano passado.
The civil code changed last year.
Historical/legal context.
Eles falam em código para manter o segredo.
They speak in code to keep the secret.
Idiom 'falar em código'.
O código de ética da empresa é rígido.
The company's code of ethics is strict.
Abstract concept.
Precisamos decifrar este código antigo.
We need to decipher this old code.
Infinitive 'decifrar'.
O código de conduta proíbe o fumo.
The code of conduct prohibits smoking.
Regulatory use.
O código binário usa apenas 0 e 1.
Binary code uses only 0 and 1.
Scientific/mathematical use.
O código de trânsito deve ser respeitado.
The traffic code must be respected.
Passive construction 'deve ser'.
O código genético humano é muito complexo.
The human genetic code is very complex.
Biological context.
O novo código florestal gerou polêmica.
The new forest code generated controversy.
Environmental/political context.
O software possui milhares de linhas de código.
The software has thousands of lines of code.
Quantity expression 'milhares de'.
O código de honra dos samurais era o Bushido.
The samurai code of honor was Bushido.
Historical reference.
A empresa atualizou seu código de segurança digital.
The company updated its digital security code.
Possessive 'seu'.
O código penal define os crimes e as penas.
The penal code defines crimes and penalties.
Legal definition.
Eles usam um código de sinais para se comunicar.
They use a sign code to communicate.
Specific system.
O código de barras foi uma revolução no comércio.
The barcode was a revolution in commerce.
Historical impact.
A descriptografia do código levou meses.
Decrypting the code took months.
Complex noun 'descriptografia'.
O código linguístico varia entre as culturas.
The linguistic code varies between cultures.
Academic/linguistic context.
O código de Hamurabi é um dos mais antigos.
The Code of Hammurabi is one of the oldest.
Historical artifact.
A refatoração do código melhorou a performance.
Refactoring the code improved performance.
Technical jargon 'refatoração'.
O código de conduta médica exige sigilo.
The medical code of conduct requires confidentiality.
Professional ethics.
O código Morse foi essencial na guerra.
Morse code was essential in the war.
Historical technology.
O código de defesa do consumidor protege o cidadão.
The consumer defense code protects the citizen.
Social/legal protection.
O código estético do filme é minimalista.
The film's aesthetic code is minimalist.
Artistic criticism.
A hermenêutica do código civil é complexa.
The hermeneutics of the civil code is complex.
Advanced legal terminology.
O código de valores dele é inabalável.
His code of values is unshakable.
Metaphorical use.
O código genético é a linguagem da vida.
The genetic code is the language of life.
Philosophical/scientific metaphor.
A quebra do código enigma mudou a história.
Breaking the Enigma code changed history.
Historical event.
O código de conduta diplomática é sutil.
The diplomatic code of conduct is subtle.
Nuanced social interaction.
A codificação e decodificação são processos vitais.
Coding and decoding are vital processes.
Abstract process nouns.
O código de leis foi consolidado no século XIX.
The code of laws was consolidated in the 19th century.
Historical consolidation.
O código de vestimenta impõe uma hierarquia visual.
The dress code imposes a visual hierarchy.
Sociological observation.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Senha is a private password; código is a system or identifier.
Cifra refers specifically to encrypted math or secret writing methods.
Sinal is a single mark or signal; código is the whole system of signals.
Redewendungen & Ausdrücke
— To talk secretively so others don't understand.
Parem de falar em código!
informal— An unwritten rule where people refuse to share info.
Existe um código de silêncio na máfia.
general— To figure out how something works or a secret.
Ele quebrou o código da empresa.
informal— A system using colors to identify things.
Use o código de cores para os fios.
technical— A joke about someone with a striped shirt.
Olha o código de barras!
slang— Saying someone's intentions are obvious.
Ele tem um código de barras na testa.
informalLeicht verwechselbar
Both involve sequences for access.
Senha is for authentication; código is for identification or rules.
Eu uso a senha para ver o código.
Both can mean something that opens something.
Chave is a physical key or a cryptographic key; código is the sequence itself.
A chave decifra o código.
Both relate to what you can or cannot do.
Regra is an individual rule; código is a collection of rules.
Esta regra faz parte do código.
Many codes are just numbers.
Número is just the math; código is the meaning assigned to the number.
O número 4000 é o código postal.
Programming language vs programming code.
Linguagem is the 'tongue' used; código is what is 'spoken' or written.
Escrevi o código em linguagem Python.
Satzmuster
O código é [número].
O código é 555.
Eu esqueci o código de [nome].
Eu esqueci o código de acesso.
De acordo com o código, [regra].
De acordo com o código, é proibido entrar.
O código foi [particípio] por [agente].
O código foi escrito por mim.
A análise do código revela que [fato].
A análise do código revela que há um erro.
O código de valores subjacente à [coisa] é [adjetivo].
O código de valores subjacente à obra é complexo.
Qual é o código?
Qual é o código?
Digite o código.
Digite o código.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in technical and administrative contexts.
-
A código
→
O código
The word is masculine.
-
Codigo (no accent)
→
Código
All proparoxytone words must have an accent.
-
Código de Wi-Fi
→
Senha do Wi-Fi
Wi-Fi access requires a password (senha), not a general code.
-
Falar no código
→
Falar em código
The correct preposition for 'in code' is 'em'.
-
Códigos-fontes
→
Códigos-fonte
In this compound noun, only the first part usually pluralizes.
Tipps
Gender
Always remember 'o código'. Never use 'a código'.
Accent
The accent on the 'ó' is mandatory. It's a proparoxytone word.
CEP
In Brazil, learn your CEP by heart. You will need it for everything.
Stress
Stress the first syllable. Don't say co-DI-go.
Ethics
Use 'código de ética' when talking about professional standards.
Source
Use 'código-fonte' for the actual code written by programmers.
Dress
Use 'código de vestimenta' to ask about the attire for an event.
Scanning
If a barcode fails, say: 'O código de barras não está funcionando'.
Laws
Refer to the 'Código Penal' for criminal matters.
Access
Use 'código de verificação' for those 6-digit SMS codes.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'COld DIsh to GO'. CÓ-DI-GO. You need a code to get your cold dish to go.
Visuelle Assoziation
Imagine a barcode (código de barras) shaped like a giant 'C' for código.
Word Web
Herausforderung
Try to find three different 'códigos' in your house (barcode, wifi, zip code) and name them in Portuguese.
Wortherkunft
From the Latin 'codex' or 'codicis', which originally meant a block of wood split into tablets for writing.
Ursprüngliche Bedeutung: A trunk of a tree, later a book of laws or accounts.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
No major sensitivities, but 'código de conduta' is taken very seriously in professional settings.
English speakers often say 'code' for 'password', but Portuguese speakers are more strict about using 'senha'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping
- Qual o código de barras?
- Tem código de desconto?
- O código não funciona.
- Escaneie o código.
Post Office
- Qual o seu CEP?
- Escrevi o código errado.
- O código postal mudou.
- Preciso do código de rastreio.
Programming
- O código tem um erro.
- Vou revisar o código.
- Suba o código para o servidor.
- O código-fonte é aberto.
Security
- Digite o código de acesso.
- O código expirou.
- Recebi o código por SMS.
- Não compartilhe seu código.
Law
- O Código Penal é claro.
- Segundo o código civil...
- Houve uma violação do código.
- O código foi atualizado.
Gesprächseinstiege
"Você sabe qual é o código de área daqui?"
"Onde eu encontro o código de barras deste produto?"
"Você já leu o código de ética da nossa empresa?"
"Pode me enviar o código de rastreamento da encomenda?"
"Qual é o código postal da sua rua?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre um código de honra que você segue na sua vida pessoal.
Descreva a importância do código de trânsito para a segurança da cidade.
Você prefere trabalhar com código de computador ou com leis? Por quê?
Imagine um mundo sem códigos de barras. Como seria fazer compras?
Relate uma vez que você esqueceu um código importante e o que aconteceu.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is masculine (o código). You must always use masculine articles and adjectives with it.
Use 'senha' for passwords and 'código' for things like barcodes, ZIP codes, and law books.
It is 'código-fonte'. The plural is 'códigos-fonte'.
Yes, in Portuguese, the word 'código' always has an acute accent on the first 'o'.
It stands for 'Código de Endereçamento Postal', which is the Brazilian ZIP code.
Yes, 'código de desconto' or 'código promocional' are the standard terms.
It is usually pronounced as 'CÓ-dji-gu', with a soft 'j' sound for the 'di'.
Yes, it is 'código Morse'.
It is the set of laws that govern private relations between people, like contracts and marriage.
It refers to the system used to hide the secret, like 'falar em código'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Escreva uma frase usando 'código de barras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'código postal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'código de acesso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'código promocional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'Código Civil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'código-fonte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'falar em código'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'código genético'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'código de ética'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'código de vestimenta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'código' e 'senha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância do 'Código de Trânsito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto pedindo um código de desconto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que é um 'código QR'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o plural 'códigos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o 'Código de Hamurabi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'código binário'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'código de honra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'código de área'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'código de sinais'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'O código de barras.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Qual é o seu código postal?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu esqueci o código.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Digite o código de acesso.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código promocional não funciona.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código-fonte está pronto.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eles falam em código.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código civil é complexo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código genético humano.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código de ética profissional.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Qual o código de área de São Paulo?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código de barras está ilegível.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Preciso do código de rastreamento.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código de conduta da empresa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Decifrar o código secreto.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código binário usa 0 e 1.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Violar o código penal.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código de vestimenta é casual.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código de honra dos samurais.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O código postal de Lisboa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de barras.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'Qual é o seu código postal?'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código civil brasileiro.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O programador revisou o código.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'Falar em código é difícil.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código genético é único.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de ética.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de conduta.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'Use o código promocional.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de área.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código binário.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código penal.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código morse.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de honra.'
Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de sinais.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'código' is a versatile masculine noun in Portuguese used for systems of rules, identification sequences, and computer programming. For example: 'O código de barras facilitou as compras' (The barcode made shopping easier).
- A masculine noun meaning 'code' in various contexts.
- Used for identification (ZIP code, barcode).
- Essential for law (Civil Code, Penal Code).
- Fundamental in technology (source code, binary).
Gender
Always remember 'o código'. Never use 'a código'.
Accent
The accent on the 'ó' is mandatory. It's a proparoxytone word.
CEP
In Brazil, learn your CEP by heart. You will need it for everything.
Stress
Stress the first syllable. Don't say co-DI-go.
Beispiel
Qual é o código postal da sua rua?
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr general Wörter
a cerca de
B1Es bedeutet 'etwa' oder 'ungefähr' in Bezug auf Entfernung oder zukünftige Zeit.
à direita
A2Nach rechts oder auf der rechten Seite.
à esquerda
A2Links. Wird verwendet, um eine Richtung oder einen Ort anzugeben.
a fim de
A2Um zu; Lust haben auf. 'Er lernt, um zu bestehen.' / 'Ich habe Lust auf Pizza.'
à frente
A2Vor; vorne. 'Das Auto steht à frente des Hauses.'
a frente
A2Vorne; vorwärts.
À frente de
A2Vor oder an der Spitze von. 'Das Auto steht à frente de das Haus' (Das Auto steht vor dem Haus).
a tempo
A2Rechtzeitig, pünktlich. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas vor Ablauf einer Frist geschieht.
à volta de
A2Um ... herum. Verwendet für räumliche Angaben (um den Tisch herum).
abaixo
A1Unterhalb von; unten.