At the A1 level, you should learn 'código' as a basic noun for identification. You will mostly use it for simple things like 'código de barras' (barcode) at a store or 'código postal' (ZIP code) when giving your address. It is important to know that 'código' is a masculine word, so you say 'o código'. At this stage, don't worry about complex legal or programming meanings. Just think of it as a number or a short series of letters that identifies something. For example, if you buy a ticket online, you might receive a 'código de reserva'. You should practice saying the word with the stress on the first syllable: 'CÓ-di-go'. It is a very useful word for traveling and shopping in any Portuguese-speaking country. You might also see it on signs in parking lots or on product labels. Remember that in many places, people will ask for your 'CEP' (código de endereçamento postal), so knowing this word helps you provide your address correctly. It is a simple, direct word that looks like the English word 'code', which makes it easy to remember.
At the A2 level, you begin to use 'código' in more varied everyday situations. You should be able to ask for a 'código de desconto' (discount code) when shopping or understand when a website asks for a 'código de verificação' (verification code) sent to your phone. You will also start to notice the word in social contexts, such as a 'código de vestimenta' (dress code) for a party or event. At this level, it is crucial to distinguish between 'código' and 'senha' (password). Remember: a 'código' is usually an identifier or a public system, while a 'senha' is your private secret. You should be comfortable using 'código' in sentences with common verbs like 'digitar' (to type), 'escrever' (to write), or 'pedir' (to ask for). For example, 'O sistema pediu o código de segurança'. You are also moving beyond just identification and starting to see 'código' as a set of rules, like 'código de conduta' in a school or workplace. This level requires you to use the plural form 'códigos' correctly and ensure that any adjectives agree with the masculine gender of the noun.
At the B1 level, your understanding of 'código' expands into professional and technical areas. You should be familiar with 'código-fonte' (source code) if you work in technology or talk about computers. You will also encounter the word in legal contexts, such as the 'Código de Trânsito' (Traffic Code) or 'Código Civil'. You should be able to discuss these topics using more complex sentence structures. For instance, you might explain a rule by saying, 'De acordo com o código de trânsito, é proibido estacionar aqui'. You will also learn idiomatic or semi-idiomatic uses, like 'falar em código' (to speak in code/secretively). At B1, you should also be aware of the different pronunciations across the Lusophone world, such as the 'd' sounding like 'j' in Brazil. You can start using 'código' to describe abstract systems, like the 'código genético' or 'código de honra'. Your vocabulary should now include synonyms like 'norma' or 'regulamento' and you should know when 'código' is the better choice. This is the stage where you use the word to navigate more formal administrative processes, like applying for a visa or reading a contract.
At the B2 level, you use 'código' with precision in specialized fields. Whether it is law, biology, or software engineering, you understand the specific 'códigos' that govern those disciplines. You can engage in debates about the 'Código Florestal' (Forest Code) and its impact on the environment or discuss the ethics of a 'código de conduta profissional'. You are comfortable with compound nouns and their pluralization, such as 'códigos-fonte'. You can use the word to describe complex social phenomena, like 'códigos sociais' (social codes) that vary between cultures. At this level, you should also be able to use the word in the passive voice or in formal writing: 'O código foi implementado para garantir a segurança dos dados'. You understand the historical weight of the word in legal systems (civil law) versus common law. Your ability to use 'código' in nuanced ways allows you to read news articles about legislative changes or technical documentation without confusion. You can also use the word metaphorically to describe someone's personal 'código de valores' (code of values).
At the C1 level, you have a deep, nuanced command of 'código'. you can appreciate the word's etymology from the Latin 'codex' and how it relates to the history of bookmaking and law. You can use 'código' in highly academic or professional discourses, such as analyzing the 'código linguístico' (linguistic code) in semiotics or discussing the 'descriptografia de códigos' (decryption of codes) in cybersecurity. You understand the subtle differences between 'código', 'cifra', 'algoritmo', and 'protocolo' and can choose the exact term for the context. You can write sophisticated reports or essays where 'código' represents foundational structures of society or technology. You are also sensitive to the cultural implications of certain 'códigos', such as the 'Código de Defesa do Consumidor' in Brazil, and can discuss its social importance. Your pronunciation is near-native, reflecting regional variations accurately. You can use the word in creative writing to imply mystery, structure, or rigidity. At this level, 'código' is not just a word but a concept you can manipulate to express complex ideas about organization, secrets, and law.
At the C2 level, your mastery of 'código' is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can navigate the most complex legal 'códigos' with ease, understanding the archaic language often found in older statutes. You can participate in high-level technical architectural discussions where 'código' refers to the underlying structure of massive systems. You can use the word in philosophical contexts to discuss the 'código da vida' or the 'código moral' of civilizations. You are aware of the most obscure idioms and historical references involving the word. You can effortlessly switch between technical, legal, and casual registers, knowing exactly how 'código' functions in each. You might even use the word to critique the 'códigos estéticos' (aesthetic codes) of a film or a piece of literature. Your understanding is so complete that you can play with the word's meaning in puns or sophisticated metaphors. For you, 'código' is a fundamental building block of the Portuguese language, and you use it with total confidence, precision, and stylistic flair in any possible communicative situation.

código in 30 Sekunden

  • A masculine noun meaning 'code' in various contexts.
  • Used for identification (ZIP code, barcode).
  • Essential for law (Civil Code, Penal Code).
  • Fundamental in technology (source code, binary).

The Portuguese word código is a multifaceted noun that English speakers will find remarkably intuitive, yet it carries specific cultural and technical nuances in the Lusophone world. At its core, a código refers to a system of signals, symbols, or rules. Whether you are navigating the streets of Lisbon, programming a software application in São Paulo, or studying the legal framework of Mozambique, the word código will appear frequently. It serves as the foundation for communication, legality, and technology. Unlike some words that shift meaning drastically between contexts, código maintains a consistent thread of 'structured information' or 'systematic regulation.'

Legal Context
In Portuguese-speaking countries, the legal system is often organized into 'códigos' such as the Código Civil (Civil Code) or Código Penal (Penal Code). This represents a collection of laws that govern society.
Technological Context
In the digital age, código refers to source code (código-fonte). It is the language used to build websites, apps, and systems.
Everyday Identification
The word is ubiquitous in daily logistics, such as the Código de Endereçamento Postal (CEP), which is the Brazilian equivalent of a ZIP code or postcode.

O programador está escrevendo o código para o novo aplicativo móvel.

Understanding when to use código versus senha is a common hurdle for beginners. While código refers to the system or a specific sequence of identifying digits (like a barcode or a discount code), senha is strictly for passwords used for security authentication. If you are at a supermarket, the cashier scans the código de barras (barcode). If you are at an ATM, you enter your senha (password). This distinction is vital for natural-sounding Portuguese. Furthermore, the word is used in social contexts to describe unwritten rules, such as a código de ética (code of ethics) or a código de vestimenta (dress code). In these instances, it implies a set of expectations that dictate behavior within a specific group or environment.

Qual é o código de área para ligar para Lisboa?

Historically, the word derives from the Latin codex, referring to a block of wood or a book. This evolution from physical tablets to abstract digital logic shows the enduring nature of the term. In modern slang or informal settings, you might hear people talk about 'quebrar o código' (cracking the code), which can mean solving a difficult problem or understanding a secret. However, the most frequent uses remain grounded in administration, law, and tech. Whether you are dealing with a código QR or the código de trânsito (traffic code), the word implies structure and standardization. It is a masculine noun, so it always takes the masculine articles: o código or um código. Mastery of this word allows you to navigate professional and administrative life in any Portuguese-speaking country with greater confidence.

O advogado consultou o código civil para fundamentar o caso.

Professional Ethics
Every major profession in Portugal and Brazil has its own código de conduta to ensure integrity and standard practices among its members.

Você precisa inserir o código promocional antes de finalizar a compra.

Using código correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its placement within various syntactic structures. In Portuguese, nouns often require an accompanying article, so you will typically see it as o código (the code) or um código (a code). When modifying the noun with an adjective, remember that the adjective must agree in gender and number. For example, 'a complex code' becomes um código complexo. The word often acts as the direct object of verbs like escrever (to write), decifrar (to decipher), digitar (to type), or consultar (to consult).

Direct Object Usage
'Eu digitei o código errado.' (I typed the wrong code.) Here, código is the recipient of the action 'digitar'.
Subject Usage
'O código de barras não está funcionando.' (The barcode is not working.) In this case, código is the subject of the sentence.

Nós precisamos atualizar o código de segurança do prédio.

When discussing specific types of codes, Portuguese uses the preposition de to link código with its purpose or origin. This creates compound terms like código de acesso (access code), código de verificação (verification code), or código de honra (honor code). In more technical or formal writing, you might encounter código-fonte (source code), which is often hyphenated. When using the plural, both parts of the compound noun might change depending on the specific term, though códigos-fonte is the standard plural for source code. In everyday speech, however, people often simplify this to just códigos if the context is clear.

Ela não lembrava o código para abrir o cofre da empresa.

Another important aspect is the use of código in legal and regulatory sentences. Phrases like 'de acordo com o código' (according to the code) are common in formal documentation. If you are describing a violation, you might say 'violar o código' (to violate the code). In academic or scientific writing, código is frequently paired with adjectives that specify the field, such as código genético (genetic code) or código binário (binary code). These sentences often take a passive or formal tone: 'O código genético foi sequenciado pela primeira vez em 1961.' This demonstrates how the word functions seamlessly across different levels of formality, from a casual text message about a discount code to a rigorous scientific paper.

O código de conduta da empresa é muito rigoroso com os funcionários.

Common Verb Pairings
Gerar: Gerar um código (To generate a code).
Inserir: Inserir o código (To insert/enter the code).
Validar: Validar o código (To validate the code).

Eles usam um código secreto para se comunicar durante as missões.

In the real world, código is far from just a textbook term; it is a word you will encounter multiple times a day in Portuguese-speaking environments. One of the most common places is at the supermarket. When a product doesn't scan, the cashier might say, 'O código de barras está ilegível' (The barcode is illegible). Similarly, in any retail setting, you might hear customers asking for a código de desconto (discount code) or a código promocional. These interactions are fundamental to daily commerce and demonstrate the word's practical utility.

At the Post Office (Correios)
In Brazil, you will constantly hear 'Qual é o seu CEP?' (What is your ZIP code?). CEP stands for Código de Endereçamento Postal. In Portugal, they refer to it as Código Postal.
In Corporate Offices
HR departments frequently discuss the código de ética or código de vestimenta. Employees might talk about 'revisar o código' when referring to software development or internal procedures.

Esqueci o código de rastreamento da minha encomenda internacional.

The word also dominates the news cycles, particularly in legal reporting. Journalists often report on changes to the Código de Trânsito Brasileiro (Brazilian Traffic Code) or discussions in parliament regarding the Código Florestal (Forest Code). These are high-stakes contexts where the word código signifies the very rules that govern the nation. If you are watching a crime drama or reading a detective novel in Portuguese, código often appears in the context of 'código morse' or 'mensagens em código,' adding an air of mystery and intellectual challenge to the narrative.

O banco enviou um código de verificação por SMS para o meu celular.

In the education sector, teachers might refer to the código de conduta do aluno. In technology hubs like Florianópolis or Lisbon's Tech Hill, código is the 'lingua franca' of developers. You will hear phrases like 'limpar o código' (clean the code) or 'subir o código' (push the code). This illustrates that whether the environment is a high-tech lab or a traditional law firm, código remains a central, indispensable term. Even in social situations, like trying to enter a gated community or a secure building, the intercom might prompt you: 'Por favor, digite o seu código.' It is truly a word that bridges the gap between the mundane and the highly specialized.

O código de barras facilitou muito o controle de estoque nas lojas.

Digital Security
'Autenticação de dois fatores' often involves receiving a código de segurança via email or app. This is perhaps the most common way younger generations interact with the word.

Você conhece o código internacional de sinais marítimos?

One of the most frequent errors English speakers make when learning Portuguese is confusing código with senha. In English, we often use 'code' and 'password' somewhat interchangeably in casual conversation (e.g., 'What's the Wi-Fi code?'). However, in Portuguese, these are distinct. Senha is specifically for a secret word or sequence used for security (passwords), while código is for identifiers, systems of rules, or technical programming. Asking for a 'código de Wi-Fi' is generally understood, but 'senha do Wi-Fi' is the more natural and correct term.

Código vs. Senha
Incorrect: 'Eu esqueci o código do meu e-mail.'
Correct: 'Eu esqueci a senha do meu e-mail.'
Gender Agreement
Incorrect: 'A código é difícil.'
Correct: 'O código é difícil.' (Código is always masculine.)

Não confunda código (sistema/identificador) com senha (segredo de acesso).

Another mistake involves the placement of the accent. Some learners forget the acute accent on the first 'o'. Without the accent, the word would be pronounced differently and might even be confused with a conjugated form of a verb in other contexts (though 'codigo' is not a standard verb form in Portuguese). The accent is crucial because it marks the stressed syllable and indicates an open vowel sound (/ɔ/). Pronouncing it as 'co-DI-go' instead of 'CÓ-di-go' is a common stress error that can make you harder to understand.

O código penal foi reformado recentemente pelo congresso.

Learners also struggle with the pluralization of compound nouns involving código. For instance, 'source codes' is códigos-fonte. A common mistake is saying 'código-fontes' or 'códigos-fontes' (though the latter is sometimes accepted, códigos-fonte is generally preferred). Furthermore, when using código in the sense of a 'law code,' learners sometimes use lei (law) when they should use código. While a código is made of laws, you refer to the entire book or system as the código. For example, you don't say 'O Lei Civil,' you say 'O Código Civil.'

Muitos alunos escrevem 'codigo' sem acento, o que é um erro ortográfico.

Technical Nuance
Avoid saying 'código de computador' when you mean software. Use 'código-fonte' for the actual lines of text or 'programa/software' for the finished product.

Eles estão falando em código para que ninguém entenda o plano.

While código is a very versatile word, Portuguese offers several alternatives and synonyms depending on the specific nuance you wish to convey. Understanding these synonyms helps in developing a more sophisticated vocabulary and avoiding repetitive language. For instance, when referring to a secret code or a cipher, cifra is a powerful alternative. While código is the system, cifra often refers to the specific method of encryption or the encrypted message itself.

Código vs. Cifra
Código: A broad system (e.g., Morse Code).
Cifra: A specific encryption method (e.g., a Caesar cipher).
Código vs. Norma
Código: A formal collection of rules (e.g., Civil Code).
Norma: A single rule or standard. You follow a norma within a código.

A cifra utilizada na mensagem era impossível de quebrar.

In the context of laws and regulations, regulamento or estatuto can sometimes replace código. A regulamento is typically more specific and administrative than a código, which is foundational. For example, a sports league has a regulamento, but a country has a Código Penal. In the realm of programming, while código is the standard, you might also hear script or algoritmo. An algoritmo is the logic or step-by-step procedure, whereas the código is the actual written implementation of that logic.

O regulamento interno da escola proíbe o uso de celulares.

Another interesting comparison is with the word linguagem (language). In programming, we say linguagem de programação (programming language), which is the set of rules used to write the código. You write the código in a certain linguagem. For daily identification codes like a PIN, you can use número de identificação or simply PIN. However, código remains the most flexible term. Whether it's a código de barras (barcode) or a código de honra (honor code), this word is your primary tool for describing structured systems of symbols or rules in Portuguese.

O estatuto da empresa define os direitos dos acionistas.

Other Related Terms
Chave: Key (often used for 'encryption key' or 'access key').
Sinal: Signal (sometimes used in 'código de sinais').
Protocolo: Protocol (a set of rules for communication).

O protocolo de segurança foi seguido rigorosamente.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'codex' is also where we get the word 'code' in English, but in Portuguese, it directly evolved into the legal and administrative 'código' used today.

Aussprachehilfe

UK /ˈkɒdɪɡəʊ/
US /ˈkoʊdɪɡoʊ/
First syllable: CÓ
Reimt sich auf
pródigo módico periódico episódico metódico sinódico anódico catódico
Häufige Fehler
  • Stressing the second syllable (co-DI-go).
  • Pronouncing the 'g' like 'j'.
  • Forgetting the 'i' sound in the middle.
  • Making the final 'o' too strong like 'oh'.
  • Pronouncing it like the English 'code'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very similar to English 'code', easy to recognize.

Schreiben 2/5

Must remember the acute accent on the 'ó'.

Sprechen 2/5

First-syllable stress is key for clarity.

Hören 2/5

Final 'o' can sound like 'u'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

número letra sistema lei palavra

Als Nächstes lernen

senha cifra acesso segurança postal

Fortgeschritten

hermenêutica jurisprudência criptografia algoritmo sintaxe

Wichtige Grammatik

Proparoxytone Accents

Words like 'código' stressed on the third-to-last syllable always have an accent.

Masculine Gender

Nouns ending in 'o' are usually masculine: 'o código'.

Compound Noun Plurals

In 'código-fonte', only the first word usually pluralizes: 'códigos-fonte'.

Preposition Contraction

de + o = do. 'O código do prédio'.

Adjective Agreement

O código (masculine) complexo (masculine).

Beispiele nach Niveau

1

Qual é o código da porta?

What is the door code?

'O código' is the subject.

2

O código de barras está aqui.

The barcode is here.

'De barras' specifies the type of code.

3

Eu preciso do código postal.

I need the ZIP code.

Contraction 'do' (de + o).

4

O código é um, dois, três.

The code is one, two, three.

Simple identification.

5

Use este código de desconto.

Use this discount code.

Imperative verb 'use'.

6

O código está no papel.

The code is on the paper.

Preposition 'no' (em + o).

7

Não sei o código de acesso.

I don't know the access code.

Negative sentence with 'não'.

8

Digite o código agora.

Type the code now.

Direct command.

1

O sistema enviou um código por SMS.

The system sent a code by SMS.

Past tense 'enviou'.

2

Qual é o código de área de São Paulo?

What is the area code for São Paulo?

Compound term 'código de área'.

3

O código promocional não funciona.

The promo code doesn't work.

Adjective 'promocional' agrees with 'código'.

4

Você tem o código de rastreamento?

Do you have the tracking code?

Question with 'você'.

5

O código de vestimenta é casual.

The dress code is casual.

Noun phrase 'código de vestimenta'.

6

Esqueci o código de verificação.

I forgot the verification code.

Past tense 'esqueci'.

7

O código de barras está borrado.

The barcode is blurry.

Adjective 'borrado' (blurry).

8

Eles pediram o código do convite.

They asked for the invitation code.

Past tense 'pediram'.

1

O programador revisou o código-fonte.

The programmer reviewed the source code.

Hyphenated noun 'código-fonte'.

2

O código civil mudou no ano passado.

The civil code changed last year.

Historical/legal context.

3

Eles falam em código para manter o segredo.

They speak in code to keep the secret.

Idiom 'falar em código'.

4

O código de ética da empresa é rígido.

The company's code of ethics is strict.

Abstract concept.

5

Precisamos decifrar este código antigo.

We need to decipher this old code.

Infinitive 'decifrar'.

6

O código de conduta proíbe o fumo.

The code of conduct prohibits smoking.

Regulatory use.

7

O código binário usa apenas 0 e 1.

Binary code uses only 0 and 1.

Scientific/mathematical use.

8

O código de trânsito deve ser respeitado.

The traffic code must be respected.

Passive construction 'deve ser'.

1

O código genético humano é muito complexo.

The human genetic code is very complex.

Biological context.

2

O novo código florestal gerou polêmica.

The new forest code generated controversy.

Environmental/political context.

3

O software possui milhares de linhas de código.

The software has thousands of lines of code.

Quantity expression 'milhares de'.

4

O código de honra dos samurais era o Bushido.

The samurai code of honor was Bushido.

Historical reference.

5

A empresa atualizou seu código de segurança digital.

The company updated its digital security code.

Possessive 'seu'.

6

O código penal define os crimes e as penas.

The penal code defines crimes and penalties.

Legal definition.

7

Eles usam um código de sinais para se comunicar.

They use a sign code to communicate.

Specific system.

8

O código de barras foi uma revolução no comércio.

The barcode was a revolution in commerce.

Historical impact.

1

A descriptografia do código levou meses.

Decrypting the code took months.

Complex noun 'descriptografia'.

2

O código linguístico varia entre as culturas.

The linguistic code varies between cultures.

Academic/linguistic context.

3

O código de Hamurabi é um dos mais antigos.

The Code of Hammurabi is one of the oldest.

Historical artifact.

4

A refatoração do código melhorou a performance.

Refactoring the code improved performance.

Technical jargon 'refatoração'.

5

O código de conduta médica exige sigilo.

The medical code of conduct requires confidentiality.

Professional ethics.

6

O código Morse foi essencial na guerra.

Morse code was essential in the war.

Historical technology.

7

O código de defesa do consumidor protege o cidadão.

The consumer defense code protects the citizen.

Social/legal protection.

8

O código estético do filme é minimalista.

The film's aesthetic code is minimalist.

Artistic criticism.

1

A hermenêutica do código civil é complexa.

The hermeneutics of the civil code is complex.

Advanced legal terminology.

2

O código de valores dele é inabalável.

His code of values is unshakable.

Metaphorical use.

3

O código genético é a linguagem da vida.

The genetic code is the language of life.

Philosophical/scientific metaphor.

4

A quebra do código enigma mudou a história.

Breaking the Enigma code changed history.

Historical event.

5

O código de conduta diplomática é sutil.

The diplomatic code of conduct is subtle.

Nuanced social interaction.

6

A codificação e decodificação são processos vitais.

Coding and decoding are vital processes.

Abstract process nouns.

7

O código de leis foi consolidado no século XIX.

The code of laws was consolidated in the 19th century.

Historical consolidation.

8

O código de vestimenta impõe uma hierarquia visual.

The dress code imposes a visual hierarchy.

Sociological observation.

Häufige Kollokationen

código de barras
código postal
código-fonte
código civil
código de ética
código de área
código promocional
código de conduta
código genético
código de acesso

Häufige Phrasen

Em código

— To speak or write in a way only certain people understand.

Eles conversam em código.

Quebrar o código

— To solve a mystery or decipher a secret.

Conseguimos quebrar o código.

Código de honra

— A set of moral principles followed by a group.

Ele segue um código de honra.

Código de sinais

— A system of signals for communication.

Aprendi o código de sinais.

Código de vestimenta

— Rules about what to wear.

O código de vestimenta é terno.

Código de barras

— The lines on a product for scanning.

O código de barras não leu.

Código binário

— The 0s and 1s of computers.

Computadores usam código binário.

Código penal

— The book of criminal laws.

Ele foi preso pelo código penal.

Código morse

— The dot-and-dash communication system.

O SOS é em código morse.

Código de área

— The numbers for a specific region's phone lines.

Qual o código de área?

Wird oft verwechselt mit

código vs senha

Senha is a private password; código is a system or identifier.

código vs cifra

Cifra refers specifically to encrypted math or secret writing methods.

código vs sinal

Sinal is a single mark or signal; código is the whole system of signals.

Redewendungen & Ausdrücke

"Falar em código"

— To talk secretively so others don't understand.

Parem de falar em código!

informal
"Código de silêncio"

— An unwritten rule where people refuse to share info.

Existe um código de silêncio na máfia.

general
"Quebrar o código"

— To figure out how something works or a secret.

Ele quebrou o código da empresa.

informal
"Sem código"

— Used to describe something or someone without rules.

Esse lugar é sem código.

slang
"Código de ética"

— The moral compass of a group.

Isso vai contra meu código de ética.

professional
"Código de conduta"

— How one is expected to act.

Siga o código de conduta.

formal
"Código de cores"

— A system using colors to identify things.

Use o código de cores para os fios.

technical
"Código de barras humano"

— A joke about someone with a striped shirt.

Olha o código de barras!

slang
"Código de barras na testa"

— Saying someone's intentions are obvious.

Ele tem um código de barras na testa.

informal
"Código de honra"

— Sacred rules of a group.

É o nosso código de honra.

general

Leicht verwechselbar

código vs senha

Both involve sequences for access.

Senha is for authentication; código is for identification or rules.

Eu uso a senha para ver o código.

código vs chave

Both can mean something that opens something.

Chave is a physical key or a cryptographic key; código is the sequence itself.

A chave decifra o código.

código vs regra

Both relate to what you can or cannot do.

Regra is an individual rule; código is a collection of rules.

Esta regra faz parte do código.

código vs número

Many codes are just numbers.

Número is just the math; código is the meaning assigned to the number.

O número 4000 é o código postal.

código vs linguagem

Programming language vs programming code.

Linguagem is the 'tongue' used; código is what is 'spoken' or written.

Escrevi o código em linguagem Python.

Satzmuster

A1

O código é [número].

O código é 555.

A2

Eu esqueci o código de [nome].

Eu esqueci o código de acesso.

B1

De acordo com o código, [regra].

De acordo com o código, é proibido entrar.

B2

O código foi [particípio] por [agente].

O código foi escrito por mim.

C1

A análise do código revela que [fato].

A análise do código revela que há um erro.

C2

O código de valores subjacente à [coisa] é [adjetivo].

O código de valores subjacente à obra é complexo.

Any

Qual é o código?

Qual é o código?

Any

Digite o código.

Digite o código.

Wortfamilie

Substantive

codificação
codificador
codificadora

Verben

codificar
decodificar
recodificar

Adjektive

codificado
codificável
decodificado

Verwandt

cifra
senha
sinal
lei
norma

So verwendest du es

frequency

Extremely high in technical and administrative contexts.

Häufige Fehler
  • A código O código

    The word is masculine.

  • Codigo (no accent) Código

    All proparoxytone words must have an accent.

  • Código de Wi-Fi Senha do Wi-Fi

    Wi-Fi access requires a password (senha), not a general code.

  • Falar no código Falar em código

    The correct preposition for 'in code' is 'em'.

  • Códigos-fontes Códigos-fonte

    In this compound noun, only the first part usually pluralizes.

Tipps

Gender

Always remember 'o código'. Never use 'a código'.

Accent

The accent on the 'ó' is mandatory. It's a proparoxytone word.

CEP

In Brazil, learn your CEP by heart. You will need it for everything.

Stress

Stress the first syllable. Don't say co-DI-go.

Ethics

Use 'código de ética' when talking about professional standards.

Source

Use 'código-fonte' for the actual code written by programmers.

Dress

Use 'código de vestimenta' to ask about the attire for an event.

Scanning

If a barcode fails, say: 'O código de barras não está funcionando'.

Laws

Refer to the 'Código Penal' for criminal matters.

Access

Use 'código de verificação' for those 6-digit SMS codes.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'COld DIsh to GO'. CÓ-DI-GO. You need a code to get your cold dish to go.

Visuelle Assoziation

Imagine a barcode (código de barras) shaped like a giant 'C' for código.

Word Web

barras postal civil penal fonte binário acesso secreto

Herausforderung

Try to find three different 'códigos' in your house (barcode, wifi, zip code) and name them in Portuguese.

Wortherkunft

From the Latin 'codex' or 'codicis', which originally meant a block of wood split into tablets for writing.

Ursprüngliche Bedeutung: A trunk of a tree, later a book of laws or accounts.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

No major sensitivities, but 'código de conduta' is taken very seriously in professional settings.

English speakers often say 'code' for 'password', but Portuguese speakers are more strict about using 'senha'.

Código de Hamurabi (Ancient Laws) O Código Da Vinci (Book/Movie) Código de Trânsito Brasileiro

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping

  • Qual o código de barras?
  • Tem código de desconto?
  • O código não funciona.
  • Escaneie o código.

Post Office

  • Qual o seu CEP?
  • Escrevi o código errado.
  • O código postal mudou.
  • Preciso do código de rastreio.

Programming

  • O código tem um erro.
  • Vou revisar o código.
  • Suba o código para o servidor.
  • O código-fonte é aberto.

Security

  • Digite o código de acesso.
  • O código expirou.
  • Recebi o código por SMS.
  • Não compartilhe seu código.

Law

  • O Código Penal é claro.
  • Segundo o código civil...
  • Houve uma violação do código.
  • O código foi atualizado.

Gesprächseinstiege

"Você sabe qual é o código de área daqui?"

"Onde eu encontro o código de barras deste produto?"

"Você já leu o código de ética da nossa empresa?"

"Pode me enviar o código de rastreamento da encomenda?"

"Qual é o código postal da sua rua?"

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre um código de honra que você segue na sua vida pessoal.

Descreva a importância do código de trânsito para a segurança da cidade.

Você prefere trabalhar com código de computador ou com leis? Por quê?

Imagine um mundo sem códigos de barras. Como seria fazer compras?

Relate uma vez que você esqueceu um código importante e o que aconteceu.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is masculine (o código). You must always use masculine articles and adjectives with it.

Use 'senha' for passwords and 'código' for things like barcodes, ZIP codes, and law books.

It is 'código-fonte'. The plural is 'códigos-fonte'.

Yes, in Portuguese, the word 'código' always has an acute accent on the first 'o'.

It stands for 'Código de Endereçamento Postal', which is the Brazilian ZIP code.

Yes, 'código de desconto' or 'código promocional' are the standard terms.

It is usually pronounced as 'CÓ-dji-gu', with a soft 'j' sound for the 'di'.

Yes, it is 'código Morse'.

It is the set of laws that govern private relations between people, like contracts and marriage.

It refers to the system used to hide the secret, like 'falar em código'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escreva uma frase usando 'código de barras'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'código postal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'código de acesso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'código promocional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre o 'Código Civil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'código-fonte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'falar em código'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'código genético'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'código de ética'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'código de vestimenta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique a diferença entre 'código' e 'senha'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre a importância do 'Código de Trânsito'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um diálogo curto pedindo um código de desconto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva o que é um 'código QR'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando o plural 'códigos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre o 'Código de Hamurabi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'código binário'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'código de honra'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'código de área'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'código de sinais'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código de barras.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'Qual é o seu código postal?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu esqueci o código.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'Digite o código de acesso.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código promocional não funciona.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código-fonte está pronto.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'Eles falam em código.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código civil é complexo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código genético humano.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código de ética profissional.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'Qual o código de área de São Paulo?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código de barras está ilegível.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'Preciso do código de rastreamento.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código de conduta da empresa.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'Decifrar o código secreto.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código binário usa 0 e 1.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'Violar o código penal.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código de vestimenta é casual.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código de honra dos samurais.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'O código postal de Lisboa.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de barras.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'Qual é o seu código postal?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código civil brasileiro.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O programador revisou o código.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'Falar em código é difícil.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código genético é único.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de ética.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de conduta.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'Use o código promocional.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de área.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código binário.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código penal.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código morse.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de honra.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O código de sinais.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!