computar
computar in 30 Sekunden
- Computar means to calculate or reckon figures, usually in a formal or technical context.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
- Commonly used for counting votes, calculating bank interest, or processing digital data.
- Unlike 'contar', it implies a systematic or machine-aided process rather than simple counting.
The Portuguese verb computar is a sophisticated yet accessible term that primarily translates to "to calculate," "to reckon," or "to compute." While in English the word "compute" often immediately brings to mind digital processors and silicon chips, the Portuguese computar retains a broader, more classical sense of mathematical summation and the systematic counting of items or time. It is a word that bridges the gap between the ancient act of counting stones and the modern act of processing gigabytes of data. In daily life, you will encounter this word in contexts ranging from the simple summation of a restaurant bill in a formal setting to the complex tallying of national election results. It implies a level of precision and formality that the more common verb contar (to count) might lack. When you use computar, you are suggesting a structured process of determining a final figure.
- Technical Calculation
- In IT and data science, it refers to the processing of information by a machine to reach a result.
O servidor precisa de tempo para computar todos os algoritmos complexos.
- Legal and Administrative
- Used when calculating time served in prison, deadlines for legal responses, or the total number of votes.
O juiz deve computar o tempo de prisão preventiva na pena final.
- Financial Accounting
- In business, it is used to describe the act of totaling assets, liabilities, or interest rates over a specific period.
Precisamos computar os lucros do último trimestre antes da reunião.
Historically, the word derives from the Latin computare, which means to sum up or settle accounts. This etymological root explains why the word feels more "official" than contar. In a modern sense, if you are a programmer, you will use it to describe data processing. If you are a lawyer, you will use it for deadlines. If you are a citizen, you will hear it on the news during election night when the "votos computados" (counted votes) are announced. It is a versatile verb that adds a layer of precision to your Portuguese vocabulary, signaling that the counting being done is not just a casual tally, but a formal or systematic calculation. Understanding this word allows you to navigate professional environments in Brazil or Portugal with greater ease, as it is the standard term for data aggregation and formal reckoning.
Não é possível computar o valor exato sem os recibos originais.
A máquina começou a computar os resultados assim que a pesquisa terminou.
Using computar correctly requires understanding its role as a transitive verb. This means it almost always takes a direct object—the thing that is being calculated. You don't just "compute"; you compute something, such as values, times, or data. The structure is typically [Subject] + [Conjugated form of computar] + [Noun Phrase]. For example, "O sistema computa os dados." Because it is a regular verb ending in -ar, it follows the standard pattern for verbs like falar or trabalhar, which is a relief for students at the A2 level. Let's look at how it functions across different contexts.
- Present Tense Usage
- Used for current actions or general truths.
Eu sempre computo meus gastos no final do mês.
- Past Tense (Preterite)
- Used for completed calculations.
Eles computaram os votos em tempo recorde.
- Future Tense
- Used for planned assessments or automated tasks.
O software computará as estatísticas amanhã.
When using computar in the passive voice, it often appears as "ser computado." This is very common in news reports regarding elections or scientific studies. For instance, "Os dados já foram computados" (The data has already been computed). Another interesting usage is in the reflexive or impersonal sense with the particle se, as in "Computa-se que..." (It is reckoned that...), though this is more common in formal writing. For an A2 learner, focus on the active voice and the connection between the verb and a specific quantity. It is also important to note that while computar is related to computador, it is not used to mean "to use a computer." To say you are using a computer, you would say "usar o computador" or "estar no computador." Computar is strictly about the mathematical or logic-based process of calculation.
Nós precisamos computar as horas extras de todos os funcionários.
Você já conseguiu computar o prejuízo total do acidente?
You might think computar is a rare word, but it is actually quite frequent in specific, high-stakes environments. If you live in Brazil or Portugal, you will hear it most prominently during the election season. Portuguese-speaking countries often pride themselves on their electronic voting systems (especially Brazil), and the term votos computados is repeated constantly on television as the results trickle in. It conveys a sense of official verification. Beyond the news, you will hear it in corporate offices during quarterly reviews. When a manager says, "Ainda estamos computando os resultados das vendas," they are signaling that a formal analysis is underway. It is also a staple in the world of academic research, particularly in STEM fields, where data must be processed and reckoned before a conclusion is reached.
- On the News
- Reporting on totals, such as casualties in a disaster or votes in an election.
Até o momento, o tribunal conseguiu computar 90% das urnas eletrônicas.
- In Legal Settings
- Discussing the calculation of sentences or the counting of business days.
Para o prazo recursal, não se deve computar os fins de semana.
- In Technology
- Describing the internal processes of software and hardware.
O processador é capaz de computar bilhões de operações por segundo.
In a more abstract sense, you might hear it in philosophical or literary contexts where someone is "reckoning" their life's choices or the weight of an experience. Phrases like "não consigo computar tamanha bondade" (I cannot calculate/process such kindness) show a metaphorical use where the person's mind is compared to a calculating machine that is overwhelmed. This versatility makes computar a valuable word for both literal and figurative expression. In everyday conversation among friends, it is less common—you'd likely use contar or fazer as contas—but in any setting involving a screen, a document, or a formal report, computar is the word of choice. It provides a level of professional polish to your speech that distinguishes a basic learner from one who is beginning to master the registers of the language.
É difícil computar o impacto ambiental dessa nova fábrica.
O sistema de GPS leva segundos para computar a nova rota.
The most frequent mistake English speakers make with computar is assuming it is a direct synonym for "using a computer." In English, we might say "I am computing," but in Portuguese, computar is never used as an intransitive verb to describe the general act of working on a PC. If you say "Eu estou computando," a native speaker will wait for you to finish the sentence: "Computando o quê?" (Computing what?). You must always have an object. Another common error is confusing computar with comutar (to commute/switch). While they sound similar, they have entirely different meanings. Comutar is often used in physics or law (commuting a sentence), while computar is strictly about calculation.
- Mistaking Purpose
- Using 'computar' to mean 'to browse the internet'.
Incorrect: Eu gosto de computar à noite. (I like to compute at night.)
Correct: Eu gosto de usar o computador à noite.
- Confusion with 'Contar'
- Using 'computar' for simple, non-formal counting, like counting people in a room.
Use 'contar' for: Contar as pessoas na festa. (Counting people at the party.)
- Preposition Errors
- Trying to add 'para' or 'de' after the verb when it isn't needed.
Correct: Computar os valores. (Not: Computar de valores.)
Learners also sometimes struggle with the passive participle computado. They might try to use it as a noun to mean "computer," which is computador. Remember: computador is the machine, computação is the field of study, and computado is the state of something that has been calculated. Lastly, be careful with the spelling. In Portugal, before the 1990 Orthographic Agreement, some words had silent consonants, but computar has always been spelled this way. It is a very stable word. If you are ever in doubt, ask yourself: "Am I calculating a specific total?" If the answer is yes, computar is likely appropriate. If the answer is "I'm just playing a game on my laptop," then computar is the wrong choice.
Não confunda computar (calcular) com comutar (trocar/alternar).
Lembre-se: o sistema computa, mas você usa o computador.
Portuguese is rich with verbs related to calculation and counting. Choosing the right one depends on the level of precision and the context of the action. While computar is excellent for formal and technical settings, other words might be more natural in casual conversation. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a textbook. Let's compare computar with its most common cousins.
- Calcular vs. Computar
- 'Calcular' is the general-purpose word for math. 'Computar' is more about the systematic entry or processing of those numbers.
Vou calcular o troco. (Simple math) vs. O banco vai computar os juros. (Formal process)
- Contar vs. Computar
- 'Contar' is what a child does with fingers. 'Computar' is what a statistician does with a database.
As crianças estão a contar carneiros. (Informal) vs. O TSE está a computar os votos. (Formal)
- Processar vs. Computar
- In IT, 'processar' refers to the whole workflow, while 'computar' focuses specifically on the numerical or logical calculation part.
O computador está a processar o vídeo. (Workflow) vs. O computador está a computar a trajetória. (Calculation)
Other alternatives include orçar (to budget/estimate), which is specifically used when calculating the cost of a project or service before it starts. There is also avaliar (to evaluate/assess), which is used when the "calculation" involves a qualitative judgment rather than just numbers. For instance, you would avaliar a student's performance but computar their final grade. By learning these distinctions, you can navigate the Portuguese language with much more precision. Computar remains the king of formal data aggregation, but knowing when to swap it for contar or calcular will make your speech flow much more naturally in different social settings.
Precisamos orçar os custos da reforma antes de começar.
O professor vai avaliar o seu progresso na língua.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root word 'putare' originally meant to prune trees! The Romans felt that 'settling an account' was like 'pruning' away the unnecessary parts to find the truth.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it like the English 'computer' (noun).
- Stress on the second-to-last syllable.
- Making the 'm' too nasal.
- Ignoring the final 'r' sound.
- Confusing it with 'comutar'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because of 'computer'.
Regular conjugation but needs a direct object.
Final 'r' and stress can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in formal contexts.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Regular -ar verbs in the present tense
Eu computo, tu computas, ele computa...
Direct Object Pronouns
Eu os computo (I compute them).
Passive Voice with 'ser'
Os dados foram computados.
Future with 'ir'
Vou computar amanhã.
Subjunctive for wishes
Espero que você compute logo.
Beispiele nach Niveau
Eu computo os números.
I calculate the numbers.
Present tense, 1st person singular.
Você computa o total?
Do you calculate the total?
Interrogative sentence.
Nós computamos o preço.
We calculate the price.
Present tense, 1st person plural.
Eles computam os pontos.
They calculate the points.
Present tense, 3rd person plural.
O computador computa rápido.
The computer calculates fast.
Subject-verb agreement.
Ela quer computar os dias.
She wants to count the days.
Infinitive after 'querer'.
Não é difícil computar.
It is not difficult to calculate.
Negative construction.
Vamos computar agora.
Let's calculate now.
Imperative-like suggestion.
Ontem, eu computei meus gastos.
Yesterday, I calculated my expenses.
Preterite tense.
O sistema já computou o resultado.
The system already calculated the result.
Use of the adverb 'já'.
Precisamos computar o valor da conta.
We need to calculate the bill amount.
Verb 'precisar' + infinitive.
Você computou as horas de trabalho?
Did you calculate the work hours?
Question in the preterite.
Eles vão computar os votos amanhã.
They are going to count the votes tomorrow.
Immediate future with 'ir'.
O software ajuda a computar os dados.
The software helps to compute the data.
Verb 'ajudar a' + infinitive.
Ninguém computou o erro ainda.
No one has calculated the error yet.
Negative indefinite pronoun 'ninguém'.
É importante computar tudo corretamente.
It is important to calculate everything correctly.
Impersonal expression 'é importante'.
Se eu tiver tempo, computarei os lucros.
If I have time, I will calculate the profits.
Future subjunctive + future indicative.
O banco está computando os juros da dívida.
The bank is calculating the interest on the debt.
Present continuous (gerund).
Eles computaram o prejuízo após a tempestade.
They calculated the loss after the storm.
Preterite with a temporal clause.
O tribunal deve computar o tempo de serviço.
The court must calculate the length of service.
Modal verb 'deve'.
Espero que eles computem os resultados logo.
I hope they calculate the results soon.
Present subjunctive after 'esperar que'.
A máquina parou de computar os arquivos.
The machine stopped computing the files.
Verb 'parar de' + infinitive.
Nós sempre computávamos os dados manualmente.
We always used to calculate the data manually.
Imperfect tense for habitual actions.
Como você pretende computar essa variável?
How do you intend to calculate this variable?
Interrogative with 'pretende'.
Os dados foram computados pela equipe técnica.
The data was computed by the technical team.
Passive voice.
É necessário computar a inflação no preço final.
It is necessary to reckon inflation into the final price.
Impersonal expression with a noun clause.
O algoritmo computa as preferências do usuário.
The algorithm computes the user's preferences.
Technical context.
Ao computar os riscos, decidimos não investir.
Upon calculating the risks, we decided not to invest.
Temporal 'ao' + infinitive.
A empresa está tentando computar o impacto social.
The company is trying to calculate the social impact.
Abstract direct object.
Embora seja difícil, devemos computar o custo.
Although it is difficult, we must calculate the cost.
Concessive clause with 'embora'.
O sistema falhou ao computar a grande carga.
The system failed when computing the large load.
Verb 'falhar ao' + infinitive.
Eles teriam computado se tivessem os meios.
They would have calculated if they had the means.
Conditional perfect + pluperfect subjunctive.
Computar a magnitude do desastre levará meses.
Calculating the magnitude of the disaster will take months.
Infinitive as a subject.
A lei exige que se computem os benefícios.
The law requires that benefits be calculated.
Passive 'se' in the subjunctive.
O historiador tentou computar as perdas humanas.
The historian tried to reckon the human losses.
Nuanced usage for historical context.
Não se pode computar o valor de uma vida.
One cannot calculate the value of a life.
Philosophical usage.
O software de ponta computa trilhões de dados.
The cutting-edge software computes trillions of data points.
High-level technical vocabulary.
A precariedade impediu de computar os votos.
The precariousness prevented the counting of votes.
Complex noun as subject.
Computando-se os prós e contras, a escolha é clara.
Calculating the pros and cons, the choice is clear.
Gerund with reflexive 'se'.
A métrica utilizada para computar o PIB mudou.
The metric used to calculate the GDP has changed.
Economic terminology.
A mente humana mal consegue computar o infinito.
The human mind can barely reckon infinity.
Abstract adverbial usage.
O arcabouço jurídico para computar tais penas é vago.
The legal framework for calculating such sentences is vague.
Highly formal academic register.
Computar a essência da alma é um anacronismo.
Computing the essence of the soul is an anachronism.
Metaphorical/Philosophical context.
A celeridade com que o sistema computa é vital.
The speed with which the system computes is vital.
Formal noun 'celeridade'.
Houve uma falha na forma de computar os ativos.
There was a flaw in the way the assets were calculated.
Complex prepositional phrase.
Ao computar a trajetória, o físico notou o erro.
Upon calculating the trajectory, the physicist noted the error.
Scientific register.
A subjetividade não pode ser facilmente computada.
Subjectivity cannot be easily computed.
Passive voice with an abstract subject.
O algoritmo, ao computar, gera novas realidades.
The algorithm, while computing, generates new realities.
Parenthetical gerund clause.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— It hasn't processed/calculated yet.
O pagamento ainda não computou no sistema.
— Without calculating taxes.
O valor é cem euros, sem computar os impostos.
Wird oft verwechselt mit
Means to switch or alternate, not calculate.
The noun (machine), not the action.
Used for simple counting or telling stories.
Redewendungen & Ausdrücke
— To not understand or process information (slang/metaphorical).
Minha cabeça não computa essa informação.
Informal— To try to calculate something that cannot be measured.
Tentar prever o amor é computar o impossível.
Literary— When it comes down to the final tally/result.
Na hora de computar, ele fugiu.
Neutral— To focus on the positive outcomes of a situation.
Apesar da crise, vamos computar os ganhos.
Neutral— To realize or acknowledge a mistake (rarely used literally).
Ele demorou a computar o próprio erro.
Formal— A mistake in the logic or counting.
Houve um erro de computação na contagem.
Neutral— To be very aware of time passing.
Ele vive a computar o tempo que lhe resta.
LiteraryLeicht verwechselbar
Both involve numbers.
Contar is for people/stories; computar is for systems/data.
Vou contar uma história vs. Vou computar os dados.
Direct synonyms.
Calcular is general math; computar is systematic processing.
Calcule 2+2 vs. O banco computou os juros.
Phonetic similarity.
Comutar means to switch; computar means to count.
Comutar a pena vs. Computar a pena.
Both used in IT.
Processar is the whole task; computar is the calculation part.
Processar o pedido vs. Computar o frete.
Both involve money.
Orçar is for future estimates; computar is for current/past totals.
Orçar a viagem vs. Computar os gastos.
Satzmuster
Eu computo [noun].
Eu computo o total.
O sistema vai computar [noun].
O sistema vai computar os preços.
É preciso computar [noun] para [verb].
É preciso computar os juros para pagar a conta.
[Noun] foi computado por [agent].
O resultado foi computado pelo computador.
Ao computar [noun], percebe-se que...
Ao computar os lucros, percebe-se que a empresa cresceu.
Não obstante a dificuldade, computar-se-á...
Não obstante a dificuldade, computar-se-á o valor real.
Você computou [noun]?
Você computou as horas?
Eles estão computando [noun].
Eles estão computando os votos.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in news, medium in daily life.
-
Eu computo no meu quarto.
→
Eu uso o computador no meu quarto.
'Computar' is not a general verb for using a PC.
-
Eles computam as histórias.
→
Eles contam as histórias.
Use 'contar' for narratives/stories.
-
O sistema computou de juros.
→
O sistema computou os juros.
Do not use 'de' after 'computar'.
-
Eu computei o erro.
→
Eu cometi o erro.
Don't confuse 'computar' with 'cometer' (to commit/make).
-
O computador é muito computado.
→
O computador é muito rápido.
'Computado' is a state of data, not a quality of a machine.
Tipps
Regular Verb
Since it ends in -ar, it is perfectly regular. Master 'falar' and you've mastered 'computar'.
Professionalism
Use this word in job interviews or reports to sound more educated.
Election Night
Watch Brazilian news during an election to hear this word used hundreds of times.
Word Family
Connect it to 'computador' (computer) to never forget its meaning.
Banking
Look for this word on your bank statement or app; it's often used for interest.
No Silent Letters
Unlike some Portuguese words, every letter in 'computar' is pronounced.
Stress
Remember to stress the 'TAR' at the end. com-pu-TAR.
Direct Object
Always follow the verb with a noun like 'dados', 'votos', or 'valores'.
Latin Roots
Knowing it comes from 'computare' helps you link it to 'compute' in English.
Technical Texts
You will find this word in almost every manual for financial or data software.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Computer' doing the 'Computar'. A computer's main job is to 'computar' (calculate) data.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant calculator (computar) sitting on top of a mountain of votes.
Word Web
Herausforderung
Try to say 'O computador computa os dados' five times fast without stumbling.
Wortherkunft
From Latin 'computare', which is a combination of 'com-' (together) and 'putare' (to settle, prune, or think).
Ursprüngliche Bedeutung: To sum up, to reckon, or to settle accounts together.
Romance (Italic)Kultureller Kontext
No specific sensitivities; it is a neutral technical term.
English speakers often over-use 'computar' because of the word 'computer'. Remember to use 'calcular' for everyday math.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Elections
- computar os votos
- votos computados
- apuração
- urna eletrônica
Banking
- computar juros
- computar saldo
- extrato
- transação
IT
- computar dados
- tempo de processamento
- algoritmo
- entrada de dados
Law
- computar a pena
- computar o prazo
- dias úteis
- sentença
Education
- computar a nota
- computar faltas
- média final
- créditos
Gesprächseinstiege
"Quanto tempo o sistema leva para computar os dados?"
"Você já conseguiu computar os seus gastos deste mês?"
"Como eles conseguem computar tantos votos tão rápido?"
"Você acha que é possível computar a felicidade de alguém?"
"O seu computador consegue computar vídeos em 4K?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre um dia em que você teve que computar algo muito importante.
Como a tecnologia mudou a forma como nós computamos o tempo?
Você prefere computar suas finanças manualmente ou com um aplicativo?
Descreva o processo de computar os resultados de uma pesquisa na sua área.
O que acontece quando um sistema falha ao computar uma informação vital?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, you should say 'Estou usando o computador'. 'Computando' requires an object like 'dados'.
Yes, it is used in formal and technical contexts just like in Brazil.
Yes, but in a more formal or machine-aided way.
It's regular: Eu computei, você computou, eles computaram.
Only if it's a formal census or official tally. Otherwise, use 'contar'.
Yes, very often for calculating time served or legal deadlines.
'Calcular' is everyday math; 'computar' is systematic reckoning.
Yes, 'cômputo' or 'computação'.
Usually just 'computar [object]'. Prepositions depend on the rest of the sentence.
Metaphorically, yes, but it sounds like you are comparing your brain to a computer.
Teste dich selbst 190 Fragen
Translate to Portuguese: 'I need to calculate the total.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The system is computing the data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They calculated the votes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'computar' and 'banco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'It is impossible to calculate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We will calculate the losses tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'computar' and 'votos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Did you calculate the hours?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The machine computes fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I hope the system calculates correctly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about an election using 'computar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The algorithm computes user preferences.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must calculate the risks before investing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'computar' in the passive voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She used to calculate everything manually.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The software failed to calculate the amount.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'computar' in the present subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Reckon the costs into the budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The speed of computing is impressive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your own work using 'computar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Computar'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Eu computo os dados'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'O sistema computou'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Computando votos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Computaremos o total'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to calculate the price' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The machine is computing' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Did you count the votes?' using 'computar'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bank calculates interest' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is hard to compute' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the past tense plural: 'Computaram'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the word 'Computação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are computing the results' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The software will compute the data' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I calculated my expenses' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the conditional: 'Computaria'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They must compute the loss' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The system has already computed' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Cômputo geral'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Calculate the risk' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O sistema computa os dados.'
Listen and write: 'Eu computei o valor.'
Listen and write: 'Eles estão computando os votos.'
Listen and write: 'Precisamos computar o lucro.'
Listen and write: 'Os juros foram computados.'
Listen and write: 'Vou computar amanhã.'
Listen and write: 'Ninguém computou o erro.'
Listen and write: 'O software computa rápido.'
Listen and write: 'Computar o tempo é vital.'
Listen and write: 'Espero que você compute.'
Listen and write: 'A máquina parou de computar.'
Listen and write: 'Compute o resultado final.'
Listen and write: 'O tribunal vai computar tudo.'
Listen and write: 'Não é fácil computar juros.'
Listen and write: 'Eu sempre computo meus gastos.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Use 'computar' when you want to sound professional or technical about calculating totals. Example: 'O sistema vai computar os lucros' (The system will calculate the profits).
- Computar means to calculate or reckon figures, usually in a formal or technical context.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
- Commonly used for counting votes, calculating bank interest, or processing digital data.
- Unlike 'contar', it implies a systematic or machine-aided process rather than simple counting.
Regular Verb
Since it ends in -ar, it is perfectly regular. Master 'falar' and you've mastered 'computar'.
Professionalism
Use this word in job interviews or reports to sound more educated.
Election Night
Watch Brazilian news during an election to hear this word used hundreds of times.
Word Family
Connect it to 'computador' (computer) to never forget its meaning.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr academic Wörter
a despeito de
A2Ungeachtet; trotz. Dieser Ausdruck wird in formellen Kontexten verwendet, um einen Gegensatz auszudrücken.
a fim
A2Ein Ausdruck, der 'um zu' oder 'mit dem Ziel' bedeutet. Umgangssprachlich bedeutet es 'Lust haben auf'.
a saber
A2Nämlich; das heißt.
a título de exemplo
A2Ein formeller Ausdruck, der 'beispielshalber' oder 'als Beispiel' bedeutet. Er wird oft in der Schriftsprache verwendet.
abordagem
A2Eine Herangehensweise ist eine Methode, etwas anzugehen. Es beschreibt, wie man mit einer Sache umgeht. (Die Herangehensweise ist die Art und Weise, wie man ein Problem löst.)
abordar
B1Ein Thema oder eine Person ansprechen.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1In Gedanken oder als Idee existierend, aber ohne physische oder konkrete Existenz.