desastre
desastre in 30 Sekunden
- A sudden, catastrophic event causing immense damage, such as earthquakes or floods.
- A situation or event that ends in complete failure or chaos, like a ruined party.
- An informal way to describe someone who is exceptionally clumsy or bad at a specific task.
- A masculine noun (o desastre) that requires masculine articles and adjectives.
O terremoto foi um verdadeiro desastre para a região.
A festa de ontem à noite terminou em um desastre total.
Ele tentou cozinhar, mas o jantar foi um desastre.
Evitamos um desastre financeiro por muito pouco.
O novo projeto da empresa provou ser um desastre de relações públicas.
- Literal Meaning
- A catastrophic event causing physical or structural damage, such as floods, fires, or earthquakes.
- Figurative Meaning
- A complete failure, a highly embarrassing situation, or a poorly executed plan.
- Personal Descriptor
- Used informally to describe someone who is clumsy or bad at something (e.g., 'Sou um desastre na cozinha').
O desastre ambiental afetou milhares de famílias.
Eles estão tentando se recuperar do desastre.
A apresentação foi um desastre absoluto do início ao fim.
Ninguém previu que a tempestade se tornaria um desastre tão grande.
Meu irmão é um desastre jogando futebol.
- With Verbs of Occurrence
- Use 'acontecer' or 'ocorrer' to state that a disaster took place. Example: Um desastre ocorreu na rodovia.
- With Verbs of Mitigation
- Use 'prevenir', 'evitar', or 'mitigar' when discussing disaster management. Example: Precisamos prevenir futuros desastres.
- As a Predicative Noun
- Use after 'ser' or 'parecer' to describe a failed situation or clumsy person. Example: O plano parece um desastre.
As equipes de resgate chegaram ao local do desastre de madrugada.
O documentário analisa as causas do desastre nuclear.
A manchete do jornal dizia: 'Desastre na economia global'.
Eles declararam estado de emergência após o desastre.
O filme de Hollywood retrata um desastre natural que destrói o mundo.
- In the Workplace
- Colleagues might describe a failed presentation, a crashed server, or a lost client as a 'desastre'. It conveys frustration and the need for immediate damage control.
- In Sports
- Sports commentators frequently use 'desastre' to describe a terrible performance by a team, a catastrophic mistake by a goalkeeper, or a season filled with losses.
- In Pop Culture
- Movie reviews might call a poorly directed film a 'desastre de bilheteria' (box office disaster). Reality TV shows thrive on interpersonal 'desastres'.
INCORRECT: A desastre foi terrível. / CORRECT: O desastre foi terrível.
INCORRECT: Foi uma desastre natural. / CORRECT: Foi um desastre natural.
INCORRECT: Ela é uma desastre na cozinha. / CORRECT: Ela é um desastre na cozinha.
INCORRECT: As desastres do ano passado. / CORRECT: Os desastres do ano passado.
INCORRECT: Que desastre feia! / CORRECT: Que desastre feio!
- Gender Agreement
- Always use masculine articles (o, um) and masculine adjectives (grande, terrível, feio) with 'desastre', regardless of who or what it refers to.
- Pronunciation of 'S'
- The first 's' in 'desastre' is pronounced like a 'z' because it sits between two vowels (e and a). Pronouncing it as a sharp 's' is a common phonetic error.
- Overuse for Minor Issues
- While hyperbole is common, using 'desastre' for a slightly spilled drop of water might sound unnatural. Reserve it for noticeable messes or actual failures.
A catástrofe climática destruiu a colheita deste ano.
Foi uma verdadeira tragédia familiar.
O acidente de trânsito parou a rodovia por horas.
O país enfrenta uma calamidade pública devido à seca.
O vício levou o empresário à ruína financeira.
- Catástrofe
- Focuses on the massive scale of physical destruction. Often used interchangeably with natural disasters.
- Tragédia
- Focuses on human suffering, death, and emotional devastation. Can also refer to a theatrical genre.
- Acidente
- An unexpected event causing damage or injury, but typically on a smaller scale than a disaster (e.g., a car crash, a workplace injury).
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
O desastre foi muito grande.
The disaster was very big.
Uses the masculine article 'O' with the noun.
Isso é um desastre.
This is a disaster.
Simple present tense with the verb 'ser'.
Eu vi o desastre na TV.
I saw the disaster on TV.
Uses the past tense verb 'vi' (I saw).
A chuva causou um desastre.
The rain caused a disaster.
Subject-verb-object structure.
Que desastre!
What a disaster!
An exclamation using 'Que'.
O bolo caiu. É um desastre.
The cake fell. It is a disaster.
Connecting two simple ideas.
Não gosto de filmes de desastre.
I don't like disaster movies.
Using 'de' to create a compound noun phrase.
Onde foi o desastre?
Where was the disaster?
Question word 'Onde' (where).
O terremoto foi um desastre natural terrível.
The earthquake was a terrible natural disaster.
Adding adjectives 'natural' and 'terrível'.
A festa terminou em um desastre.
The party ended in a disaster.
Using the preposition 'em' (in).
Eu sou um desastre na cozinha.
I am a disaster in the kitchen.
Metaphorical use with 'na' (in the).
Eles perderam tudo no desastre.
They lost everything in the disaster.
Past tense 'perderam' (they lost).
O desastre aconteceu ontem à noite.
The disaster happened last night.
Time expression 'ontem à noite'.
Muitas pessoas ajudaram depois do desastre.
Many people helped after the disaster.
Using 'depois do' (after the).
O projeto foi um desastre total.
The project was a total disaster.
Using 'total' to emphasize the failure.
Nós precisamos evitar outro desastre.
We need to avoid another disaster.
Infinitive verb 'evitar' (to avoid).
O governo declarou estado de emergência após o desastre.
The government declared a state of emergency after the disaster.
Formal vocabulary 'declarou estado de emergência'.
As consequências do desastre ambiental serão sentidas por anos.
The consequences of the environmental disaster will be felt for years.
Passive voice 'serão sentidas' (will be felt).
Apesar do desastre, a comunidade se uniu para reconstruir a cidade.
Despite the disaster, the community united to rebuild the city.
Concession clause 'Apesar do' (Despite the).
Foi um desastre financeiro para a pequena empresa.
It was a financial disaster for the small business.
Specific context 'desastre financeiro'.
Eles estão arrecadando fundos para as vítimas do desastre.
They are raising funds for the victims of the disaster.
Present continuous 'estão arrecadando' (are raising).
O desastre aéreo chocou o país inteiro.
The air disaster shocked the entire country.
Collocation 'desastre aéreo'.
Se chover mais, será um desastre para a colheita.
If it rains more, it will be a disaster for the harvest.
Future conditional 'Se chover... será'.
A reunião foi um desastre porque ninguém estava preparado.
The meeting was a disaster because no one was prepared.
Cause and effect using 'porque'.
A falta de planejamento transformou o evento num desastre iminente.
The lack of planning turned the event into an imminent disaster.
Advanced vocabulary 'iminente' and preposition contraction 'num'.
Medidas de mitigação foram implementadas para prevenir futuros desastres.
Mitigation measures were implemented to prevent future disasters.
Passive voice in the past 'foram implementadas'.
O escândalo de corrupção provou ser um desastre para a imagem do partido.
The corruption scandal proved to be a disaster for the party's image.
Verb phrase 'provou ser' (proved to be).
Especialistas alertam que o aquecimento global aumentará a frequência de desastres naturais.
Experts warn that global warming will increase the frequency of natural disasters.
Reported speech and future tense.
Ele tentou consertar o encanamento sozinho, o que resultou num desastre.
He tried to fix the plumbing himself, which resulted in a disaster.
Relative pronoun 'o que' referring to the whole previous clause.
A resposta lenta das autoridades agravou as proporções do desastre.
The slow response of the authorities worsened the proportions of the disaster.
Advanced verb 'agravou' (worsened).
Sobreviver a um desastre dessa magnitude deixa traumas psicológicos profundos.
Surviving a disaster of this magnitude leaves deep psychological trauma.
Infinitive as the subject 'Sobreviver'.
O filme retrata a resiliência humana diante de um desastre apocalíptico.
The film portrays human resilience in the face of an apocalyptic disaster.
Prepositional phrase 'diante de' (in the face of).
A negligência corporativa foi o catalisador desse desastre ecológico sem precedentes.
Corporate negligence was the catalyst for this unprecedented ecological disaster.
Sophisticated vocabulary 'catalisador' and 'sem precedentes'.
O colapso da bolsa de valores desencadeou um desastre econômico em escala global.
The stock market collapse triggered an economic disaster on a global scale.
Advanced verb 'desencadeou' (triggered).
Longe de ser uma anomalia, o desastre revelou as falhas sistêmicas da infraestrutura urbana.
Far from being an anomaly, the disaster revealed the systemic flaws of the urban infrastructure.
Introductory phrase 'Longe de ser' (Far from being).
A gestão da crise foi tão ineficaz que beirou o desastre absoluto.
The crisis management was so ineffective that it bordered on absolute disaster.
Verb 'beirou' (bordered on) indicating proximity to a state.
O relatório concluiu que o desastre poderia ter sido evitado com manutenção adequada.
The report concluded that the disaster could have been avoided with proper maintenance.
Complex past conditional 'poderia ter sido evitado'.
A tentativa de reformular a lei educacional culminou num desastre legislativo.
The attempt to reformulate the educational law culminated in a legislative disaster.
Verb 'culminou' (culminated) showing the final result.
O autor utiliza a metáfora do desastre para ilustrar a desintegração dos laços familiares.
The author uses the metaphor of disaster to illustrate the disintegration of family ties.
Literary analysis vocabulary.
A iminência do desastre forçou o governo a adotar medidas drásticas e impopulares.
The imminence of the disaster forced the government to adopt drastic and unpopular measures.
Abstract noun 'iminência' (imminence).
A hecatombe financeira não foi um mero revés, mas um desastre estrutural que reconfigurou a geopolítica.
The financial hecatomb was not a mere setback, but a structural disaster that reconfigured geopolitics.
Highly advanced vocabulary 'hecatombe', 'revés', 'reconfigurou'.
O desastre, em sua acepção mais crua, desnuda a fragilidade do pacto social.
The disaster, in its rawest sense, strips bare the fragility of the social contract.
Literary phrasing 'acepção mais crua' and 'desnuda'.
A retórica inflamada do líder populista precipitou um desastre diplomático de proporções incalculáveis.
The populist leader's inflammatory rhetoric precipitated a diplomatic disaster of incalculable proportions.
Verb 'precipitou' used metaphorically for causing an event.
Ao negligenciar os avisos premonitórios, a administração pavimentou o caminho para o desastre.
By neglecting the premonitory warnings, the administration paved the way for disaster.
Infinitive clause 'Ao negligenciar' and idiom 'pavimentou o caminho'.
A obra literária postula que o verdadeiro desastre reside na apatia coletiva, e não na ruína material.
The literary work postulates that the true disaster resides in collective apathy, and not in material ruin.
Academic verb 'postula' and philosophical contrast.
A sucessão de equívocos táticos transmutou uma operação rotineira num desastre retumbante.
The succession of tactical errors transmuted a routine operation into a resounding disaster.
Poetic/advanced verbs 'transmutou' and adjective 'retumbante'.
A crônica aborda o desastre cotidiano das pequenas desilusões que corroem a alma.
The chronicle addresses the everyday disaster of small disappointments that corrode the soul.
Metaphorical extension of the word to emotional states.
O inquérito revelou uma teia de corrupção subjacente ao desastre, obliterando qualquer narrativa de fatalidade.
The inquiry revealed a web of corruption underlying the disaster, obliterating any narrative of fatality.
Complex syntax and advanced vocabulary 'subjacente', 'obliterando'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Foi um desastre.
Que desastre!
Acabou em desastre.
Um desastre à espera de acontecer.
Sou um desastre nisso.
Um verdadeiro desastre.
Prevenir o desastre.
À beira do desastre.
Receita para o desastre.
Desastre de proporções épicas.
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
While 'desastre' is highly versatile, be careful not to use it to describe a deeply personal, moral tragedy (like a family disgrace), where 'desgraça' would be more appropriate. Stick to 'desastre' for physical destruction, accidents, or failures.
- Using the feminine article ('a desastre' instead of 'o desastre').
- Pronouncing the first 's' as a sharp 's' instead of a 'z'.
- Using 'estar' instead of 'ser' when calling someone a disaster ('Estou um desastre' instead of 'Sou um desastre').
- Confusing 'desastre' with 'desgraça' in inappropriate contexts.
- Using 'para' instead of 'em' when stating a lack of skill ('um desastre para matemática' instead of 'em matemática').
Tipps
Masculine Gender
Always remember that 'desastre' is masculine. Say 'o desastre', never 'a desastre'. This is a very common mistake for beginners.
The 'Z' Sound
The 's' in the middle of 'desastre' makes a 'z' sound. Practice saying 'de-ZAS-tre' out loud to get used to it.
Use with 'Ser'
When describing a clumsy person, use the verb 'ser' (to be permanently), not 'estar' (to be temporarily). Say 'Eu sou um desastre'.
Hyperbole is Normal
Don't be afraid to use 'desastre' for small things like a bad haircut or a ruined dinner. Portuguese speakers love dramatic exaggeration.
Synonyms for Variety
If you are talking about a massive natural event, try using 'catástrofe' instead of 'desastre' to sound more advanced.
Preposition 'Em'
To say you are a disaster AT something, use the preposition 'em'. For example, 'um desastre em biologia'.
Specific Collocations
Learn common pairings like 'desastre aéreo' (plane crash) and 'desastre ambiental' (environmental disaster) for reading the news.
Portuguese Usage
If you are in Portugal, remember that 'desastre' is often used just to mean a car accident, not necessarily a huge catastrophe.
Avoid 'Desgraça' for Objects
Do not use 'desgraça' when you mean a physical mess or a failed project. Stick to 'desastre' to sound natural.
Einprägen
Wortherkunft
From Old Italian 'disastro', from the pejorative prefix 'dis-' + 'astro' (star).
Kultureller Kontext
Often used for environmental tragedies (e.g., dam collapses) and playfully for personal clumsiness ('Sou um desastre').
Can also be used as a direct synonym for a car accident ('Tive um desastre' = I had a car crash).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"Você se lembra de algum desastre natural que aconteceu recentemente?"
"Qual foi o maior desastre que você já fez na cozinha?"
"Você acha que o mundo está preparado para um grande desastre ecológico?"
"Você se considera um desastre em alguma atividade específica?"
"Como as pessoas costumam ajudar umas às outras depois de um desastre?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre uma vez em que um plano seu terminou em desastre.
Descreva um desastre natural que você viu nas notícias e como você se sentiu.
Se você fosse um líder, como prepararia sua cidade para um desastre?
Escreva uma história engraçada sobre um 'desastre' em um encontro romântico.
Qual é a diferença entre um acidente e um desastre na sua opinião?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is a masculine noun. You must always say 'o desastre' or 'um desastre'. Do not let the 'e' ending trick you into thinking it is feminine. Adjectives must also be masculine, like 'desastre terrível' or 'desastre feio'. This rule applies even if you are using the word to describe a woman.
The first 's' is pronounced like a 'z'. This is because it is located between two vowels (e and a). So, it sounds like 'de-ZAS-tre'. The second 's' (if plural) at the end of the word sounds like a regular 's' in Brazil, or a 'sh' in Portugal.
Yes, but only in a figurative, informal way. You can say 'Ele é um desastre' to mean he is very clumsy or bad at something. It is a common, slightly humorous way to describe someone who drops things or fails at simple tasks. Remember to keep the noun masculine even for a female subject.
An 'acidente' is usually an unexpected event that causes some damage or injury, like a minor car crash or dropping a glass. A 'desastre' is much larger in scale, causing widespread destruction or loss of life, like an earthquake. However, in Portugal, 'desastre' is sometimes used interchangeably with a car crash.
A 'desastre' is an event of physical destruction or a complete failure. A 'desgraça' translates more to 'disgrace' or 'misfortune' and carries a heavy emotional, moral, or deeply personal weight. Losing your house in a flood is a desastre; the resulting suffering of your family is a desgraça.
You say 'desastre natural'. It is a very common collocation. Examples include terremotos (earthquakes), enchentes (floods), and furacões (hurricanes). The plural is 'desastres naturais'.
Absolutely. In informal Portuguese, 'desastre' is frequently used to describe any event, project, or situation that was a complete failure. If a party had bad music, no food, and everyone left early, you can definitely call it 'um desastre'.
You typically use 'em' (in) followed by the noun. For example, 'Sou um desastre em matemática' (I am a disaster at math). You can also use 'na' or 'no' (in the) for specific places, like 'Sou um desastre na cozinha' (I am a disaster in the kitchen).
It is both. It is a standard, formal word used in news and academic writing to describe catastrophes. At the same time, it is a highly common informal word used in daily conversation to exaggerate a minor failure or mess.
It translates literally to 'walking disaster'. It is a humorous idiom used to describe a person who is constantly causing accidents, making messes, or doing things wrong. It is a very expressive way to call someone extremely clumsy.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'desastre' is a versatile masculine noun used to describe both literal catastrophes (like natural disasters) and figurative failures (like a ruined dinner or a clumsy person). Mastering its use adds dramatic flair and precision to your Portuguese.
- A sudden, catastrophic event causing immense damage, such as earthquakes or floods.
- A situation or event that ends in complete failure or chaos, like a ruined party.
- An informal way to describe someone who is exceptionally clumsy or bad at a specific task.
- A masculine noun (o desastre) that requires masculine articles and adjectives.
Masculine Gender
Always remember that 'desastre' is masculine. Say 'o desastre', never 'a desastre'. This is a very common mistake for beginners.
The 'Z' Sound
The 's' in the middle of 'desastre' makes a 'z' sound. Practice saying 'de-ZAS-tre' out loud to get used to it.
Use with 'Ser'
When describing a clumsy person, use the verb 'ser' (to be permanently), not 'estar' (to be temporarily). Say 'Eu sou um desastre'.
Hyperbole is Normal
Don't be afraid to use 'desastre' for small things like a bad haircut or a ruined dinner. Portuguese speakers love dramatic exaggeration.
Beispiel
Foi um desastre natural terrível para a região.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr nature Wörter
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.