At the A1 level, you are just beginning to learn basic adjectives. While 'desesperador' is slightly advanced for this level, you can understand it as a very strong version of 'muito triste' (very sad) or 'muito ruim' (very bad). Think of it as a word you use when something is '10 out of 10' bad. You might not use it yourself yet, but you should recognize it as a sign of something very serious. Focus on the root 'espera' which means 'wait' or 'hope'. If you see 'des-' at the beginning, it usually means 'not'. So, 'des-espera' is 'no hope'. This is a good way to start building your vocabulary by looking at how words are put together. Don't worry about the complex grammar yet; just remember it's a 'super bad' word.
At the A2 level, you should start using 'desesperador' to describe situations that are very stressful or difficult. You are learning to talk about your feelings and the world around you in more detail. You can use it to describe a difficult day at work, a very hard exam, or a long line at the bank. It's important at this level to remember that 'desesperador' describes the *situation*, not you. If you want to say *you* feel this way, you use 'desesperado'. You should also practice the feminine form 'desesperadora'. For example, 'A prova foi desesperadora' (The exam was desperate/hopeless). This level is about moving beyond 'bom' and 'mau' to more specific emotional words.
At the B1 level, you can use 'desesperador' with more nuance. You are now able to describe complex situations and explain why they feel that way. You might use it in a story about a trip that went wrong or when discussing social issues in a basic way. You should be comfortable with the plural forms 'desesperadores' and 'desesperadoras'. You can also start pairing it with adverbs like 'quase' (almost) or 'realmente' (really). For example, 'A situação financeira da empresa era realmente desesperadora'. At this stage, you should also be able to distinguish 'desesperador' from similar words like 'angustiante' (distressing) or 'preocupante' (worrying), choosing the one that best fits the intensity of the situation.
At the B2 level, you should use 'desesperador' naturally in both formal and informal contexts. You understand the cultural weight of the word and can use it for dramatic effect in writing or speaking. You can participate in debates about serious topics like climate change or politics and use 'desesperador' to describe dire scenarios. You are also aware of its hyperbolic use in slang. You should be able to understand it in literature and news reports without difficulty. Your grammar should be perfect when using it, including correct agreement with complex subjects. You might also start using the related verb 'desesperar' and the noun 'desespero' in conjunction with the adjective to create more cohesive and sophisticated sentences.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the emotional and philosophical undertones of 'desesperador'. You can use it to discuss existential themes or complex psychological states. You understand how it functions in different registers, from the raw emotion of a poem to the objective tone of a sociological report. You can use it to describe subtle things, like a 'silêncio desesperador' (a desperate silence), and explain exactly what that silence implies. Your vocabulary is rich enough that you choose 'desesperador' specifically because you want to convey the total absence of hope, rather than just using it as a generic intensifier. You are also familiar with historical or literary references where the word plays a key role.
At the C2 level, you use 'desesperador' with the mastery of a native speaker. You can play with the word's placement for stylistic reasons and understand the most subtle connotations in different dialects of Portuguese (Brazilian vs. European). You can use it in highly technical fields, such as law or medicine, where it might have specific implications. You are able to critique its use in media or literature, noticing when it is used effectively and when it is being used as a cliché. You can navigate the full word family effortlessly and use 'desesperador' to express the most complex of human experiences with precision and grace. It is no longer just a vocabulary word; it is a tool for profound expression.

desesperador in 30 Sekunden

  • Desesperador is an adjective meaning 'hopeless' or 'causing despair,' used to describe dire situations, sounds, or events that evoke intense anxiety and a loss of hope.
  • It differs from 'desesperado' (desperate person) because it describes the cause of the feeling rather than the person experiencing it. It has masculine, feminine, and plural forms.
  • Commonly found in news reports about crises, dramatic literature, and everyday hyperbolic complaints about stress, traffic, or difficult tasks that feel impossible to handle.
  • Grammatically, it follows the noun and must agree in gender and number: desesperador (m.s.), desesperadora (f.s.), desesperadores (m.p.), and desesperadoras (f.p.).

The Portuguese word desesperador is a powerful adjective that translates primarily to 'desperate,' 'hopeless,' or 'agonizing' in English. It is derived from the verb desesperar (to despair), which itself is a combination of the prefix des- (denoting negation or reversal) and the root esperar (to hope or to wait). When you describe a situation as desesperador, you are saying that it is something that causes a total loss of hope or creates a feeling of intense anxiety and helplessness. It is a word that carries significant emotional weight, often used to describe circumstances that seem impossible to resolve or pains that are nearly unbearable.

Morphological Breakdown
The suffix -dor in Portuguese often indicates an agent or a cause. Therefore, desesperador literally means 'that which causes despair.' This is a crucial distinction for learners to grasp early on.

In everyday conversation, you might hear this word used in both extreme and hyperbolic contexts. While it technically refers to life-altering tragedies, Brazilians and Portuguese people alike might use it to describe a particularly bad traffic jam or a very difficult exam. However, its primary home is in the realm of deep emotion. It describes the sound of a mother crying for a lost child, the state of a country in a deep economic crisis, or the feeling of being trapped in a burning building. It is an objective description of a subjective feeling of hopelessness.

O silêncio no hospital era desesperador enquanto esperávamos por notícias.

Understanding the nuance of desesperador requires looking at its synonyms. Words like angustiante (distressing) or aflitivo (afflicting) overlap with it, but desesperador sits at the peak of the intensity scale. It suggests that the limit of human endurance has been reached. In literature, authors use this word to set a tone of gloom and doom, painting a picture where no light can enter. It is not just 'sad'; it is the absence of the possibility of joy.

Common Contexts
Used frequently in news reporting concerning natural disasters, financial collapses, or humanitarian crises where the scale of suffering is vast.

A falta de água na região atingiu um nível desesperador.

When using this word, consider the gravity of the situation. While hyperbolic use is common among friends ('Este calor está desesperador!'), in formal writing, it should be reserved for truly dire circumstances. It evokes a visceral reaction in the listener, signaling that the speaker is witnessing or experiencing something that defies easy comfort. It is the linguistic equivalent of a heavy weight on the chest.

Emotional Resonance
The word resonates with the concept of 'saudade' in a negative sense—where 'saudade' is a presence of absence, 'desesperador' is the presence of an agonizing void.

O choro da criança era desesperador, ecoando por todo o corredor.

Finally, it is worth noting that desesperador is often paired with nouns related to communication or lack thereof. A 'silêncio desesperador' is not just quiet; it is a silence that screams with the weight of what is not being said. A 'grito desesperador' is a scream of someone who has no other options left. By mastering this word, you gain access to a deeper level of Portuguese expression regarding the human condition and its most challenging moments.

Vê-lo desistir de tudo foi desesperador para a família.

Using desesperador correctly involves understanding its grammatical behavior as an adjective. In Portuguese, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. For this specific word, the masculine singular is desesperador, the feminine singular is desesperadora, the masculine plural is desesperadores, and the feminine plural is desesperadoras.

Agreement Patterns
Masculine: O cenário é desesperador. / Os cenários são desesperadores.
Feminine: A situação é desesperadora. / As situações são desesperadoras.

One of the most common mistakes for English speakers is confusing desesperador with desesperado. While they look similar, they serve different functions. Desesperador describes the cause (the thing making you feel hopeless), while desesperado describes the person who feels that way. Think of it like the difference between 'boring' and 'bored.' A movie is desesperador; you are desesperado because you watched it.

A busca pelos sobreviventes tornou-se desesperadora após a terceira noite.

In terms of sentence placement, desesperador usually follows the noun it modifies, which is standard for most Portuguese adjectives. However, for stylistic emphasis in literature or dramatic speech, it can occasionally precede the noun, though this is rare and can sound archaic. Most of the time, you will see it following the verb ser (to be) or parecer (to seem).

Common Verb Pairings
Ser desesperador (to be hopeless), Tornar-se desesperador (to become hopeless), Achar desesperador (to find something hopeless).

Consider the difference between 'é desesperador' and 'está desesperador.' Using ser implies an inherent quality of the situation—it is fundamentally hopeless. Using estar suggests a temporary state or a current condition that might change, though with this specific word, ser is far more frequent because the state of despair feels absolute.

É desesperador ver o tempo passar e nada mudar.

When writing, you can use adverbs to modify the intensity, although desesperador is already quite intense. Phrases like 'completamente desesperador' or 'profundamente desesperador' are common in journalism and dramatic writing to emphasize that there is absolutely no room for optimism.

Colloquial Usage
In slang, you might hear 'Que desesperador!' as a reaction to a friend's stressful story about a date gone wrong or a lost phone.

A solidão que ele sentia era algo desesperador.

Lastly, pay attention to the pluralization. When describing multiple things, the 'r' changes to 'res'. This is a standard rule for words ending in 'r' in Portuguese. For example: 'Os gritos desesperadores' (The desperate screams). This small grammatical detail is a hallmark of a proficient speaker.

Enfrentar aquela multidão sozinha foi uma experiência desesperadora.

In the real world, desesperador is a word that appears in various domains of life, from the high drama of news media to the mundane frustrations of daily existence. Understanding where you will encounter it helps you gauge the appropriate level of emotional response required when you hear it.

The News Media
Journalists use this word to describe the gravity of humanitarian crises. You'll hear it in reports about droughts in the Northeast of Brazil or the aftermath of floods in the South. It signals to the audience that the situation is beyond normal difficulty.

If you are a fan of Portuguese-language entertainment, such as Brazilian telenovelas or Portuguese cinema, desesperador is a frequent guest in the script. It is used during the 'clímax' (climax) of a story—perhaps when a secret is revealed, or a character is at their lowest point. In these contexts, the word is often drawn out for dramatic effect, highlighting the character's internal turmoil.

O apresentador descreveu a cena do acidente como algo desesperador.

In professional settings, particularly in psychology or social work, desesperador is used more clinically to describe a patient's outlook or a specific set of circumstances. A psychologist might say that a patient finds their current living situation desesperadora, meaning they feel they have no agency or path forward. Here, the word is used with empathy and precision.

Literature and Poetry
Poets like Florbela Espanca or Fernando Pessoa might use the word to explore existential dread. In this context, it takes on a philosophical weight, describing the human condition itself as a struggle against a 'vazio desesperador' (hopeless void).

In sports commentary, particularly in Brazil where football (soccer) is a religion, a commentator might describe a team's performance or their position in the league table as desesperador. If a team needs to win their last five games to avoid relegation and they lose the first one, the situation becomes desesperadora for the fans and the club.

Para o torcedor, ver o time perder assim é desesperador.

You will also hear it in personal anecdotes. When a friend tells you about a time they were lost in a foreign city with a dead phone battery and no money, they will likely use this word to convey the panic they felt. It serves as a bridge, helping the listener feel the same intensity of emotion that the speaker felt at that moment.

The Medical Field
Doctors might use it to describe a 'quadro desesperador' (a desperate clinical picture) when a patient's health is failing rapidly and medical interventions are not working.

A situação dos refugiados na fronteira é desesperadora.

Finally, in music, especially in genres like Fado in Portugal or Samba-Canção in Brazil, the lyrics often revolve around themes of loss and hopelessness. The word desesperador fits perfectly into these melancholic melodies, providing a linguistic anchor for the sadness being expressed through the instruments.

O atraso do trem era desesperador para quem tinha uma entrevista importante.

Learning a language involves navigating many false friends and subtle distinctions. For English speakers, the word desesperador presents a few specific challenges that can lead to confusion or unnatural-sounding sentences. Being aware of these common pitfalls will help you use the word with the precision of a native speaker.

Mistake 1: Confusing Desesperador with Desesperado
This is the most frequent error. 'Desesperador' is an adjective that describes a situation, event, or thing that causes despair. 'Desesperado' is an adjective that describes the person who feels despair. You would say 'A situação é desesperadora' (The situation is hopeless), but 'Eu estou desesperado' (I am desperate).

Think of it as the difference between 'frightening' and 'frightened.' If you say 'Eu sou desesperador,' you are saying that you are a person who causes others to lose hope—which is probably not what you mean! Always check if you are describing the source of the feeling or the receiver of the feeling.

Errado: A situação está desesperada. (Unless you are personifying the situation).
Correto: A situação está desesperadora.

Another common mistake involves gender agreement. Because desesperador ends in a consonant, some learners forget that it has a distinct feminine form. It is not like 'feliz' (happy), which is the same for both genders. You must add an 'a' for feminine nouns. 'Um grito desesperador' (masculine) but 'Uma notícia desesperadora' (feminine). Forgetting this 'a' is a common slip for A2-B1 level learners.

Mistake 2: Overusing the Word
While hyperbolic use exists, using 'desesperador' for every minor inconvenience can make your speech sound overly dramatic or even insincere. If you lose your keys for five minutes, it's 'chato' (annoying) or 'irritante' (irritating), not 'desesperador'. Save this word for when things are truly dire.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'r' at the end of desesperador is a soft, guttural sound in many Brazilian regions (like a light 'h' sound), but in Portugal, it's more of a flap. However, when pluralizing to desesperadores, that 'r' becomes a clear flap (like the 'tt' in the American English 'better') in both variants. Learners often struggle to transition between these two 'r' sounds correctly.

Errado: Os momentos foram desesperadors.
Correto: Os momentos foram desesperadores.

Finally, be careful with the word order. While Portuguese is flexible, placing desesperador before the noun ('um desesperador cenário') is very formal and usually reserved for poetry or high-level literature. In normal conversation, always place it after the noun. Placing it before can sometimes change the emphasis in a way that sounds slightly 'off' to native ears if not done intentionally.

Mistake 3: Misunderstanding the Nuance of 'Hope'
Some learners use 'desesperador' when they just mean 'very sad'. Despair is more than sadness; it is the feeling that there is no solution. If a situation has a clear fix, even if it's a sad one, 'desesperador' might be too strong.

O silêncio era desesperador, pois sabíamos que não havia mais volta.

By avoiding these errors, you will demonstrate a much higher level of linguistic competence. Remember: describe the situation with 'desesperador', the person with 'desesperado', and always match your genders and numbers!

While desesperador is a fantastic word to have in your vocabulary, using it exclusively can make your Portuguese feel repetitive. Depending on the specific nuance you want to convey—whether it's anxiety, sadness, or a physical sensation of being trapped—there are several alternatives you can use. Understanding the subtle differences between these synonyms will elevate your fluency.

Angustiante vs. Desesperador
Angustiante (distressing/anguishing) is very close but focuses more on the internal feeling of 'angústia' (anguish/tightness in the chest). While desesperador implies a lack of hope, angustiante implies a presence of psychological pain. You might find a long wait angustiante even if it's not entirely desesperador yet.

Another common alternative is aflitivo. This word comes from 'aflição' (affliction/worry). It is slightly less intense than desesperador and is often used for situations that cause high levels of worry or nervousness, like waiting for the results of a routine medical exam. It's 'afflicting' rather than 'hopeless.'

A espera por notícias foi angustiante, mas não chegou a ser desesperadora.

If you want to describe something that is emotionally devastating, desolador is an excellent choice. It translates to 'devastating' or 'bleak.' While desesperador focuses on the active feeling of losing hope, desolador focuses on the aftermath—the emptiness and destruction left behind. A landscape after a fire is desolador; the moment the fire is spreading and you can't stop it is desesperador.

Terrível and Horrível
These are the general 'terrible' and 'horrible.' They are much broader and less specific than desesperador. If you say a situation is 'terrível,' you are just saying it's very bad. If you say it's 'desesperador,' you are specifically commenting on the lack of hope.

For situations that are physically or mentally overwhelming, you might use atordoante (stunning/overwhelming). This is used when something is so intense that it leaves you 'atordoado' (dazed). It doesn't necessarily mean hopeless, just that it's too much to process at once.

O barulho daquelas máquinas era atordoante.

In a more literary or formal context, you might encounter lancinante. This word is often used to describe sharp, stabbing pain (physical or emotional). A 'dor lancinante' is a pain that 'cuts' through you. It's a very specific type of 'desesperador' feeling—one that is acute and piercing.

Summary Comparison
  • Desesperador: No hope left (The highest intensity).
  • Angustiante: Psychologically painful/distressing.
  • Desolador: Devastatingly bleak/ruined.
  • Aflitivo: Causing great worry or anxiety.
  • Pavoroso: Dreadful/frightening.

Finally, when looking for antonyms, think of words that bring light and hope. Esperançoso (hopeful), animador (encouraging/cheering), and reconfortante (comforting) are the direct opposites. Using these contrasts in your writing can help highlight the severity of a 'desesperador' situation by comparing it to what it is not.

A notícia foi reconfortante, mudando o clima que antes era desesperador.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The root word 'esperar' in Portuguese is unique because it means both 'to hope' and 'to wait'. This means 'desesperador' can culturally imply a situation where you can no longer wait because there is no hope left.

Aussprachehilfe

UK /dɨ.zɨʃ.pɨ.ɾɐ.ˈðoɾ/
US /de.zes.pe.ɾa.ˈdoʁ/
The word is 'oxítona', meaning the stress is on the last syllable: 'dor'.
Reimt sich auf
Amador Pescador Trabalhador Calor Amor Dor Valor Esplendor
Häufige Fehler
  • Stressing the 'pe' syllable instead of the 'dor' syllable.
  • Pronouncing the 's' like an 's' instead of a 'z' (it should be /z/ because it's between vowels).
  • Not pronouncing the 'r' at the end at all.
  • In the plural 'desesperadores', forgetting to flap the 'r'.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'desperate'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize due to the English cognate 'desperate'.

Schreiben 4/5

Requires attention to gender and number agreement (-or vs -ora).

Sprechen 4/5

The final 'r' and the 'z' sound of the 's' can be tricky for beginners.

Hören 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Esperar Esperança Dor Triste Ruim

Als Nächstes lernen

Desesperado Angustiante Desolador Aflição Socorro

Fortgeschritten

Fenomenologia Niilismo Insoluble Lancinante Entropia

Wichtige Grammatik

Adjectives ending in -or add -a for feminine.

Desesperador -> Desesperadora

Adjectives ending in -or add -es for plural.

Desesperador -> Desesperadores

The 's' between vowels is pronounced like a 'z'.

de-se-spe-ra-dor (the first 's' is /z/)

Adjectives usually follow the noun in Portuguese.

Um grito desesperador

The verb 'ser' is used for inherent characteristics.

A situação é desesperadora (It is a hopeless situation)

Beispiele nach Niveau

1

O trânsito está desesperador hoje.

The traffic is desperate/terrible today.

Simple adjective use after the verb 'estar'.

2

Este barulho é desesperador.

This noise is desperate/unbearable.

Using 'é' to describe a constant quality of the noise.

3

A fome é algo desesperador.

Hunger is something desperate/hopeless.

Using 'algo' (something) before the adjective.

4

Não chore, não é desesperador.

Don't cry, it's not hopeless.

Negative construction 'não é'.

5

O calor aqui é desesperador.

The heat here is desperate/unbearable.

Common hyperbolic use in A1-A2.

6

Uma situação desesperadora.

A desperate situation.

Feminine agreement with 'situação'.

7

Gritos desesperadores.

Desperate screams.

Plural masculine agreement.

8

É muito desesperador ver isso.

It is very desperate/hopeless to see this.

Using 'muito' as an intensifier.

1

A falta de dinheiro é desesperadora.

The lack of money is desperate.

Feminine singular agreement.

2

Ele deu um grito desesperador.

He gave a desperate scream.

Adjective following the noun 'grito'.

3

A situação do hospital é desesperadora.

The hospital situation is desperate.

Describing a complex noun phrase.

4

Esperar por ele é desesperador.

Waiting for him is desperate/agonizing.

The subject is the infinitive 'esperar'.

5

Os preços estão desesperadores.

The prices are desperate/unbearable.

Plural masculine agreement.

6

Ela vive uma fase desesperadora.

She is going through a desperate phase.

Using 'viver' (to live/experience) with the adjective.

7

Foi um momento desesperador para todos.

It was a desperate moment for everyone.

Past tense 'foi'.

8

A notícia que recebemos foi desesperadora.

The news we received was desperate.

Relative clause 'que recebemos'.

1

É desesperador ver tanta injustiça no mundo.

It's desperate to see so much injustice in the world.

Impersonal 'é' + adjective + infinitive.

2

A busca pelo animal perdido tornou-se desesperadora.

The search for the lost animal became desperate.

Using 'tornar-se' (to become).

3

O silêncio dela era desesperador para ele.

Her silence was desperate/agonizing for him.

Using 'para ele' to show who is affected.

4

Eles enfrentam condições desesperadoras de trabalho.

They face desperate working conditions.

Plural feminine agreement.

5

A solidão pode ser algo desesperador às vezes.

Solitude can be something desperate sometimes.

Modal verb 'pode ser'.

6

O cenário político atual é desesperador.

The current political scenario is desperate.

Describing an abstract concept.

7

Sentir-se impotente é desesperador.

Feeling powerless is desperate.

Reflexive infinitive as subject.

8

Aquelas memórias eram desesperadoras para ela.

Those memories were desperate/agonizing for her.

Past imperfect 'eram'.

1

A negligência do governo criou um quadro desesperador.

The government's negligence created a desperate picture/situation.

Using 'quadro' as a synonym for situation.

2

O ritmo desesperador da cidade grande a cansava.

The desperate pace of the big city tired her.

Using 'ritmo' (pace).

3

É desesperador pensar que nada vai mudar.

It's desperate to think that nothing will change.

Subordinate clause 'que nada vai mudar'.

4

A falta de recursos tornou o projeto desesperador.

The lack of resources made the project hopeless.

Direct object complement.

5

Ela soltou um suspiro desesperador antes de desistir.

She let out a desperate sigh before giving up.

Using 'suspiro' (sigh).

6

O desemprego atingiu níveis desesperadores na região.

Unemployment reached desperate levels in the region.

Using 'atingir' (to reach).

7

O cenário de guerra era absolutamente desesperador.

The war scene was absolutely desperate.

Adverbial intensifier 'absolutamente'.

8

Para um pai, ver o filho sofrer é desesperador.

For a father, seeing his son suffer is desperate.

Complex subject with 'ver o filho sofrer'.

1

A obra retrata a condição desesperadora da existência humana.

The work portrays the desperate condition of human existence.

Academic/Literary register.

2

Havia um quê de desesperador em seu olhar ausente.

There was something desperate in his absent gaze.

Using 'um quê de' (a touch of).

3

O vazio desesperador daquelas ruas ecoava sua própria solidão.

The desperate emptiness of those streets echoed his own loneliness.

Metaphorical usage.

4

A inércia perante a tragédia é o que há de mais desesperador.

Inertia in the face of tragedy is what is most desperate.

Superlative construction 'o que há de mais'.

5

A narrativa mergulha em um abismo desesperador de tristeza.

The narrative dives into a desperate abyss of sadness.

Figurative 'abismo' (abyss).

6

É desesperador constatar a erosão dos valores democráticos.

It is desperate to note the erosion of democratic values.

Formal verb 'constatar'.

7

O tom desesperador da carta revelava suas intenções finais.

The desperate tone of the letter revealed his final intentions.

Using 'tom' (tone).

8

A beleza desesperadora do pôr do sol o fazia querer chorar.

The desperate beauty of the sunset made him want to cry.

Oxymoron usage (beauty + desperate).

1

A fenomenologia do desespero revela um horizonte desesperador.

The phenomenology of despair reveals a desperate horizon.

Philosophical register.

2

O autor utiliza o adjetivo desesperador para sublinhar o niilismo da trama.

The author uses the adjective 'desesperador' to underline the nihilism of the plot.

Metalinguistic commentary.

3

A ausência de resposta tornou-se, por fim, um silêncio desesperador.

The absence of an answer became, finally, a desperate silence.

Parenthetical 'por fim'.

4

O caráter desesperador da situação advém da falta de alternativas viáveis.

The desperate nature of the situation stems from the lack of viable alternatives.

Formal 'advir de' (to stem from).

5

Sua voz, tingida por um matiz desesperador, tremia levemente.

His voice, tinged with a desperate hue, trembled slightly.

Poetic 'tingida por um matiz'.

6

A entropia social apresenta-se como um processo desesperador e inevitável.

Social entropy presents itself as a desperate and inevitable process.

Scientific/Sociological tone.

7

O paradoxo de buscar esperança em um cenário desesperador define sua obra.

The paradox of seeking hope in a desperate scenario defines his work.

Complex noun phrase subject.

8

Cada grito era um fragmento de um mosaico desesperador de dor.

Each scream was a fragment of a desperate mosaic of pain.

Metaphorical 'mosaico'.

Häufige Kollokationen

Situação desesperadora
Grito desesperador
Silêncio desesperador
Cenário desesperador
Ritmo desesperador
Calor desesperador
Falta desesperadora
Busca desesperadora
Vazio desesperador
Quadro desesperador

Häufige Phrasen

É desesperador!

— Used as an exclamation when something is extremely frustrating or hopeless.

Perdi meu emprego e meu carro quebrou. É desesperador!

Que situação desesperadora!

— A reaction to hearing about someone else's dire circumstances.

Você ficou preso no elevador por cinco horas? Que situação desesperadora!

Um nível desesperador de...

— Used to quantify how bad something has become.

A cidade atingiu um nível desesperador de poluição.

Tornar-se desesperador

— To describe a situation that is getting worse and losing hope.

O jogo tornou-se desesperador para o time da casa.

Achar desesperador

— To express one's opinion that a situation is hopeless.

Eu acho desesperador como as pessoas tratam o meio ambiente.

Nada mais desesperador do que...

— Used to make a comparison emphasizing the worst possible thing.

Nada mais desesperador do que perder um filho.

Em estado desesperador

— Describing something or someone in a very bad condition.

O prédio está em estado desesperador de conservação.

De forma desesperadora

— Doing something in a way that shows despair.

Ele tentava, de forma desesperadora, consertar o erro.

Parecer desesperador

— When something looks hopeless but might not be.

À primeira vista, o problema parece desesperador, mas tem solução.

Sentimento desesperador

— A feeling that causes total loss of hope.

O luto traz um sentimento desesperador de perda.

Wird oft verwechselt mit

desesperador vs Desesperado

Used for people who feel despair, not the situation itself.

desesperador vs Desesperança

This is the noun 'hopelessness', not the adjective.

desesperador vs Desprezador

Sounds similar but means 'someone who despises'.

Redewendungen & Ausdrücke

"Dar um grito desesperador"

— To scream in total agony or fear.

Ela deu um grito desesperador ao ver o acidente.

Neutral
"Estar em um beco sem saída desesperador"

— To be in a hopeless dead-end situation.

A empresa está em um beco sem saída desesperador.

Metaphorical
"Ver o mundo de forma desesperadora"

— To have a very pessimistic/hopeless outlook on life.

Desde a crise, ele vê o mundo de forma desesperadora.

Neutral
"Um abismo desesperador"

— A situation of deep and seemingly endless despair.

Ele caiu em um abismo desesperador após a falência.

Literary
"Luta desesperadora"

— A fight or struggle against impossible odds.

Foi uma luta desesperadora contra a doença.

Neutral
"Clamor desesperador"

— A desperate cry or plea for help from a group.

O clamor desesperador do povo foi ignorado.

Formal
"Fazer um esforço desesperador"

— To try incredibly hard out of desperation.

Ele fez um esforço desesperador para salvar o negócio.

Neutral
"Sinal desesperador"

— An indicator that things are going very wrong.

A queda das ações é um sinal desesperador para os investidores.

Neutral
"Medida desesperadora"

— An extreme action taken because no other options remain.

Vender a casa foi uma medida desesperadora.

Neutral
"Vazio desesperador"

— A profound sense of lack or loneliness.

A casa vazia trazia um vazio desesperador.

Literary

Leicht verwechselbar

desesperador vs Desesperado

Similar root and sound.

'Desesperador' is the cause (the thing); 'Desesperado' is the effect (the person).

A situação é desesperadora, por isso estou desesperado.

desesperador vs Angustiante

Similar meaning.

'Angustiante' is about anxiety and chest-tightening; 'Desesperador' is about the total lack of hope.

A espera é angustiante; o resultado negativo é desesperador.

desesperador vs Desolador

Both describe bad situations.

'Desolador' refers to visual ruin or aftermath; 'Desesperador' refers to the active crisis.

O campo de batalha era desolador.

desesperador vs Aflitivo

Both involve negative emotions.

'Aflitivo' is more about worry; 'Desesperador' is more about finality and hopelessness.

É aflitivo não ter notícias.

desesperador vs Terrível

Generic negative adjective.

'Terrível' is broad; 'Desesperador' is specific to the loss of hope.

O filme foi terrível, mas a notícia foi desesperadora.

Satzmuster

A1

O [noun] é desesperador.

O calor é desesperador.

A2

A [noun] está desesperadora.

A fila está desesperadora.

B1

É desesperador [verb]...

É desesperador ver isso.

B2

Um [noun] de nível desesperador.

Um barulho de nível desesperador.

C1

Nada é mais desesperador do que [noun].

Nada é mais desesperador do que a guerra.

C1

O [noun] tornou-se desesperador.

O silêncio tornou-se desesperador.

C2

Tingido por um matiz desesperador.

O olhar estava tingido por um matiz desesperador.

C2

Sob o prisma desesperador de...

Sob o prisma desesperador da crise.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

High in news and drama; Moderate in daily speech.

Häufige Fehler
  • Eu sou desesperador. Eu estou desesperado.

    You used the word for the cause instead of the feeling, and the permanent verb instead of the temporary one.

  • A situação é desesperado. A situação é desesperadora.

    The adjective must be feminine to match 'situação' and must be the 'cause' form.

  • Os momentos desesperadors. Os momentos desesperadores.

    The plural of words ending in -r is -res.

  • Um desesperador grito. Um grito desesperador.

    Adjectives usually come after the noun in standard Portuguese.

  • O calor é desesperada. O calor é desesperador.

    'Calor' is masculine, so the adjective must be masculine.

Tipps

Gender Agreement

Always match 'desesperador' with masculine nouns and 'desesperadora' with feminine nouns. 'O problema desesperador' vs 'A solução desesperadora'.

Root Recognition

Look for 'espera' (hope) inside the word. The 'des-' negates it, making it 'no hope'.

The Plural 'r'

When you say 'desesperadores', make sure the 'r' in the middle of the suffix is a quick flap of the tongue.

Hyperbole

Don't be afraid to use it for stress! Brazilians often say 'Está desesperador!' about traffic or heat.

Avoid Repetition

If you've used 'desesperador' once, try 'angustiante' or 'terrível' for the next negative adjective.

News Keywords

Listen for this word during reports on the economy or natural disasters; it's a key indicator of gravity.

Dramatic Tone

In soap operas, this word is often said slowly for maximum emotional effect.

Latin Link

If you know 'despair' in English, you already know the meaning of the root.

Adverb Boost

Use 'absolutamente desesperador' to sound more like a native speaker when emphasizing a point.

The 'Dor' Trick

Remember that 'dor' means pain. Desesperador is the 'pain' of no hope.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'DES-ESPERA-DOR'. 'DES' (No) + 'ESPERA' (Hope/Wait) + 'DOR' (Pain). It is the PAIN of having NO HOPE.

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing in front of a giant brick wall with no doors and no tools. That wall is 'desesperador'.

Word Web

Situação Grito Silêncio Cenário Falta Crise Calor Busca

Herausforderung

Try to describe the most stressful situation you've ever been in using the word 'desesperador' at least three times in a paragraph.

Wortherkunft

From the Latin 'desperare', which means 'to be without hope'. The Latin 'de-' (away from) + 'sperare' (to hope).

Ursprüngliche Bedeutung: To be in a state where hope has been removed.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Be careful when using this word to describe people's lives or cultures, as it can sound patronizing if used incorrectly.

English speakers often use 'desperate' for both the person and the situation. Portuguese splits this into 'desesperado' (person) and 'desesperador' (situation).

The song 'Desespero' by various Fado artists. Literary descriptions of the 'Sertão' in 'Vidas Secas' by Graciliano Ramos. News headlines during the 2008 financial crisis in Portugal.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Traffic/Commute

  • Trânsito desesperador
  • Atraso desesperador
  • Fila desesperadora
  • Calor desesperador

Health/Medical

  • Quadro desesperador
  • Dor desesperadora
  • Grito desesperador
  • Falta desesperadora de leitos

Economy/Finance

  • Cenário desesperador
  • Dívida desesperadora
  • Crise desesperadora
  • Níveis desesperadores de inflação

Personal Feelings

  • Vazio desesperador
  • Solidão desesperadora
  • Busca desesperadora por amor
  • Sentimento desesperador

Environment

  • Seca desesperadora
  • Poluição desesperadora
  • Cenário desolador e desesperador
  • Falta desesperadora de água

Gesprächseinstiege

"Você já passou por uma situação que achou desesperadora?"

"O que você acha mais desesperador no trânsito da sua cidade?"

"É desesperador ver como os preços subiram ultimamente, não acha?"

"Você acha que o cenário político atual é desesperador ou ainda há esperança?"

"Qual é o barulho mais desesperador que você já ouviu?"

Tagebuch-Impulse

Descreva um momento em sua vida que pareceu desesperador no início, mas que você conseguiu superar.

Escreva sobre um problema social que você considera desesperador e sugira uma pequena mudança.

Como você lida com o sentimento desesperador de ter muita coisa para fazer e pouco tempo?

Reflita sobre a diferença entre 'estar desesperado' e algo ser 'desesperador'.

Descreva um cenário imaginário que seja visualmente desesperador.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is masculine. The feminine form is 'desesperadora'.

Only if you mean that the person *causes* despair in others. If you want to say the person *feels* despair, use 'desesperado'.

Yes, it is very common in news, literature, and even casual conversation as an intensifier.

'Desesperador' is one of the best ways, along with 'sem esperança'.

The plural is 'desesperadores'.

Yes, in an informal/hyperbolic way, you could say 'O filme é desesperador de tão ruim' (The movie is so bad it's hopeless).

'Desesperador' implies no hope; 'Angustiante' implies a feeling of anxiety or mental pain.

Yes, but how it's pronounced depends on the region. In Brazil, it can be a soft 'h' sound; in Portugal, a flap.

It's neutral. It works in both formal writing and casual chat.

Only if you are describing yourself as a person who makes everyone else lose hope. Usually, you should say 'Estou desesperado'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escreva uma frase descrevendo o trânsito como desesperador.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva uma situação financeira difícil usando a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'gritos desesperadores' em uma frase curta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Transforme a frase 'O momento é triste' usando 'desesperador'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre o calor usando a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você diria 'It is hopeless to wait' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase com 'notícia desesperadora'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use o plural 'desesperadores' em uma frase sobre problemas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase com 'silêncio desesperador'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva um cenário de guerra usando a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase comparando 'angustiante' e 'desesperador'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você diria 'A desperate search'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre a falta de algo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase usando 'achar desesperador'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use a palavra para descrever um ritmo de trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase com 'vazio desesperador'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'desesperador' para descrever um exame difícil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você diria 'Hopeless levels of pollution'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase com 'estado desesperador'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase curta de exclamação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a palavra 'desesperador' focando na sílaba final.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga a frase: 'A situação é desesperadora'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie o plural: 'Os gritos desesperadores'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como você diria 'How desperate!' em português?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O trânsito está desesperador hoje'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie: 'Uma notícia desesperadora'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'É desesperador ver isso'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie o advérbio: 'desesperadamente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como você gritaria por socorro em uma situação desesperadora?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Cenário econômico desesperador'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie: 'Falta desesperadora'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Ritmo desesperador'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como se diz 'Hopeless silence'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Níveis desesperadores'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a palavra 'desespero'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A busca é desesperadora'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como você diria 'The heat is unbearable' usando a palavra?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Um sentimento desesperador'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie: 'Desesperador, desesperadora, desesperadores'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Nada mais desesperador do que a fome'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcreva a palavra: /de.zes.pe.ɾa.ˈdoʁ/.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o gênero em: 'A crise é desesperadora'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é a última palavra em: 'O grito foi desesperador'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Quantas vezes você ouve 'desesperador' em: 'É desesperador ver um cenário desesperador'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o plural em: 'Os momentos foram desesperadores'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é a emoção transmitida pela palavra 'desesperador'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcreva a frase: 'Que situação desesperadora!'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e responda: 'O silêncio era desesperador'. O que era desesperador?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é o som do 's' em 'desesperador'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcreva o plural feminino: 'As notícias desesperadoras'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o adjetivo em: 'O calor desesperador nos cansou'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é a tradução para 'Hopeless' ouvida em português?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcreva: 'É desesperador esperar'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique a sílaba tônica em 'desesperadores'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é o oposto de 'reconfortante' na fala?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!