esta
esta in 30 Sekunden
- A feminine singular demonstrative meaning 'this', used for objects or people physically close to the speaker.
- Used for temporal proximity, referring to the current time period like 'esta semana' (this week).
- Must agree with feminine nouns and can contract with prepositions to form 'nesta' or 'desta'.
- Crucially different from 'está' (is), which has an accent and different syllable stress.
The word esta is a fundamental building block of the Portuguese language, serving as a feminine singular demonstrative determiner. In its most basic sense, it translates to the English word 'this'. However, its usage is governed by specific rules of proximity and gender that are essential for any learner to master. When you use esta, you are identifying a specific feminine noun that is physically close to you, the speaker. This spatial relationship is the primary function of the word. If you are holding a pen (caneta) or standing next to a table (mesa), you would use esta because those objects are within your immediate reach or personal space. This distinguishes it from essa (which refers to something near the person you are talking to) and aquela (which refers to something far from both of you).
- Grammatical Gender
- In Portuguese, every noun has a gender. Esta must always agree with a feminine noun. For example, 'esta casa' (this house) or 'esta menina' (this girl).
Beyond physical proximity, esta is used to denote temporal proximity—meaning things happening right now or in the current time period. If you are talking about the current week, you say esta semana. If you are referring to the current year, you say este ano (masculine), but for the current hour, it is esta hora. This 'closeness' in time mirrors the 'closeness' in space. It creates a sense of immediacy and presence that other demonstratives lack. In written Portuguese, esta also serves a cataphoric function, meaning it points forward to something that is about to be mentioned in the text. For instance, 'A minha dúvida é esta: quando vamos sair?' (My doubt is this: when are we leaving?). Here, esta prepares the reader for the information following the colon.
Eu gosto muito de ler esta revista que estou segurando.
One of the most critical aspects for English speakers to understand is the distinction between esta and está. While they look similar, the presence of the acute accent on the 'á' in está changes the word from a demonstrative (this) to a conjugated form of the verb estar (he/she/it is). This is a frequent source of confusion. Esta (this) has the stress on the first syllable (ES-ta), whereas está (is) has the stress on the last syllable (es-TÁ). Mastering this distinction is a rite of passage for A1 learners. In everyday conversation, Brazilians often use essa in place of esta even for things close to themselves, but in formal writing and in European Portuguese, the distinction remains quite strict. Using esta correctly marks you as a careful and proficient speaker who understands the nuances of Portuguese spatial and temporal logic.
- Spatial Logic
- Think of 'esta' as the 'here' version of 'this'. If you can touch it, it is 'esta'.
Esta cadeira onde estou sentado é muito confortável.
In more complex linguistic contexts, esta can be used to refer to the latter of two items previously mentioned. For example, 'Comprei uma maçã e uma pera; esta (the pear) estava madura, aquela (the apple) estava verde.' This use is more common in formal literature and academic writing. It helps maintain clarity without repeating nouns. Furthermore, esta is frequently combined with prepositions. When combined with 'de', it becomes 'desta' (of this/from this). When combined with 'em', it becomes 'nesta' (in this). These contractions are mandatory in Portuguese and are used constantly in both speech and writing. For example, 'Eu moro nesta rua' (I live in this street). Understanding these contractions is just as important as understanding the base word itself, as they appear in almost every sentence involving location or possession.
O que você acha desta ideia que acabei de ter?
- Temporal Use
- Use 'esta' for the current time period: esta manhã (this morning), esta noite (tonight), esta tarde (this afternoon).
Esta é a última vez que eu aviso você sobre o prazo.
Using esta correctly requires a two-step mental check: gender and distance. First, identify the noun you are pointing to. Is it feminine? If you are talking about a 'mesa' (table), 'casa' (house), or 'cidade' (city), the answer is yes. Second, where is that object? If it is in your hand, right in front of you, or if you are currently inside it, then esta is the correct choice. For example, if you are currently in Lisbon, you would say 'Esta cidade é linda' (This city is beautiful). If you were looking at a photo of Lisbon while sitting in London, you would more likely say 'Essa cidade' or 'Aquela cidade'. This physical connection between the speaker and the object is the soul of the word esta.
- Sentence Placement
- Usually, 'esta' comes directly before the noun it modifies. 'Esta fruta está doce.' However, it can also stand alone as a pronoun: 'Esta é a minha irmã.'
In Portuguese syntax, esta can function as both a determiner (accompanying a noun) and a pronoun (replacing a noun). When it acts as a pronoun, it still retains its feminine gender. If someone asks 'Qual destas chaves é a sua?' (Which of these keys is yours?), you might point and say 'Esta' (This one). In this case, esta is replacing the noun 'chave'. This versatility makes it an incredibly high-frequency word. Furthermore, when constructing complex sentences, esta can be used to introduce a new thought or summarize a previous one, provided the concept being summarized is treated as a feminine entity (like 'ideia' or 'situação').
Esta situação exige uma resposta imediata do governo.
Another important aspect is the use of esta in idiomatic expressions and fixed phrases. For example, 'esta sim!' is a common way to emphasize that something is exactly what was wanted. 'Aí está!' (There it is!) uses the verb, but 'Esta é a boa!' might be used to refer to a good opportunity or piece of news. In the context of time, esta is indispensable. 'Esta noite' means tonight. If you want to say 'this time' (as in 'this instance'), you say 'esta vez' (though 'desta vez' is more common). The word acts as an anchor, tethering the conversation to the 'here and now'. Without it, Portuguese speakers would struggle to differentiate between the immediate present and the slightly removed context of the listener.
- Agreement with Numbers
- If you have multiple feminine items, 'esta' becomes 'estas'. 'Estas flores são para você.'
Eu não entendo esta regra de gramática, pode me explicar?
When you are introducing people, esta is the standard way to introduce a female friend or relative. 'Esta é a Maria, minha colega.' This is polite and direct. It is also used when presenting objects in a formal setting, such as a presentation or a guided tour: 'Esta pintura foi feita no século XVIII.' In these contexts, esta serves to focus the audience's attention on the specific object being discussed. It acts like a linguistic spotlight. By choosing esta over essa, the speaker claims ownership or direct connection to the subject, which can subtly influence the tone of the interaction from distant to intimate or authoritative.
De quem é esta bolsa que está em cima da minha mesa?
- Common Mistake
- Don't use 'esta' for masculine nouns. For 'livro' (book), use 'este'. For 'carro' (car), use 'este'.
Por favor, guarde esta informação em segredo.
You will hear esta in virtually every environment where Portuguese is spoken, from the bustling markets of Luanda to the quiet cafes of Coimbra and the vibrant streets of Rio de Janeiro. However, the frequency and specific 'flavor' of its use can vary. In Portugal, the distinction between esta (near me) and essa (near you) is strictly maintained in daily speech. If a Portuguese person is holding a glass, they will almost certainly say 'esta taça'. In Brazil, the lines are more blurred. In casual Brazilian Portuguese, essa has largely taken over the role of esta in spoken conversation. A Brazilian might hold a phone and say 'esse celular' (masculine) or 'essa caneta' (feminine), even though esta is technically more accurate. However, in formal Brazilian speeches, news broadcasts, and literature, esta remains the standard.
- In the News
- Journalists use 'esta' to refer to current events: 'Esta notícia acaba de chegar' (This news just arrived).
In a professional setting, such as an office or a classroom, esta is the word of choice for presentations. A teacher pointing to a blackboard will say 'esta frase' (this sentence). A business person presenting a slide will say 'esta tabela' (this table). It conveys a sense of precision and professional distance. In the world of retail, shop assistants use it to highlight products: 'Esta blusa combina com você' (This blouse suits you). Here, the word helps create a connection between the customer and the product. You'll also hear it in public announcements: 'Esta é uma mensagem de segurança' (This is a security message). In these cases, esta identifies the immediate communication taking place.
Atenção, passageiros: esta é a última chamada para o voo 402.
In literature and music, esta is used to evoke intimacy. Fado singers in Portugal or Bossa Nova artists in Brazil use esta to talk about 'esta saudade' (this longing) or 'esta noite' (this night), making the emotions feel immediate and personal to the performer. It’s a word that bridges the gap between the abstract and the tangible. When reading a book, esta often refers to the very page or chapter the reader is currently engaging with. Authors use it to guide the reader's focus: 'Como veremos nesta seção...' (As we will see in this section...). This meta-usage is common in textbooks and academic papers, where the text refers to itself.
- At the Restaurant
- When the waiter brings your food, you might say: 'Esta sopa parece deliciosa' (This soup looks delicious).
Eu nunca vi esta mulher na minha vida, senhor policial.
Social media has also influenced the use of esta. In captions for photos, users often write 'Esta foto...' or 'Esta viagem...' to describe the content they are sharing. Even in the digital world, the concept of 'proximity' applies to what is currently on the screen. Interestingly, in legal documents, esta is used with extreme frequency to refer to 'esta comarca' (this district) or 'esta petição' (this petition), ensuring there is no ambiguity about which document or jurisdiction is being discussed. Whether in the most formal legal setting or the most casual Instagram post, esta remains the primary tool for pointing to the feminine 'here'.
Você já leu esta mensagem que eu te mandei agora há pouco?
- In the Kitchen
- 'Esta receita é da minha avó' (This recipe is from my grandmother).
Não toque em nada nesta sala, por favor.
The most common mistake learners make with esta is confusing it with the verb está. This is not just a spelling error; it's a fundamental grammatical and phonetic error. Esta (this) is a demonstrative with the stress on the first syllable. Está (is) is a verb with the stress on the last syllable. If you say 'A comida esta boa' without the accent, you are technically saying 'The food this good,' which makes no sense. Conversely, if you write 'Está mesa é minha,' you are saying 'Is table is mine.' Always double-check your accents! In Portuguese, a single little line can completely change the meaning of a sentence.
- Gender Mismatch
- Using 'esta' with masculine nouns like 'esta livro' instead of 'este livro'. This is a classic beginner mistake.
Another frequent error is the misuse of esta versus essa. While the distinction is fading in casual Brazilian speech, it is still vital for exams, formal writing, and European Portuguese. Remember the 'T' rule: esTa has a 'T' like 'Touch'. If you can touch it, use esta. If it's near the person you are talking to, use essa. Using esta to refer to something your friend is holding sounds slightly 'off' to a native speaker—it’s like you’re trying to claim their object as your own. Similarly, when referring to a past time, you should use essa (e.g., 'essa semana que passou'), whereas esta should be reserved for the current time (e.g., 'esta semana em que estamos').
Errado: Está menina é minha filha. (Correct: Esta)
Contractions also trip up many students. Many forget that esta must contract with prepositions like 'de' and 'em'. Saying 'em esta casa' instead of 'nesta casa' is grammatically correct but sounds very unnatural and 'foreign'. Native speakers almost always use 'nesta', 'desta', and 'aesta' (which becomes 'àquela' for 'aquela', but for 'esta' it is usually just 'a esta' or 'desta'). Learning these contractions early will help you sound much more fluent. Also, be careful with the plural. The plural of esta is estas. Some learners mistakenly use 'estes' for everything, but you must maintain the feminine 'a' sound: 'estas mulheres', 'estas chaves'.
- The 'Esta' vs 'Essa' in Writing
- In an essay, use 'esta' to refer to an idea you are about to introduce, and 'essa' to refer to an idea you just mentioned.
Errado: Eu gosto de esta música. (Correct: desta)
Finally, watch out for the 'neutral' demonstrative isto. Learners often use esta when they should use isto. Esta must modify a specific feminine noun (esta mesa). If you are pointing at something and you don't know what it is, or if you are referring to a general situation or abstract concept, you should use isto (This/This thing). For example, if you see something strange on the floor, you ask 'O que é isto?' (What is this?), not 'O que é esta?'. Using esta without a noun or a clear feminine referent sounds incomplete. It's like saying 'This [feminine thing] is weird' without saying what the thing is. Mastering the trio of este, esta, and isto is key to demonstrative success.
Errado: Esta é muito difícil. (If referring to a task/situation, use Isto)
- Summary of Mistakes
- 1. Confusing with 'está'. 2. Wrong gender agreement. 3. Forgetting contractions (nesta/desta). 4. Using instead of 'isto'.
Não confunda: esta (demonstrative) com está (verb).
To truly understand esta, one must look at it within the context of the entire demonstrative system in Portuguese. The most immediate 'sibling' is este, which is the masculine singular form. They function identically but are used for different nouns. Then there is isto, the neutral form used for objects whose name you don't know or for abstract ideas. While esta needs a feminine noun, isto stands alone. For example, 'Esta maçã é boa' (This apple is good) vs. 'Isto é bom' (This is good). Understanding when to use the gendered form versus the neutral form is a major step in Portuguese proficiency.
- Esta vs. Essa
- 'Esta' is for things near the speaker (1st person). 'Essa' is for things near the listener (2nd person).
- Esta vs. Aquela
- 'Esta' is for things right here. 'Aquela' is for things far away from both people (3rd person).
In terms of alternatives, there aren't many direct synonyms for esta because it is a grammatical function word. However, in certain contexts, you might use the definite article 'a' (the) if the context is already clear. For example, instead of 'esta mesa', you might just say 'a mesa' if you've already established which one you're talking about. In very formal or archaic Portuguese, you might encounter esta mesma (this very same), which adds emphasis. Another alternative in spoken Brazilian Portuguese is to use 'essa' even when 'esta' is technically required. While not 'correct' by the book, it is the most common alternative you will hear in the streets of São Paulo or Belo Horizonte.
Comparação: esta (aqui), essa (aí), aquela (lá).
When referring to people, esta can sometimes be replaced by 'ela' (she) if the person has already been introduced. For example: 'Esta é a minha mãe. Ela é professora.' Here, 'esta' introduces, and 'ela' continues the reference. In writing, to avoid repeating esta, authors often use 'a presente' (the present/current) in formal contexts. For example, 'a presente pesquisa' (this research/the current research) instead of 'esta pesquisa'. This is very common in academic and legal writing. Similarly, 'tal' (such) can sometimes act as a substitute: 'tal situação' (such a situation) instead of 'esta situação', though the meaning is slightly different, focusing more on the type of situation rather than its proximity.
- The 'Isto' Distinction
- Use 'isto' for: 'O que é isto?' (What is this?). Use 'esta' for: 'Esta caneta é azul' (This pen is blue).
Em Portugal: esta é a regra de ouro da proximidade.
Finally, it's worth mentioning the demonstrative 'própria' (own/self). Sometimes esta is used with 'própria' for extreme emphasis: 'esta própria rua' (this very street). This is used when you want to be absolutely specific and exclude all other possibilities. In summary, while esta is a simple word, its 'similar' words form a precise grid of space, time, and gender that allows Portuguese speakers to be incredibly specific about what they are referring to. By learning esta alongside este, isto, essa, and aquela, you gain a powerful set of tools for navigating the Portuguese-speaking world with clarity and confidence.
Escolha esta opção se você quiser o melhor resultado.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The distinction between 'esta' and 'essa' is one of the features that makes Portuguese (and Spanish) demonstrative systems more complex than English, which only has 'this' and 'that'.
Aussprachehilfe
- Confusing stress with 'está' (es-TÁ).
- Pronouncing the 's' as 'z'.
- Making the final 'a' too long or stressed.
- In Brazil, sometimes pronouncing the 'e' too closed like 'ee'.
- Mixing up the 'sh' sound (Portugal/Rio) with the 's' sound (São Paulo).
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text, but watch for the accent on 'está'.
Requires remembering gender agreement and contractions like 'nesta'.
Challenging to distinguish from 'está' and 'essa' in fast speech.
Can be hard to hear the difference between 'esta' and 'está' without context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Gender Agreement
Esta (fem) casa (fem) / Este (masc) carro (masc).
Contraction with 'de'
Gosto desta (de + esta) fruta.
Contraction with 'em'
Moro nesta (em + esta) cidade.
Spatial Proximity
Esta (here) vs Essa (there) vs Aquela (over there).
Accentuation
Esta (this) vs Está (is).
Beispiele nach Niveau
Esta mesa é grande.
This table is big.
Feminine singular agreement with 'mesa'.
Esta é a minha mãe.
This is my mother.
Used as a pronoun to introduce someone.
Eu quero esta maçã.
I want this apple.
Direct object with demonstrative.
Esta caneta é azul.
This pen is blue.
Simple subject-predicate structure.
De quem é esta bolsa?
Whose bag is this?
Interrogative sentence.
Esta casa é muito antiga.
This house is very old.
Adjective agreement with 'casa'.
Esta é a minha chave.
This is my key.
Pronoun usage.
Gosto desta cor.
I like this color.
Contraction of 'de' + 'esta'.
Esta semana eu vou viajar.
This week I am going to travel.
Temporal proximity.
Nesta rua tem um banco.
In this street there is a bank.
Contraction of 'em' + 'esta'.
Esta noite vamos ao cinema.
Tonight we are going to the cinema.
Time expression 'esta noite'.
Estas flores são para você.
These flowers are for you.
Plural form 'estas'.
Eu moro nesta cidade há dez anos.
I have lived in this city for ten years.
Contraction 'nesta'.
Esta tarde está muito quente.
This afternoon is very hot.
Temporal use.
O que você acha desta ideia?
What do you think of this idea?
Contraction 'desta'.
Esta música é muito famosa no Brasil.
This song is very famous in Brazil.
Demonstrative with feminine noun.
Esta é a razão pela qual eu liguei.
This is the reason why I called.
Abstract noun 'razão'.
Nesta fase da vida, tudo muda.
In this stage of life, everything changes.
Contraction 'nesta' with abstract noun.
Esta proposta parece ser a melhor.
This proposal seems to be the best.
Formal noun 'proposta'.
Eu não concordo com esta decisão.
I don't agree with this decision.
Abstract demonstrative.
Esta é a ferramenta que faltava.
This is the tool that was missing.
Pronoun usage in a relative clause.
Desta maneira, terminamos o projeto.
In this way, we finished the project.
Contraction 'desta' in an adverbial phrase.
Esta situação é muito delicada.
This situation is very delicate.
Abstract noun agreement.
Qual destas opções você prefere?
Which of these options do you prefer?
Plural contraction 'destas'.
Esta medida visa reduzir a inflação.
This measure aims to reduce inflation.
Formal/Economic context.
A diferença entre as duas é esta.
The difference between the two is this.
Cataphoric use (pointing forward).
Nesta conjuntura, não podemos arriscar.
In this situation/conjuncture, we cannot risk.
Advanced vocabulary 'conjuntura'.
Esta obra literária é um clássico.
This literary work is a classic.
Cultural context.
Esta hipótese foi descartada pelos cientistas.
This hypothesis was discarded by scientists.
Scientific/Academic context.
Desta feita, o resultado foi positivo.
This time, the result was positive.
Formal expression 'desta feita'.
Esta análise revela dados surpreendentes.
This analysis reveals surprising data.
Analytical context.
A questão principal é esta: como agir?
The main question is this: how to act?
Cataphoric reference with colon.
Esta problemática requer uma abordagem holística.
This problem/issue requires a holistic approach.
Academic/C1 vocabulary.
Nesta vertente, o autor argumenta que...
In this aspect/strand, the author argues that...
Literary/Academic analysis.
Esta premissa é fundamental para o debate.
This premise is fundamental to the debate.
Logic/Argumentation.
Desta perspectiva, o cenário muda.
From this perspective, the scenario changes.
Abstract perspective.
Esta é, em suma, a tese defendida.
This is, in short, the defended thesis.
Summarizing function.
Esta instância judicial é a mais alta.
This judicial instance is the highest.
Legal context.
Nesta senda, prosseguimos com a investigação.
In this path/way, we proceed with the investigation.
Archaic/Formal 'senda'.
Esta dicotomia é central na filosofia moderna.
This dichotomy is central to modern philosophy.
Philosophical context.
Esta, pois, é a conclusão inelutável.
This, then, is the inescapable conclusion.
Highly formal rhetorical structure.
Nesta conformidade, subscrevo o documento.
In this accordance, I sign the document.
Legal/Bureaucratic jargon.
Esta idiossincrasia é típica da região.
This idiosyncrasy is typical of the region.
Advanced linguistic term.
Desta sorte, evitou-se uma catástrofe.
In this way/luckily, a catastrophe was avoided.
Literary expression 'desta sorte'.
Esta plêiade de talentos honra o país.
This pleiad/group of talents honors the country.
Poetic/Elevated vocabulary.
Nesta conjuntura macroeconómica volátil...
In this volatile macroeconomic situation...
Specialized economic register.
Esta é a súmula do pensamento contemporâneo.
This is the summary/epitome of contemporary thought.
High-level academic summary.
Esta, e não outra, é a verdade dos factos.
This, and no other, is the truth of the facts.
Emphatic rhetorical construction.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— At this point in time or at this stage.
Nesta altura do campeonato, não podemos desistir.
— Slang for 'this is the good one' or 'this is the right opportunity'.
Olha essa vaga de emprego, esta é a boa!
— Used to express surprise, usually 'por esta eu não esperava'.
Ele se casou? Por esta eu não esperava!
— A formal/humorous way for a female speaker to refer to herself.
Esta que vos fala concorda plenamente.
— At this time (usually implying it's late or unexpected).
O que você faz acordado a esta hora?
— A euphemism for dying ('partir desta para melhor').
Infelizmente, ele partiu desta para melhor.
Wird oft verwechselt mit
The verb 'to be' (estar). It has an accent and the stress is on the last syllable.
Demonstrative for things near the listener. Often used interchangeably in Brazil.
The masculine version of 'esta'.
Redewendungen & Ausdrücke
— Not to care at all (uses 'estar', often confused with 'esta').
Eu não estou nem aí para isso.
informal— This is a very difficult or unpleasant situation to swallow.
Perder o emprego agora? Esta é de amargar.
colloquial— This is the last straw.
Você chegou atrasado de novo? Esta é a gota d'água!
neutral— That excuse won't work / that won't fly.
Dizer que o cachorro comeu o dever? Esta não pega!
informal— This is the limit / this is unbelievable (usually negative).
Mais um imposto? Esta é para acabar!
colloquial— Never say never (literally: from this water I shall not drink).
Eu disse que nunca voltaria, mas não se deve dizer 'desta água não beberei'.
proverbial— This is my thing / this is what I'm good at.
Cozinhar? Esta é a minha praia!
informal— This is incredibly funny or incredibly bad.
Aquela piada foi esta é de morte!
slangLeicht verwechselbar
Spelling and sound similarity.
'Esta' is 'this' (demonstrative). 'Está' is 'is' (verb). The accent changes everything.
Esta menina está feliz.
Proximity rules.
'Esta' is for things near the speaker. 'Essa' is for things near the listener.
Esta caneta (my pen) vs Essa caneta (your pen).
Neutral vs Gendered.
'Esta' needs a feminine noun. 'Isto' is for unknown things or abstract ideas.
Esta mesa vs O que é isto?
Gender agreement.
'Esta' is feminine. 'Este' is masculine.
Esta casa vs Este carro.
Number agreement.
'Esta' is singular. 'Estas' is plural.
Esta flor vs Estas flores.
Satzmuster
Esta é a minha [noun].
Esta é a minha casa.
Esta [noun] é [adjective].
Esta sopa é boa.
Eu vou [verb] esta [time].
Eu vou viajar esta semana.
Eu moro nesta [place].
Eu moro nesta rua.
O que você acha desta [abstract noun]?
O que você acha desta ideia?
Qual destas [plural noun] você quer?
Qual destas chaves você quer?
A conclusão é esta: [clause].
A conclusão é esta: precisamos sair.
Nesta [formal noun], observa-se que...
Nesta obra, observa-se que...
Wortfamilie
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high. It is among the top 100 most used words in Portuguese.
-
Está mesa é minha.
→
Esta mesa é minha.
You used the verb 'is' (está) instead of the demonstrative 'this' (esta).
-
Eu moro em esta casa.
→
Eu moro nesta casa.
You should use the contraction 'nesta' instead of 'em esta'.
-
Esta livro é bom.
→
Este livro é bom.
'Livro' is masculine, so you must use 'este', not 'esta'.
-
Gosto de esta música.
→
Gosto desta música.
Use the contraction 'desta' for better flow and correctness.
-
O que é esta?
→
O que é isto?
When you don't know what the object is, use the neutral 'isto'.
Tipps
Gender Check
Before using 'esta', quickly check if the noun ends in 'a'. If it does, 'esta' is usually correct.
Stress the Start
Always stress the first syllable (ES-ta). If you stress the end, people will think you are saying 'is'.
Contractions are Key
Native speakers almost never say 'em esta'. Always use 'nesta' to sound natural.
Regional Variation
In Brazil, you'll hear 'essa' a lot. Don't be confused; they usually mean 'this'.
The 'T' Rule
Remember: esTa = Touch. If you can touch it, it's 'esta'.
Time Expressions
Memorize 'esta semana' and 'esta noite' as fixed blocks. They are used every day.
Pronoun Use
'Esta' can stand alone. 'Qual fruta você quer?' 'Esta.' (This one).
Context Clues
If you hear a noun right after, it's definitely 'esta' (the demonstrative) and not 'está' (the verb).
Add 'Aqui'
Saying 'esta mesa aqui' makes it very clear you are talking about the one right in front of you.
Cataphoric Reference
In formal writing, use 'esta' to point to a list or explanation that follows.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the 'T' in esTa as standing for 'Touch'. If you can Touch it, use esTa. If you can't, use essa or aquela.
Visuelle Assoziation
Imagine yourself standing inside a circle. Everything inside the circle is 'esta' (feminine) or 'este' (masculine).
Word Web
Herausforderung
Try to name five feminine objects in your room right now using 'esta' (e.g., esta mesa, esta cadeira, esta lâmpada).
Wortherkunft
Derived from the Latin 'ista', which was the feminine singular of 'iste'. In Latin, 'iste' originally referred to something near the listener, but it evolved in Romance languages.
Ursprüngliche Bedeutung: That (near you) / This.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese.Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but be careful not to use demonstratives in a way that sounds dismissive of people (e.g., 'esta mulher' can sound rude depending on tone).
English speakers often struggle because 'this' covers both 'esta' and 'essa' in many contexts. The gender requirement is also a new concept.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping
- Quanto custa esta blusa?
- Eu quero esta aqui.
- Esta cor é bonita.
- Você tem esta em tamanho M?
Introductions
- Esta é a minha esposa.
- Esta é a Maria.
- Esta é a minha colega de trabalho.
- Esta é a minha irmã.
Giving Directions
- Siga por esta rua.
- Vire nesta esquina.
- Esta é a entrada principal.
- O banco fica nesta avenida.
At Home
- Esta cadeira está quebrada.
- De quem é esta toalha?
- Esta luz não acende.
- Pode limpar esta mesa?
At Work
- Esta reunião será curta.
- Esta é a nova proposta.
- Assine nesta linha.
- Esta pasta é sua.
Gesprächseinstiege
"Você já viu esta nova série na Netflix?"
"O que você acha desta decoração na sala?"
"Esta é a sua primeira vez aqui no Brasil?"
"Você conhece esta música que está tocando?"
"Esta chuva não para nunca, não é?"
Tagebuch-Impulse
Descreva três coisas que estão nesta sala com você agora.
O que você planeja fazer esta semana para melhorar seu português?
Escreva sobre uma pessoa importante: 'Esta pessoa me ensinou que...'
Como você se sente esta manhã?
Descreva esta fase da sua vida em cinco frases.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenUse 'esta' for things in your own hands or immediate reach. Use 'essa' for things near the person you are talking to. In Brazil, this rule is relaxed in speech, but in Portugal and in writing, it is important.
Yes, 'esta' is exclusively feminine. If you are referring to a masculine noun, you must use 'este'.
'Esta' (no accent) means 'this'. 'Está' (with accent) means 'is'. They are pronounced differently: ES-ta vs es-TÁ.
You combine 'em' + 'esta' to make 'nesta'. For example: 'nesta casa' (in this house).
Yes! Use it for the current time period: 'esta semana' (this week), 'esta noite' (tonight).
Yes, it becomes 'estas'. For example: 'estas chaves' (these keys).
Yes, it is very common: 'Esta é a minha amiga Ana'.
It is the contraction of 'de' (of/from) + 'esta'. Example: 'Gosto desta música' (I like [of] this music).
Yes, it is used very frequently and the proximity rules are followed strictly there.
Yes, as long as the noun for the idea is feminine, like 'esta ideia' or 'esta situação'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Escreva uma frase usando 'esta' e 'mesa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'nesta' e 'cidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'esta' para apresentar uma amiga.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre algo que você vai fazer 'esta semana'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'desta' e 'ideia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'esta' e 'está' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'esta' como pronome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'esta noite'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'estas' e 'flores'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'esta proposta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'nesta rua'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'desta vez'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'esta' para descrever uma situação difícil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'esta manhã'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'esta' e 'caneta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'nesta fase'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'destas opções'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'esta' para apontar algo no futuro do texto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'esta' e 'janela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'esta' e 'chave'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'This table' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This week' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'In this house' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Tonight' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I like this music' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Apresente uma amiga chamada Ana usando 'esta'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This idea' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This time' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'In this street' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This morning' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'These flowers' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This is my key' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This situation' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Which of these?' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This city' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This pen' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This afternoon' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'In this way' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This is the truth' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'This proposal' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: '___ mesa é minha.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: 'Ela ___ feliz.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: '___ noite vamos sair.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: 'Onde ___ a chave?')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: '___ semana foi boa.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: 'A comida ___ quente.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: '___ é a minha mãe.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: 'Como você ___?')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: '___ caneta é azul.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: 'O livro ___ na mesa.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: '___ ideia é ótima.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: 'A porta ___ aberta.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: '___ é a minha casa.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: 'Ele ___ em casa.')
Ouça e identifique se a palavra é 'esta' ou 'está'. (Contexto: '___ fruta é doce.')
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'esta' is your primary tool for pointing to feminine things in your immediate world. Whether you are holding an object, talking about today, or introducing a friend, 'esta' anchors your speech to the 'here and now'. Example: 'Esta caneta é minha' (This pen is mine).
- A feminine singular demonstrative meaning 'this', used for objects or people physically close to the speaker.
- Used for temporal proximity, referring to the current time period like 'esta semana' (this week).
- Must agree with feminine nouns and can contract with prepositions to form 'nesta' or 'desta'.
- Crucially different from 'está' (is), which has an accent and different syllable stress.
Gender Check
Before using 'esta', quickly check if the noun ends in 'a'. If it does, 'esta' is usually correct.
Stress the Start
Always stress the first syllable (ES-ta). If you stress the end, people will think you are saying 'is'.
Contractions are Key
Native speakers almost never say 'em esta'. Always use 'nesta' to sound natural.
Regional Variation
In Brazil, you'll hear 'essa' a lot. Don't be confused; they usually mean 'this'.
Verwandte Inhalte
Im Kontext lernen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a cerca de
B1Es bedeutet 'etwa' oder 'ungefähr' in Bezug auf Entfernung oder zukünftige Zeit.
à direita
A2Nach rechts oder auf der rechten Seite.
à esquerda
A2Links. Wird verwendet, um eine Richtung oder einen Ort anzugeben.
a fim de
A2Um zu; Lust haben auf. 'Er lernt, um zu bestehen.' / 'Ich habe Lust auf Pizza.'
à frente
A2Vor; vorne. 'Das Auto steht à frente des Hauses.'
a frente
A2Vorne; vorwärts.
À frente de
A2Vor oder an der Spitze von. 'Das Auto steht à frente de das Haus' (Das Auto steht vor dem Haus).
a tempo
A2Rechtzeitig, pünktlich. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas vor Ablauf einer Frist geschieht.
à volta de
A2Um ... herum. Verwendet für räumliche Angaben (um den Tisch herum).
abaixo
A1Unterhalb von; unten.