Exaltado describes a person who is overly emotional, agitated, or lacking self-control in their expression.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to someone feeling intense, agitated emotions.
- Often implies a temporary loss of calmness.
- Can describe both positive fervor and negative aggression.
Visão Geral
O termo 'exaltado' deriva do verbo 'exaltar'. Enquanto o verbo pode ter um sentido positivo de elevar ou glorificar, o adjetivo geralmente carrega uma conotação de perda de controle ou excesso de intensidade emocional. É uma palavra versátil usada para descrever comportamentos que fogem à neutralidade.
Padrões de Uso
É frequentemente utilizado com verbos de ligação como 'estar' ou 'ficar'. Por exemplo, dizemos 'ele está exaltado' para descrever um estado atual. Também pode ser usado como um substantivo adjetivado: 'o exaltado da turma', referindo-se a alguém que tem o hábito de ser intenso ou agressivo em suas opiniões.
Contextos Comuns
É muito comum em contextos de discussões políticas, esportivas ou familiares, onde os ânimos se elevam. Pode aparecer em notícias para descrever manifestantes ou em relatos literários para descrever personagens tomados por paixões avassaladoras. É importante notar que, dependendo do contexto, pode soar como uma crítica à falta de equilíbrio emocional da pessoa.
Comparação com Sinônimos
Diferente de 'animado' (que é positivo), 'exaltado' implica uma energia que pode ser negativa ou perturbadora. 'Irado' é mais específico para a raiva, enquanto 'exaltado' é mais amplo, englobando qualquer emoção forte, como entusiasmo excessivo ou indignação.
Beispiele
Ele estava tão exaltado que não conseguia terminar a frase.
everydayHe was so agitated that he couldn't finish the sentence.
O orador, exaltado, defendia seus ideais com fervor.
formalThe speaker, fervent, defended his ideals with passion.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
os ânimos estão exaltados
tempers are running high
Wird oft verwechselt mit
Exultante means extremely happy or triumphant. It is a positive word, whereas exaltado is neutral or negative regarding emotional stability.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is generally used in neutral to formal registers. It is common in journalism to describe people in public protests. Be careful when using it to describe a friend, as it can sound like you are judging their behavior as excessive.
Häufige Fehler
Learners sometimes confuse it with 'exultante' due to the similar spelling. Remember: 'exaltado' is about agitation/intensity, while 'exultante' is about extreme joy. Do not use it to describe physical speed or movement.
Tips
Focus on the intensity of emotion
Remember that 'exaltado' is about the volume and intensity of behavior. If someone is shouting or speaking very fast due to feelings, they are 'exaltado'.
Avoid using it for positive excitement
While it can mean fervor, it is safer to use 'animado' or 'entusiasmado' for positive excitement. 'Exaltado' often carries a hint of instability.
Common in heated debates
In Brazilian culture, this word is frequently heard in political debates or football discussions. It describes the person who is taking the argument too personally.
Wortherkunft
Originates from the Latin 'exaltare', meaning to raise high. In Portuguese, it evolved to describe the internal state of being raised to a high, often uncontrollable, emotional peak.
Kultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, emotional expression is often valued. However, 'exaltado' serves as a polite way to point out that someone has crossed the line of acceptable social composure.
Merkhilfe
Think of someone 'ex-altering' their normal state of mind. When someone is 'exaltado', they are acting differently because their emotions are too high.
Häufig gestellte Fragen
3 FragenNão necessariamente. Embora seja frequentemente usado para descrever alguém que perdeu a calma em uma discussão, também pode descrever alguém tomado por um entusiasmo ou fervor muito grande por uma causa nobre.
Irritado refere-se especificamente ao sentimento de raiva ou aborrecimento. Exaltado é um termo mais amplo que descreve a intensidade da expressão emocional, que pode ser raiva, mas também alegria ou paixão.
Não, é um adjetivo aplicado quase exclusivamente a seres humanos ou ao comportamento/ânimo de uma pessoa. Objetos não sentem emoções, portanto, não podem ser exaltados.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra correta.
Durante a discussão política, o rapaz ficou muito ___ e começou a gritar.
O contexto de gritar em uma discussão indica agitação emocional, portanto 'exaltado' é a escolha correta.
🎉 Ergebnis: /1
Summary
Exaltado describes a person who is overly emotional, agitated, or lacking self-control in their expression.
- Refers to someone feeling intense, agitated emotions.
- Often implies a temporary loss of calmness.
- Can describe both positive fervor and negative aggression.
Focus on the intensity of emotion
Remember that 'exaltado' is about the volume and intensity of behavior. If someone is shouting or speaking very fast due to feelings, they are 'exaltado'.
Avoid using it for positive excitement
While it can mean fervor, it is safer to use 'animado' or 'entusiasmado' for positive excitement. 'Exaltado' often carries a hint of instability.
Common in heated debates
In Brazilian culture, this word is frequently heard in political debates or football discussions. It describes the person who is taking the argument too personally.
Beispiele
2 von 2Ele estava tão exaltado que não conseguia terminar a frase.
He was so agitated that he couldn't finish the sentence.
O orador, exaltado, defendia seus ideais com fervor.
The speaker, fervent, defended his ideals with passion.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.