Use 'indiretamente' to describe actions, influences, or communications that are not direct, but rather mediated through other means.
Wort in 30 Sekunden
- Indicates actions or influences not immediate.
- Used when something happens through intermediaries.
- Opposite of 'directly'.
Overview
O advérbio 'indiretamente' é fundamental para expressar nuances de comunicação e ação. Ele descreve um processo, uma influência ou uma comunicação que não ocorre de forma clara, imediata ou explícita. Em vez de uma conexão direta, há uma cadeia de eventos, pessoas ou fatores envolvidos. Compreender o uso de 'indiretamente' permite uma comunicação mais precisa e sofisticada, evitando ambiguidades e transmitindo a ideia de que algo é percebido ou realizado através de meios secundários ou de forma não óbvia.
Este advérbio é frequentemente usado para qualificar verbos, indicando como uma ação foi realizada. Por exemplo, 'ele foi informado indiretamente' significa que a informação não veio diretamente da fonte original. Pode também qualificar adjetivos ou outros advérbios, como em 'um efeito indiretamente relacionado', sugerindo uma ligação tênue ou mediada. É comum em contextos onde se discute causa e efeito, comunicação, influência e responsabilidade, muitas vezes para suavizar uma afirmação ou para indicar uma falta de certeza sobre a ligação direta.
O uso de 'indiretamente' é prevalente em diversas situações. Na comunicação, pode referir-se a fofocas, boatos ou informações transmitidas através de terceiros. Em discussões sobre política ou negócios, pode indicar influência de grupos de interesse ou decisões tomadas por intermediários. No campo da ciência e da medicina, é usado para descrever relações de causa e efeito que não são imediatamente aparentes, como os efeitos indiretos de um medicamento ou de uma política ambiental. Também aparece em contextos legais para descrever responsabilidade ou culpa.
Uma expressão idiomática que significa de forma superficial, sem atenção aos detalhes, ou de forma geral. Pode ter um sentido semelhante a 'indiretamente' quando se refere a uma compreensão incompleta ou não detalhada de algo.
Indica algo feito de forma delicada, pouco perceptível, com finura. Pode se sobrepor a 'indiretamente' quando a influência é difícil de notar, mas 'sutilmente' foca mais na delicadeza do ato.
O oposto de 'indiretamente'. Significa de forma direta, imediata, sem intermediários. Exemplo: 'Ele falou diretamente com o chefe.'
Sugere algo feito de forma oculta, dissimulada ou com intenção de esconder. É mais forte que 'indiretamente' em termos de ocultação. Exemplo: 'Ele criticou o projeto veladamente.'
Beispiele
Ele soube da demissão indiretamente, através de um colega.
everydayHe learned about the dismissal indirectly, through a colleague.
As políticas ambientais podem afetar indiretamente a economia local.
formalEnvironmental policies can indirectly affect the local economy.
Ela me deu um toque indiretamente sobre o que pensar.
informalShe gave me a hint indirectly about what to think.
O estudo demonstrou que a poluição sonora está indiretamente ligada a problemas cardiovasculares.
academicThe study showed that noise pollution is indirectly linked to cardiovascular problems.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
de forma indireta
in an indirect way
por meios indiretos
through indirect means
Wird oft verwechselt mit
'Veladamente' implies secrecy or deliberate hiddenness, often with a negative connotation. 'Indiretamente' simply means not directly, which might be due to circumstances rather than intent to hide.
'Sutilmente' means subtly or delicately, focusing on the low perceptibility of an action. 'Indiretamente' focuses on the lack of direct connection, even if the influence is noticeable.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use 'indiretamente' when the connection, action, or communication is not straightforward. It often implies a chain of events or a mediated process. Be mindful of the context to ensure clarity; sometimes, specifying the intermediary can be helpful.
Häufige Fehler
Confusing 'indiretamente' with 'sutilmente' or 'veladamente'. While there can be overlap, 'indiretamente' is broader and focuses on the lack of directness, not necessarily on hiddenness or subtlety.
Tips
Think 'mediated' or 'second-hand'
When you use 'indiretamente', think about whether the information or action is coming to you second-hand or through a mediator.
Avoid ambiguity
While 'indiretamente' adds nuance, ensure your overall sentence structure doesn't create unnecessary confusion about the intended meaning.
Indirect communication styles
In some cultures, indirect communication is preferred to maintain harmony. 'Indiretamente' can be a useful tool in these contexts.
Wortherkunft
The word comes from Latin 'indirectus', meaning 'not straight'. It's formed by the prefix 'in-' (not) and 'directus' (straight).
Kultureller Kontext
In cultures that value politeness or avoiding confrontation, indirect communication is common. Using 'indiretamente' can help describe situations where people hint at things or express opinions subtly.
Merkhilfe
Think of 'indirectly' as 'in-directly', meaning 'not directly'. Imagine a path that avoids the straight line, taking a detour.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Diretamente' significa de forma imediata, sem intermediários ou desvios. 'Indiretamente' descreve o oposto: algo que acontece através de um intermediário, de forma não imediata ou não explícita.
É comum em frases que descrevem comunicação (fofocas, boatos), influência (política, negócios), causalidade (ciência, medicina) e responsabilidade (legal).
Sim, pode ter uma conotação negativa, especialmente quando se refere a culpas, acusações ou influências maliciosas que não são abertamente admitidas.
'Indiretamente' foca na falta de conexão direta ou imediata. 'Sutilmente' foca na delicadeza ou na dificuldade de percepção da ação ou influência. Podem, por vezes, sobrepor-se.
Teste dich selbst
Complete a frase com o advérbio mais adequado:
A notícia chegou aos nossos ouvidos ______.
A frase sugere que a notícia não veio da fonte original, mas sim através de outra pessoa ou meio.
Qual opção melhor define o significado de 'indiretamente' neste contexto?
Ele foi indiretamente responsável pelo sucesso do projeto.
O advérbio 'indiretamente' indica uma responsabilidade que não é total ou direta, mas que contribuiu para o resultado final.
Ordene as palavras para formar uma frase correta:
o / sucesso / projeto / influenciou / ele / indiretamente / do
Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, usando o advérbio 'indiretamente' para qualificar a ação de influenciar.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
Use 'indiretamente' to describe actions, influences, or communications that are not direct, but rather mediated through other means.
- Indicates actions or influences not immediate.
- Used when something happens through intermediaries.
- Opposite of 'directly'.
Think 'mediated' or 'second-hand'
When you use 'indiretamente', think about whether the information or action is coming to you second-hand or through a mediator.
Avoid ambiguity
While 'indiretamente' adds nuance, ensure your overall sentence structure doesn't create unnecessary confusion about the intended meaning.
Indirect communication styles
In some cultures, indirect communication is preferred to maintain harmony. 'Indiretamente' can be a useful tool in these contexts.
Beispiele
4 von 4Ele soube da demissão indiretamente, através de um colega.
He learned about the dismissal indirectly, through a colleague.
As políticas ambientais podem afetar indiretamente a economia local.
Environmental policies can indirectly affect the local economy.
Ela me deu um toque indiretamente sobre o que pensar.
She gave me a hint indirectly about what to think.
O estudo demonstrou que a poluição sonora está indiretamente ligada a problemas cardiovasculares.
The study showed that noise pollution is indirectly linked to cardiovascular problems.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr work Wörter
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.