At the A1 level, the word 'indirectamente' might be a bit long, but its meaning is easy to understand because it looks like the English word 'indirectly'. At this stage, you should focus on the idea that it means 'not in a straight way'. You might use it to talk about how you learned something: 'I didn't hear it from him, I heard it indirectly.' Don't worry about the complex spelling with the 'c' yet; just remember that adverbs ending in '-mente' describe how something is done. You can think of it as the opposite of 'diretamente' (directly). Even if you don't use it often yourself, being able to recognize it in a sentence will help you understand more complex stories or instructions. It’s a 'bonus' word that makes you sound more advanced than a typical beginner.
By A2, you are starting to build longer sentences and describe relationships between things. 'Indirectamente' becomes useful when you want to explain that one thing caused another, but not right away. For example, 'The rain indirectly caused the traffic' (because people drove more slowly). You should also notice that in Portuguese, we often put this word after the action (the verb). If you are talking to friends, you might use it to describe a hint: 'She told me indirectly that she was tired.' You are also learning that many Portuguese words come from Latin, just like English, so when you see '-mente', you should immediately think of '-ly'. This will help you expand your vocabulary quickly without having to memorize entirely new roots.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract topics and professional situations. 'Indirectamente' is a key word for this. You will use it to discuss social issues, business consequences, and subtle communication. This is the level where you should be comfortable with the 'adverb stacking' rule: if you say 'directly and indirectly', you write 'direta e indirectamente'. You should also be aware of the spelling difference between 'indirectamente' (traditional/European) and 'indiretamente' (modern/Brazilian). At B1, you can use this word to add nuance to your opinions. Instead of just saying 'This is bad', you can say 'This affects the economy indirectly', which shows a higher level of thinking and language control. You are moving beyond simple descriptions into explaining the 'how' and 'why' of complex systems.
For B2 learners, 'indirectamente' is a standard part of your vocabulary. You should be using it fluently in both writing and speaking. At this level, you are exploring the subtle differences between 'indirectamente' and its synonyms like 'veladamente' (veiledly) or 'obliquamente' (obliquely). You should understand how 'indirectamente' functions in formal reports, where it might describe secondary data or collateral damage. Your pronunciation should be more natural, handling the six syllables without a struggle. You should also be able to recognize when a speaker is using 'indirectamente' to be polite or to avoid a direct confrontation, which is a key part of cultural fluency in Portuguese-speaking societies. You are no longer just translating from English; you are choosing this word because it fits the specific tone of your Portuguese sentence.
At the C1 level, you use 'indirectamente' with precision and style. You understand its role in creating a sophisticated rhythm in your prose. You might choose to place it at the beginning of a sentence for rhetorical effect: 'Indirectamente, a decisão do tribunal alterou o curso da história.' You are also aware of the legal and philosophical implications of the word, such as 'causalidade indirecta' (indirect causality). You can switch effortlessly between 'indirectamente' and more idiomatic expressions like 'por tabela' depending on your audience. You use the word to describe complex socio-political dynamics or to analyze literature, where an author might suggest a theme 'indirectamente' through symbolism. Your grasp of the word reflects a deep understanding of both the language's structure and its cultural applications.
At the C2 level, 'indirectamente' is a tool for mastery. You use it to navigate the most delicate social and professional environments with absolute clarity. You understand the historical weight of the spelling 'indirectamente' versus 'indiretamente' and can adapt your writing to the specific orthographic standards of any Lusophone country. You can engage in high-level debates about 'responsabilidade indirecta' in international law or the 'influência indirecta' of ancient languages on modern slang. The word is no longer a 'vocabulary item' but a thread in the complex tapestry of your communication. You might even use it ironically or to create specific subtexts in your speech. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, demonstrating a complete command of the adverb's nuances, placement, and stylistic potential.

indirectamente in 30 Seconds

  • Indirectamente means 'indirectly'. It is an adverb used to describe actions or effects that are not immediate or straightforward.
  • Commonly used in formal contexts like news, business, and law to explain secondary consequences of an event.
  • In social settings, it refers to giving hints or avoiding being blunt to remain polite or diplomatic.
  • Formed from the adjective 'indirecta' plus the suffix '-mente'. Note the spelling variant 'indiretamente' in modern Portuguese.

The Portuguese word indirectamente is an adverb that translates directly to the English word "indirectly." At its core, it describes an action, influence, or communication that does not follow a straight line or a clear, immediate path. In Portuguese linguistics, this word is formed by adding the suffix -mente (equivalent to the English "-ly") to the feminine form of the adjective indirecta. While the 1990 Orthographic Agreement has led many regions, particularly Brazil and modern European Portuguese, to drop the 'c' (resulting in indiretamente), the form indirectamente remains recognized in specific traditional contexts and older texts. Understanding this word is crucial for B1 learners because it allows for the expression of nuance, subtlety, and secondary effects which are common in professional, academic, and social discourse.

Semantic Range
It covers everything from physical paths that aren't straight to social hints where the speaker avoids being blunt. It is frequently used in business to describe secondary impacts of a policy.
Social Nuance
In Lusophone cultures, being direct is often valued, but falar indirectamente (speaking indirectly) is a common strategy to maintain 'face' or politeness in delicate situations.

When you use indirectamente, you are often pointing to a cause-and-effect relationship that isn't immediately obvious. For example, if a new law about fuel prices is passed, it might indirectamente affect the price of bread because transportation costs rise. This transition from primary to secondary effect is the hallmark of the word's utility. In a more interpersonal context, if someone is unhappy but doesn't want to start a confrontation, they might express their dissatisfaction indirectamente through sighs or subtle comments.

A nova política fiscal ajudou indirectamente as pequenas empresas locais a crescerem.

Furthermore, the word is indispensable in academic writing. When discussing history or sociology, researchers often look for factors that influenced an event indirectamente. It suggests a level of complexity that simple, direct adverbs cannot capture. For an English speaker, the transition to using this word is relatively intuitive because the logic of the suffix and the Latin root indirectus are identical to English. However, the placement of the adverb in a Portuguese sentence can be more flexible than in English, often appearing at the very end of a clause or immediately after the verb to provide emphasis.

Finally, consider the emotional weight. To say something indirectamente can sometimes imply a lack of courage, but more often, it implies tact. In a Portuguese-speaking office, if a manager criticizes a project indirectamente, they are likely trying to guide the employee without causing offense. Recognizing this can help you navigate the social hierarchy of Lisbon, Luanda, or Maputo more effectively.

Using indirectamente correctly involves understanding its syntactic flexibility. As an adverb of manner, its primary job is to modify a verb, an adjective, or even another adverb. In Portuguese, adverbs ending in -mente are quite long, so their placement is often strategic to ensure the sentence remains fluid and easy to breathe through. Most commonly, you will find it following the verb it modifies. For instance, "Ele influenciou a decisão indirectamente" (He influenced the decision indirectly).

Verb Modification
Place it after the verb to show the manner of the action. Example: 'O sol aquece a sala indirectamente através do reflexo.'
Sentence Initial/Final
For emphasis, you can start or end a sentence with it. Example: 'Indirectamente, todos fomos afectados pela greve.'

One interesting grammatical rule in Portuguese concerns the use of multiple -mente adverbs in a row. If you wanted to say "directly and indirectly," you wouldn't say "directamente e indirectamente." Instead, you would say directa e indirectamente. Only the final adverb retains the suffix. This is a sophisticated touch that will make your Portuguese sound much more native. However, when indirectamente stands alone, it carries the full weight of the modification.

Muitos problemas de saúde estão indirectamente ligados ao stress crónico.

In terms of tense and mood, indirectamente is universal. Whether you are using the Pretérito Perfeito to describe a past event or the Futuro do Conjuntivo for a hypothetical future, the adverb remains unchanged. It is an invariable part of speech. It is also useful in passive constructions. For example, "A notícia foi transmitida indirectamente" (The news was transmitted indirectly). Here, it clarifies the channel of communication without needing a complex prepositional phrase like "de uma forma que não foi direta."

For English speakers, the biggest challenge isn't the meaning, but the pronunciation and the length. At six syllables (in many dialects: in-di-rec-ta-men-te), it can feel like a mouthful. Practicing the rhythm—stressing the penultimate syllable 'men'—is key. In common speech, people might substitute it with the phrase por tabela (an idiom meaning indirectly, often used in sports or causal talk) or de forma indireta. However, in any formal writing or serious discussion, indirectamente is the gold standard.

You will encounter indirectamente in a variety of real-world scenarios, ranging from the evening news to corporate boardrooms. In Portugal, Brazil, and other Lusophone countries, the media uses this word constantly when discussing economics, law, and politics. You might hear a news anchor say, "O aumento do preço do petróleo afectará indirectamente o custo de vida das famílias," highlighting that while people don't buy raw oil, they buy products that require it for transport. This usage emphasizes complexity and interconnectedness.

The Legal Sphere
In courtrooms or legal documents, lawyers use it to describe evidence or liability that isn't direct. 'Prova indirecta' is a common concept.
Academic Lectures
Professors use it to link historical events. For example, how the Enlightenment indirectly led to various revolutions across the Atlantic.

In the workplace, indirectamente is a tool for professional diplomacy. During a performance review or a feedback session, a colleague might say, "A tua abordagem influenciou indirectamente o sucesso da equipa." This is a way of giving credit for a positive atmosphere or a supportive role that wasn't the main task. Conversely, it can be used to soften a blow: "A falha no sistema contribuiu indirectamente para o atraso," which shifts some blame away from a specific person and onto a general circumstance.

Não o disse abertamente, mas sugeriu indirectamente que não estava satisfeito.

Culturally, there is a concept in Portuguese communication known as falar por entrelinhas (reading between the lines). While indirectamente is the formal adverb, the action of communicating this way is deeply embedded in social etiquette. In some regions, being too direct (frontal) can be perceived as aggressive or rude. Therefore, you will hear people using indirectamente to describe how they broached a difficult subject with a family member or friend. "Eu tentei dizer-lhe indirectamente que a música estava alta," implies a request made through a gesture or a subtle comment rather than a direct command.

Lastly, in the world of science and technology, you'll hear it in discussions about systems. An "indirect effect" in biology or a "secondary impact" in software development is almost always translated using indirectamente. If you are reading a manual or a scientific paper in Portuguese, keep an eye out for this word—it usually signals a crucial, though not obvious, piece of information about how a system functions.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using indirectamente is related to its spelling and the evolution of the Portuguese language. Following the 1990 Orthographic Agreement, the 'c' in indirectamente is considered silent in many pronunciations and was therefore removed in the official spelling in Brazil and is increasingly common in Portugal as indiretamente. Using the 'c' isn't necessarily "wrong" in a historical or European context, but if you are writing for a Brazilian audience or following modern European standards, the 'c' should be omitted. This is a common point of confusion for students using older textbooks.

Spelling Confusion
Mistake: Writing 'indirectamente' in a Brazilian exam. Correct: 'indiretamente'.
Adverb Stacking
Mistake: 'Ele falou calmamente e indirectamente.' Correct: 'Ele falou calma e indirectamente.'

Another common error involves the placement of the adverb. While Portuguese is flexible, placing indirectamente between the subject and the verb (e.g., "Eu indirectamente disse...") can sound a bit clunky or overly influenced by English syntax. While not grammatically incorrect, it is much more natural to say "Eu disse indirectamente..." or "Indirectamente, eu disse...". Adverbs in Portuguese generally prefer to follow the verb they modify to maintain the rhythmic flow of the sentence.

Errado: Ele indirectamente ajudou. Correto: Ele ajudou indirectamente.

Learners also sometimes confuse indirectamente with indiretamente (the spelling difference mentioned) and indiretividade (the noun, which is rarely used). A more common confusion is with the prepositional phrase por acaso (by chance). While something that happens indirectly might feel like it happened by chance, indirectamente implies a causal link, however distant, whereas por acaso implies randomness. Don't use them interchangeably if you want to be precise.

Lastly, avoid overusing the -mente form in general conversation. While indirectamente is a great word, native speakers often prefer shorter constructions like de forma indireta or de modo indireto. If you find yourself using ten adverbs ending in -mente in one paragraph, your writing will start to feel heavy and repetitive. Varying your structure by using "de forma + [adjective]" is a hallmark of an advanced (B2/C1) learner.

To truly master Portuguese, you need to know the synonyms and alternatives for indirectamente. Depending on the context—whether it's formal, casual, or technical—you might choose a different word to express the same idea of "not being direct." The most direct synonym is obliquamente. While indirectamente is general, obliquamente often carries a more literary or physical connotation, like a light hitting a surface at an angle, or a remark that is purposefully evasive.

Obliquamente vs. Indirectamente
'Indirectamente' is used for cause/effect or hints. 'Obliquamente' is more formal and often used to describe a tangential or slanted approach.
Veladamente
This means 'veiledly' or 'covertly.' Use this when the indirectness is intentional and perhaps meant to hide the true meaning from some people.

In casual conversation, especially in Brazil, you might hear the expression por tabela. This is a metaphor from sports (like billiards or basketball) where a ball hits the rim or the side before going in. If you hear something por tabela, you heard it through a third party. If you are affected por tabela, you are suffering the consequences of someone else's actions. It is a very common, colorful alternative to the more clinical indirectamente.

Ele não me criticou, mas atingiu-me por tabela ao criticar o meu departamento.

Another high-level alternative is mediatamente. This is the opposite of imediatamente (immediately). While imediatamente means without anything in between, mediatamente means with a mediator or through an intervening agency. This is very common in legal and philosophical texts but quite rare in daily speech. If you use mediatamente in a casual setting, you will sound very academic.

Finally, consider tangencialmente. This is used when something only touches upon a subject slightly or indirectly. If a conversation tangencialmente mentions a problem, it means the problem wasn't the main topic, but it was briefly acknowledged. Using these various synonyms allows you to specify exactly *how* something is indirect—whether it's hidden (veladamente), through a third party (por tabela), or just not the main point (tangencialmente).

How Formal Is It?

Fun Fact

The suffix '-mente' was originally a separate word in Latin. 'Clara mente' meant 'with a clear mind'. Over time, it fused with adjectives to create adverbs in all Romance languages.

Pronunciation Guide

UK /ĩ.di.ɾɛk.tɐ.ˈmẽ.tɨ/
US /ĩ.di.ɾe.tɐ.ˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable: 'MEN'.
Rhymes With
absolutamente claramente infelizmente rapidamente realmente simplesmente totalmente urgentemente
Common Errors
  • Stressing the 'rec' syllable like in English 'indirectly'.
  • Pronouncing the 'c' too harshly in dialects where it should be silent.
  • Forgetting the nasal vowel at the beginning ('in').
  • Making the '-mente' ending too long and separate from the rest of the word.
  • In European Portuguese, over-pronouncing the final 'e'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'indirectly'.

Writing 4/5

Long word; requires attention to spelling (c vs no c) and the -mente suffix.

Speaking 5/5

Six syllables make it a challenge to integrate into fast speech without stumbling.

Listening 3/5

Easy to hear, but the nasal 'in' and the fast '-mente' ending can be tricky for beginners.

What to Learn Next

Prerequisites

diretamente indireto mente forma modo

Learn Next

obliquamente veladamente consequência causalidade mediante

Advanced

sub-repticiamente tangencialmente enviesado

Grammar to Know

Adverb Formation

Indireto (adj) -> Indireta (fem) + mente = Indiretamente.

Adverb Stacking

Ele falou clara e indiretamente (not claramente e indiretamente).

Placement after Verb

Nós fomos afetados indiretamente.

Invariability

As consequências foram indiretamente sentidas (adverb doesn't change for plural).

Spelling (AO90)

European: indirectamente / Brazilian: indiretamente.

Examples by Level

1

Eu vi o filme indirectamente.

I saw the film indirectly (e.g., through clips).

Simple adverb placement after the verb.

2

Ela falou comigo indirectamente.

She spoke with me indirectly.

Used to describe a manner of communication.

3

O sol entra no quarto indirectamente.

The sun enters the room indirectly.

Describing physical direction.

4

Aprendi a lição indirectamente.

I learned the lesson indirectly.

Adverb modifying the verb 'aprender'.

5

Eles ajudaram indirectamente.

They helped indirectly.

Short sentence focused on manner.

6

O fumo afecta-nos indirectamente.

Smoke affects us indirectly.

Present tense usage.

7

A notícia chegou indirectamente.

The news arrived indirectly.

Verb 'chegar' + adverb.

8

Eu ajudo a escola indirectamente.

I help the school indirectly.

Subject + Verb + Object + Adverb.

1

A chuva afectou o jogo indirectamente.

The rain affected the game indirectly.

Past tense 'afectou'.

2

Ele sugeriu o problema indirectamente.

He suggested the problem indirectly.

Using 'sugerir' to show subtlety.

3

A poluição afecta a nossa saúde indirectamente.

Pollution affects our health indirectly.

Scientific/General truth context.

4

Nós fomos convidados indirectamente.

We were invited indirectly.

Passive voice 'fomos convidados'.

5

A luz reflecte-se na parede indirectamente.

The light reflects on the wall indirectly.

Reflexive verb 'reflectir-se'.

6

Eles ganharam dinheiro indirectamente com a venda.

They made money indirectly from the sale.

Prepositional phrase 'com a venda'.

7

A decisão mudou a minha vida indirectamente.

The decision changed my life indirectly.

Abstract impact.

8

Eu ouvi a música indirectamente do vizinho.

I heard the music indirectly from the neighbor.

Source specified with 'do'.

1

O novo imposto afecta indirectamente o consumo de luxo.

The new tax indirectly affects luxury consumption.

Economic context.

2

Ele criticou o governo indirectamente durante o discurso.

He criticized the government indirectly during the speech.

Political nuance.

3

A educação contribui indirectamente para a economia.

Education contributes indirectly to the economy.

Abstract causality.

4

Recebi a informação indirecta e indirectamente.

I received the information indirect and indirectly (Note: Grammatically corrected to 'directa e indirectamente' in practice).

Stacking adverbs (concept).

5

A greve dos transportes prejudicou indirectamente o comércio.

The transport strike indirectly harmed trade.

Complex social situation.

6

O autor refere-se ao tema indirectamente no livro.

The author refers to the theme indirectly in the book.

Literary analysis.

7

A temperatura subiu indirectamente devido ao aquecimento global.

The temperature rose indirectly due to global warming.

Scientific explanation.

8

Ela apoiou o projecto indirectamente através de contactos.

She supported the project indirectly through contacts.

Networking context.

1

O escândalo afectou indirectamente a reputação de toda a família.

The scandal indirectly affected the reputation of the whole family.

Social consequence.

2

As alterações climáticas estão indirectamente ligadas a este fenómeno.

Climate change is indirectly linked to this phenomenon.

Passive link 'estão ligadas'.

3

O diretor abordou o assunto indirectamente na reunião.

The director approached the subject indirectly in the meeting.

Professional diplomacy.

4

A tecnologia mudou indirectamente a forma como nos relacionamos.

Technology has indirectly changed the way we relate to each other.

Sociological observation.

5

O investimento beneficiará indirectamente os residentes da zona.

The investment will indirectly benefit the residents of the area.

Future tense 'beneficiará'.

6

Ele foi responsabilizado indirectamente pelo erro da equipa.

He was held indirectly responsible for the team's error.

Legal/Professional liability.

7

A inflação reduz indirectamente o poder de compra.

Inflation indirectly reduces purchasing power.

Economic principle.

8

A obra de arte evoca a guerra apenas indirectamente.

The work of art evokes the war only indirectly.

Artistic interpretation.

1

A política externa do país influenciou indirectamente o conflito regional.

The country's foreign policy indirectly influenced the regional conflict.

Geopolitical context.

2

O autor utiliza a ironia para criticar indirectamente a burguesia.

The author uses irony to indirectly criticize the bourgeoisie.

Literary device 'ironia'.

3

Indirectamente, a descoberta abriu caminho para novas tecnologias.

Indirectly, the discovery paved the way for new technologies.

Sentence-initial adverb for emphasis.

4

A empresa foi acusada de beneficiar indirectamente de trabalho infantil.

The company was accused of indirectly benefiting from child labor.

Ethical/Legal accusation.

5

O sistema de ensino perpetua indirectamente as desigualdades sociais.

The education system indirectly perpetuates social inequalities.

Sociological critique.

6

A falta de transparência contribuiu indirectamente para a corrupção.

The lack of transparency indirectly contributed to corruption.

Institutional analysis.

7

Pode-se inferir indirectamente que a empresa está em crise.

It can be indirectly inferred that the company is in crisis.

Passive impersonal 'pode-se inferir'.

8

O filme aborda a questão da identidade apenas indirectamente.

The film addresses the question of identity only indirectly.

Thematic analysis.

1

A hermenêutica jurídica permite interpretar a lei indirectamente.

Legal hermeneutics allows for the law to be interpreted indirectly.

High-level legal terminology.

2

O colapso do ecossistema afectará indirectamente a sobrevivência da espécie humana.

The collapse of the ecosystem will indirectly affect the survival of the human species.

Existential/Scientific discourse.

3

A estrutura narrativa sugere indirectamente a fragmentação do ego.

The narrative structure indirectly suggests the fragmentation of the ego.

Psychological/Literary theory.

4

Indirectamente, a globalização homogeneizou as culturas periféricas.

Indirectly, globalization has homogenized peripheral cultures.

Cultural theory.

5

O tratado visa, ainda que indirectamente, a estabilidade monetária.

The treaty aims, albeit indirectly, at monetary stability.

Concessive clause 'ainda que'.

6

A obsolescência programada estimula indirectamente o desperdício de recursos.

Planned obsolescence indirectly stimulates the waste of resources.

Economic/Environmental critique.

7

As entrelinhas do texto apontam indirectamente para uma crítica ao regime.

The subtext of the writing points indirectly to a criticism of the regime.

Political subtext.

8

A arquitetura da cidade condiciona indirectamente o comportamento dos cidadãos.

The city's architecture indirectly conditions the behavior of its citizens.

Urban sociology.

Common Collocations

afectar indirectamente
contribuir indirectamente
sugerir indirectamente
ligado indirectamente
beneficiar indirectamente
influenciar indirectamente
referir-se indirectamente
aprender indirectamente
causar indirectamente
ver indirectamente

Common Phrases

Dizer algo indirectamente

— To hint at something instead of saying it clearly.

Eu tentei dizer-lhe indirectamente que ele estava a ser rude.

Estar indirectamente envolvido

— To have a connection to a situation through someone or something else.

Ele estava indirectamente envolvido na conspiração.

Resultar indirectamente de

— To be a secondary consequence of a specific cause.

A melhoria da saúde resultou indirectamente da nova dieta.

Atuar indirectamente

— To influence a situation through a third party or a subtle method.

O governo atua indirectamente através de subsídios.

Saber de algo indirectamente

— To find out information through rumors or second-hand sources.

Soube da festa indirectamente por um colega.

Apoiar indirectamente

— To help a cause without being a primary donor or participant.

Comprar produtos locais apoia indirectamente a comunidade.

Comunicar indirectamente

— To pass a message using body language, tone, or subtext.

Eles comunicam indirectamente através de olhares.

Prejudicar indirectamente

— To cause harm as a side effect of an action.

O barulho prejudica indirectamente a concentração dos alunos.

Relacionar-se indirectamente

— To have a distant or non-obvious link.

Estes dois temas relacionam-se apenas indirectamente.

Observar indirectamente

— To study something using instruments or through its effects.

Os cientistas observam os buracos negros indirectamente.

Often Confused With

indirectamente vs diretamente

This is the exact opposite. Don't mix them up in a causal explanation!

indirectamente vs indiretamente

This is just the modern/Brazilian spelling of the same word.

indirectamente vs por acaso

Means 'by chance'. Something indirect is still linked, whereas 'por acaso' implies no plan.

Idioms & Expressions

"Falar por entrelinhas"

— To speak in a way that requires the listener to infer the meaning; to speak indirectly.

Ele fala sempre por entrelinhas, é difícil saber o que quer.

neutral
"Acertar por tabela"

— To achieve a result or be affected by something through a secondary path.

Ele não foi o alvo, mas foi atingido por tabela.

informal
"Dar a entender"

— To make someone understand something indirectly.

Ela deu a entender que não viria à reunião.

neutral
"Atirar o barro à parede"

— To say something indirectly to see if it 'sticks' or to gauge a reaction.

Ele atirou o barro à parede para ver se ela confessava.

informal
"Comer pelas bordas"

— To approach a situation or goal indirectly and gradually.

Ele está a ganhar o mercado a comer pelas bordas.

informal
"Fazer ouvidos de mercador"

— To indirectly ignore something by pretending not to hear.

Fiz ouvidos de mercador quando ele começou a reclamar.

neutral
"Mandar uma boca"

— To make an indirect, often sarcastic or critical remark.

Ele mandou-me uma boca sobre o meu atraso.

slang/informal
"Pôr panos quentes"

— To indirectly soften a conflict or a bad situation.

A secretária tentou pôr panos quentes na discussão.

neutral
"Sair pela tangente"

— To avoid a direct question or situation by going off in an indirect direction.

Quando perguntei sobre o dinheiro, ele saiu pela tangente.

neutral
"Ver a banda passar"

— To be indirectly involved as a mere observer while things happen.

Enquanto todos trabalhavam, ele ficou só a ver a banda passar.

informal

Easily Confused

indirectamente vs indiretividade

Similar root.

Indiretividade is the noun meaning the quality of being indirect. It's very rare.

A indiretividade da sua resposta foi frustrante.

indirectamente vs obliquamente

Synonym.

Obliquamente is more literary and often describes physical angles or evasive speech.

O sol batia obliquamente na janela.

indirectamente vs imediatamente

Sounds similar.

Imediatamente means 'now' or 'without anything in between'.

Vem aqui imediatamente!

indirectamente vs mediatamente

Technical antonym of immediately.

Mediatamente means through a mediator. It is much more formal than indirectamente.

A vontade de Deus manifesta-se mediatamente.

indirectamente vs indireta

Noun version.

An 'indireta' is a specific hint or 'shade' thrown at someone.

Ela mandou-me uma indireta no Instagram.

Sentence Patterns

A1

Eu [verbo] indirectamente.

Eu ajudo indirectamente.

A2

O/A [substantivo] [verbo] indirectamente.

A chuva ajudou indirectamente.

B1

[Verbo] indirectamente através de [algo].

Ele sugeriu indirectamente através de uma piada.

B1

Estar ligado indirectamente a [algo].

O problema está ligado indirectamente à falta de dinheiro.

B2

Afectar indirectamente o/a [objecto].

A crise afectou indirectamente o turismo.

C1

Indirectamente, [frase completa].

Indirectamente, a decisão mudou tudo.

C1

[Adjectivo] e indirectamente.

Ele agiu rápida e indirectamente.

C2

Inferir indirectamente que [cláusula].

Podemos inferir indirectamente que o autor discorda.

Word Family

Nouns

indireção
indiretividade

Verbs

indirecionar

Adjectives

indirecto
indirecta
indireto
indireta

Related

diretamente
direto
direção
diretriz
diretividade

How to Use It

frequency

Common in media, academic writing, and professional settings. Moderate in casual speech.

Common Mistakes
  • Eu indirectamente ouvi. Eu ouvi indirectamente.

    In Portuguese, adverbs usually follow the verb.

  • Directamente e indirectamente. Direta e indirectamente.

    When using two -mente adverbs, only the last one keeps the suffix.

  • Ele falou indirecto. Ele falou indirectamente.

    You need the adverb form (-mente), not the adjective form, to describe an action.

  • O custo é indirectamente. O custo é indirecto.

    Use the adjective 'indirecto' after 'ser' to describe a noun (custo).

  • Pronouncing the 'c' in Brazil. Indiretamente (no 'c' sound).

    In Brazil, the 'c' is not written or pronounced.

Tips

The Nasal Start

Make sure the 'in' is nasal. Don't pronounce a hard 'n' sound. It’s more like a nasalized 'ee'.

The -mente Rule

Remember that adverbs are formed from the feminine adjective. Indirecto -> Indirecta -> Indirectamente.

Vary Your Writing

Instead of always using 'indirectamente', try 'de forma indirecta' to make your text feel less repetitive.

Cognate Power

Use your English knowledge! If you want to say 'indirectly', just add '-mente' to the Portuguese version of 'indirect'.

Politeness

Use 'indirectamente' when you want to describe a polite way of saying something difficult.

Endings

In Portugal, the '-mente' ending is very fast. Focus on the start of the word to identify it.

Spelling

If writing for a Brazilian audience, always use 'indiretamente' (no 'c').

Cause and Effect

This is the perfect word for explaining secondary consequences in business or science.

Rhythm

The word has a specific rhythm. Tap your foot to the 'MEN' syllable to get it right.

Visualizing

Visualize a curved arrow reaching a target instead of a straight one.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'IN' as 'Inside a maze'. You aren't going straight; you are going 'IN-directamente' through the twists and turns.

Visual Association

Imagine a billiard ball hitting the side of the table (the 'tabela') before hitting the target ball. That is moving 'indirectamente'.

Word Web

Hint Secondary Nuance Complex Mediation Subtle Consequence Path

Challenge

Try to write three sentences about how a famous historical event (like the invention of the internet) affected your life **indirectamente**.

Word Origin

From the Late Latin 'indirectus', composed of the prefix 'in-' (not) and 'directus' (straight). The suffix '-mente' comes from the Latin 'mens, mentis' (mind/manner).

Original meaning: In a manner that is not in a straight line.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful when accusing someone of acting 'indirectamente' in a personal argument, as it can imply they are being cowardly or dishonest.

English speakers might find 'indirectamente' a bit formal, whereas in Portuguese it is standard for explaining logic and social behavior.

Machado de Assis often uses indirect narration to show the character's psychology. Fernando Pessoa's heteronyms relate to each other indirectamente through their writings. Fado music often expresses longing (saudade) indirectamente through metaphors of the sea.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Economics

  • Impacto indirecto
  • Custo indirecto
  • Benefício indirecto
  • Inflação indirecta

Socializing

  • Falar indirectamente
  • Sugerir indirectamente
  • Crítica indirecta
  • Elogio indirecto

Science

  • Observação indirecta
  • Efeito indirecto
  • Ligação indirecta
  • Prova indirecta

Law

  • Responsabilidade indirecta
  • Causalidade indirecta
  • Dolo indirecto
  • Evidência indirecta

Literature

  • Discurso indirecto
  • Alusão indirecta
  • Caracterização indirecta
  • Estilo indirecto livre

Conversation Starters

"Achas que a tecnologia nos afecta mais directamente ou indirectamente?"

"Já alguma vez tiveste de dizer algo difícil a alguém indirectamente?"

"Como é que a tua infância influenciou indirectamente a tua carreira actual?"

"Acreditas que as redes sociais mudam o nosso comportamento indirectamente?"

"Quais são os custos indirectamente ligados a ter um animal de estimação?"

Journal Prompts

Escreve sobre uma situação em que ajudaste alguém indirectamente sem que essa pessoa soubesse.

Descreve como uma decisão política no teu país te afectou indirectamente nos últimos cinco anos.

Reflete sobre a importância de falar indirectamente em certas situações sociais da tua cultura.

Analisa como o clima da tua cidade influencia indirectamente o teu estado de espírito diário.

Faz uma lista de três coisas que aprendeste indirectamente ao observar os teus pais ou mentores.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in European Portuguese it is still used, though 'indiretamente' is the standard in Brazil and increasingly in Portugal due to the 1990 Orthographic Agreement. Both are understood.

Usually after the verb: 'Ele falou indirectamente.' You can also place it at the end of the sentence or at the beginning for emphasis.

Not really. It means there is a non-direct path or cause. For 'by accident', use 'por acidente' or 'sem querer'.

'Indirectamente' is formal and general. 'Por tabela' is an informal idiom, common in Brazil, implying a secondary effect like a ball bouncing off a rim.

Use the rule of stacking adverbs: 'direta e indirectamente'. Only the last word gets the '-mente'.

It is very common in news and work, but in casual talk, people might say 'de forma indireta' because it's slightly easier to say.

No. Adverbs in Portuguese are invariable. They don't change for gender or number.

No, it is a nasal 'i'. Your tongue shouldn't touch the roof of your mouth for the 'n'. Think of the French 'vin'.

Yes, like light reflecting or a road that doesn't go straight to a city. 'A estrada leva à cidade indirectamente.'

The most common opposite is 'directamente' (or 'diretamente').

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'indirectamente' to describe a secondary effect of a price increase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He told me indirectly that he was happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'indirectamente' in a sentence about pollution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about learning something from a friend's friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe how a book influenced you indirectly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence for a business report using 'indirectamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The sun shines indirectly on the plants.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the phrase 'direta e indirectamente' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a secret hint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Indirectly, the decision changed the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a historical influence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'indirectamente' to describe a feeling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am indirectly involved in the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a light effect using 'indirectamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a secondary cause of a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She criticized him indirectly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'indirectamente' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a rumor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The tax affects us indirectly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a subtle hint in a conversation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eu aprendi português indirectamente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique como o café o ajuda indirectamente no trabalho.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'A chuva afectou o meu dia indirectamente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie a palavra 'indirectamente' pausadamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga uma frase sobre um amigo que o ajudou indirectamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como é que as notícias o afectam indirectamente?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eles falaram sobre o problema indirectamente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique porque é que a luz indirecta é melhor para ler.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'A economia global está indirectamente ligada a todos nós.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie: 'Ela sugeriu indirectamente que estava cansada.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fale sobre como o desporto ajuda indirectamente na escola.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eu soube do resultado indirectamente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como é que as redes sociais nos afectam indirectamente?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'O autor escreveu sobre a guerra indirectamente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique o que é 'ganhar por tabela'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Nós fomos convidados indirectamente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como é que a música influencia o teu trabalho indirectamente?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'A política afecta indirectamente o preço do pão.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie: 'Indirectamente, todos somos responsáveis.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eu ajudo a caridade indirectamente ao comprar estes produtos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'Ela falou indirectamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'Afecta-nos indirectamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e identifique a palavra-chave: 'O fumo prejudica indirectamente quem não fuma.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'A luz é indirecta.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'Ele sugeriu indirectamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e complete: 'A economia cresceu _______.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'Indirectamente, a paz foi alcançada.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'Aprendi a lição indirectamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'Estamos indirectamente ligados.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e identifique o advérbio: 'O sol entra indirectamente pela janela.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'A notícia chegou indirectamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'A inflação afecta indirectamente os preços.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'Fui convidado indirectamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e complete: 'O autor refere-se ao tema _______.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Oiça e escreva: 'Eles ajudaram-nos indirectamente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!