B1 adjective Informal|neutral 1 min read

意地悪な

ijiwaru na /id͡ʑiɯ̹ᵝwa̠ɾɯ̹ᵝna̠/

Intentional unkindness or malicious behavior towards others.

Word in 30 Seconds

  • Describes mean-spirited or malicious behavior.
  • Used for intentional unkindness or causing trouble.
  • Common in everyday interactions and relationships.

Overview

「意地悪な(いじわるな)」は、他者に対して悪意を持って接したり、わざと不快にさせたりするような性質や行動を指す形容詞です。単に不親切なだけでなく、相手を困らせたり、傷つけたりしようとする意図が含まれる場合が多いのが特徴です。この言葉は、人々の間のネガティブな相互作用を描写する際に広く使われます。

「意地悪な」は、名詞を修飾する形容詞として使用されます。例えば、「意地悪な人」「意地悪な質問」「意地悪な態度」のように使われます。また、「〜が意地悪だ」という形で、述語として使われることもあります。例えば、「あの子、私に意地悪だ」のように使われます。程度を表す副詞(とても、少しなど)と一緒に使われることもあります。

日常会話で、子供同士の喧嘩や、職場での人間関係、近所付き合いなど、様々な場面で使われます。例えば、誰かがわざと友達の持ち物を隠したり、意地悪な冗談を言ったりする状況で「意地悪だね」と言うことがあります。また、動物に対しても、わざと怖がらせるような行動をした場合に「意地悪しないで」と使うこともあります。

「意地悪な」と似た言葉に「冷たい(つめたい)」、「意地悪い(いじわるい)」、「悪質(あくしつ)な」などがあります。「冷たい」は、感情的な温かみがなく、無関心な様子を表しますが、「意地悪な」ほど積極的な悪意は含まないことが多いです。「意地悪い」は「意地悪な」の連用形であり、ほぼ同義で使われます。「悪質」は、より深刻で、法的な問題や倫理的な問題に関わるような、悪意の度合いが高い場合に使われることが多いです。「意地悪な」は、日常的な範囲での悪意や意地悪さを指すのに適しています。

Examples

1

弟は私の新しいおもちゃを隠して、意地悪なことをした。

everyday

My younger brother hid my new toy and did a mean thing.

2

彼女は会議で、わざと相手を困らせるような意地悪な質問をした。

formal

She asked a spiteful question in the meeting, intentionally trying to trouble the other person.

3

そんな意地悪なこと言わないでよ!

informal

Don't say such mean things!

4

その研究者は、同僚の研究成果を貶めるような意地悪なコメントを公表した。

academic

The researcher published malicious comments that disparaged his colleague's research findings.

Common Collocations

意地悪なことをする To do a mean thing
意地悪な質問 A mean/spiteful question
意地悪な態度 A mean-spirited attitude
意地悪な人 A mean person

Common Phrases

意地悪しないで

Don't be mean

そんな意地悪言わないで

Don't say mean things like that

意地悪そうな顔

A mean-looking face

Often Confused With

意地悪な vs 冷たい (tsumetai)

'Tsumetai' describes a lack of warmth or friendliness, often implying indifference. 'Ijiwaru na' specifically implies active malice or a desire to cause trouble.

意地悪な vs 意地悪い (ijiuwarui)

'Ijiuwarui' is the continuative form (ren'youkei) of the adjective 'ijiuwaru', and it functions almost identically to 'ijiuwaru na'. The choice between them often depends on grammatical context or personal preference.

Grammar Patterns

名詞 + な + 名詞 (例: 意地悪な人) 形容詞 + だ/です (例: 彼の態度は意地悪だ) 〜に意地悪をする (例: 猫に意地悪をする)

How to Use It

Usage Notes

The term '意地悪な' (ijiuwaru na) is commonly used in everyday Japanese to describe behavior that is intentionally unkind or malicious. It can range from minor teasing to more significant acts intended to cause distress. While it can be used in formal settings to describe negative actions, it's most prevalent in informal and conversational contexts.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse '意地悪な' with simply 'unfriendly' or 'cold'. It's important to remember that '意地悪な' carries a stronger sense of deliberate malice or intent to harm. Also, ensure correct conjugation when using it as a predicate or modifier.

Tips

💡

Focus on Intent

Remember that '意地悪な' implies a deliberate intention to cause harm or discomfort, not just accidental rudeness.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, avoid labeling every minor unkindness as '意地悪な' as it can sound overly harsh.

🌍

Social Harmony

In Japanese culture, maintaining social harmony is valued, so direct accusations of '意地悪な' behavior can be sensitive.

Word Origin

The word '意地悪な' (ijiuwaru na) is derived from '意地' (iji), meaning 'spirit', 'intention', or 'temper', and '悪' (waru), meaning 'bad' or 'evil'. Together, they describe a bad spirit or temper that leads to malicious actions.

Cultural Context

In Japanese society, which often emphasizes harmony and politeness, overtly '意地悪な' behavior can be strongly disapproved of. While teasing exists, actions perceived as genuinely malicious are often seen as disrupting social order.

Memory Tip

Imagine someone with a 'wicked' (意地) 'bad' (悪) intention, acting 'na'sty towards you.

Frequently Asked Questions

4 questions

「意地悪な」は形容詞、「意地悪い」は形容詞の連用形として使われ、意味はほとんど同じです。文脈によってどちらか適切な方を選んで使います。

子供の行動に対して使われることも多いですが、大人同士の関係においても、悪意のある行動や言動に対して使われます。

「冷たい」は感情の欠如や無関心さを指すことが多いのに対し、「意地悪な」は相手を困らせたり傷つけたりしようとする積極的な悪意を含みます。

「意地」は、その人の性質や気質を意味し、「悪」は悪いことを指します。これらが組み合わさって、性質の悪い、悪意のある様子を表すようになりました。

Test Yourself

fill blank

彼はわざと私の宿題を隠して、とても_______ことをした。

Correct! Not quite. Correct answer: 意地悪な

「わざと隠す」という悪意のある行動を表すのに「意地悪な」が最も適切です。

multiple choice

「意地悪な」という言葉が最もよく使われる状況はどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 誰かがわざと相手を困らせるようなことをしたとき

「意地悪な」は、悪意を持って相手に不快感を与える行動を指すため、この選択肢が最も適切です。

sentence building

意地悪な / 人 / 質問 / する

Correct! Not quite. Correct answer: 意地悪な質問をする人

「意地悪な」が「質問」を修飾し、「質問をする」という動作をする「人」を説明する自然な語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!