At the A1 level, the focus is on basic family vocabulary. You learn 'irmã' (sister) and 'irmão' (brother). Adding 'gêmea' is a simple way to expand your ability to describe your family. At this stage, you should focus on the basic phrase 'Eu tenho uma irmã gêmea' (I have a twin sister). You should also learn that if the twin is a boy, the word changes to 'gêmeo'. The goal is simply to identify the relationship. You might use this when introducing yourself or talking about your immediate family members in a basic conversation class. It's important to start noticing the 'a' at the end of 'gêmea' for girls and the 'o' at the end of 'gêmeo' for boys, as this is your first introduction to gender agreement in adjectives. You don't need to worry about complex grammar yet, just the identification of the person. Think of 'irmã gêmea' as a single unit of meaning that you can plug into simple sentences like 'Minha irmã gêmea é legal' (My twin sister is cool) or 'Onde está sua irmã gêmea?' (Where is your twin sister?). This level is about building the foundation of your family-related vocabulary so you can handle basic personal questions.
At the A2 level, you begin to use 'irmã gêmea' in more descriptive contexts. You are expected to use adjectives to describe her appearance and personality. For example, 'Minha irmã gêmea é muito parecida comigo' (My twin sister is very similar to me) or 'Minha irmã gêmea tem cabelos longos' (My twin sister has long hair). You also start to handle plural forms more consistently, saying 'elas são irmãs gêmeas' (they are twin sisters). You will encounter this term in readings about families or in listening exercises where people describe their households. You should also be able to use possessive pronouns correctly with the term, such as 'a nossa irmã gêmea' or 'a sua irmã gêmea'. At this level, you are moving beyond simple identification and starting to use the word to build more complex descriptions of social and familial connections. You might also start to hear the word in the context of school or hobbies, like 'A minha irmã gêmea também gosta de dançar' (My twin sister also likes to dance). The focus is on communication and providing more detail about the people in your life.
At the B1 level, you can discuss the relationship between 'irmãs gêmeas' in more detail, including their feelings and shared experiences. You might talk about the advantages and disadvantages of being a twin: 'É bom ter uma irmã gêmea porque você nunca está sozinha' (It's good to have a twin sister because you are never alone). You will use more complex verb tenses, such as the past tense to describe growing up together: 'Quando éramos crianças, minha irmã gêmea e eu sempre usávamos roupas iguais' (When we were children, my twin sister and I always wore matching clothes). You can also handle more abstract discussions, such as the concept of identity when you have an identical twin. You will encounter the word in more varied media, such as magazine articles or short stories where the plot might revolve around a misunderstanding between twins. Your vocabulary will expand to include terms like 'idêntica' (identical) or 'fraterna' (fraternal) to specify the type of twin. You are now able to participate in a conversation about twins with more nuance and less hesitation, using the term naturally in a variety of contexts.
At the B2 level, you can use 'irmã gêmea' in sophisticated discussions about genetics, psychology, or sociology. You might discuss 'estudos com irmãs gêmeas' (studies with twin sisters) to talk about the 'nature vs. nurture' debate. You are comfortable with idiomatic expressions and can understand the word when used metaphorically in news or literature. You can follow complex narratives involving twins, such as those found in Brazilian soap operas or contemporary novels, and discuss the character development of each twin separately. Your grammar is refined, and you correctly use the term in hypothetical situations using the subjunctive mood: 'Se eu tivesse uma irmã gêmea, eu gostaria que fôssemos idênticas' (If I had a twin sister, I would like us to be identical). You can also discuss the cultural impact of twins in different societies and use the term in professional contexts, such as medicine or education, where the specific needs of twins might be a topic of discussion. You are no longer just using the word; you are using the concept to engage in deeper intellectual and cultural exchanges.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of 'irmã gêmea' in various registers of the language. You can appreciate and use the term in literary analysis, discussing how an 'irmã gêmea' might represent a 'doppelgänger' or a mirror image of a protagonist. You can understand subtle humor or irony related to being a twin and can use the term in highly formal academic writing or professional reports. You are aware of regional variations in how the term is used across the Lusophone world and can adapt your speech accordingly. You can discuss the psychological complexities of the 'irmã gêmea' bond, using advanced vocabulary to describe concepts like 'co-dependência' or 'individualização'. You can also analyze media representations of twins critically, discussing stereotypes and narrative tropes. Your use of the language is fluid and natural, and you can handle any conversation, no matter how complex or specialized, that involves the term 'irmã gêmea'. You are effectively at a near-native level of comprehension and production regarding this vocabulary.
At the C2 level, you possess a complete mastery of the term 'irmã gêmea' and its place within the Portuguese language and culture. You can use it with total precision in any context, from the most technical scientific discourse to the most evocative poetic expression. You understand the historical evolution of the term and its etymological roots. You can engage in philosophical debates about the nature of the self and the other, using the 'irmã gêmea' relationship as a primary example. You can write complex essays or deliver professional presentations that involve the term, showing a sophisticated grasp of style and tone. You can pick up on the most subtle cultural references involving twins in Portuguese-speaking cultures and can use the term to create your own nuanced narratives or arguments. Your understanding is not just linguistic but also deeply cultural and contextual, allowing you to use 'irmã gêmea' with the same ease and depth as a highly educated native speaker. You are fully integrated into the linguistic nuances of the Lusophone world.

irmã gêmea in 30 Sekunden

  • A female twin sibling born at the same time as another sibling.
  • Requires feminine gender agreement: 'irmã' (sister) + 'gêmea' (twin).
  • Pluralizes to 'irmãs gêmeas' for two or more female twins.
  • Commonly used in family descriptions and cultural tropes in Portuguese media.

The term irmã gêmea is a fundamental noun phrase in the Portuguese language used to describe a female sibling who was born at the same birth as another. While the English equivalent is simply 'twin sister', the Portuguese expression carries specific linguistic requirements regarding gender agreement and vowel pronunciation that are essential for learners to master. In the vast landscape of Portuguese family dynamics, being an irmã gêmea implies a unique social and biological bond that is frequently discussed in everyday conversation, literature, and media. The word 'irmã' translates to 'sister', and 'gêmea' is the feminine adjective for 'twin'. Unlike English, where 'twin' can be used as a noun or an adjective without changing form based on gender, Portuguese requires strict adherence to the gender of the individuals being described. If you are talking about two girls, they are irmãs gêmeas. If you are talking about one girl who has a twin (regardless of the other twin's gender), she is an irmã gêmea.

Biological Classification
In technical or medical contexts, you might hear the distinction between gêmeas univitelinas (identical twins) and gêmeas bivitelinas (fraternal twins). However, in common parlance, 'irmã gêmea' covers both categories unless specific clarification is needed.

Minha irmã gêmea e eu fazemos aniversário no mesmo dia, obviamente.

The use of this term extends beyond the delivery room. It is a label of identity. In Brazil and Portugal, family ties are often central to social life, and being a twin is seen as a fascinating trait. When meeting someone for the first time, if they mention they have an irmã gêmea, it almost always triggers a series of follow-up questions about whether they look alike or if they have 'twin telepathy'. This cultural curiosity makes the vocabulary surrounding twins very high-frequency in social settings. It is also important to note the pronunciation of the circumflex accent on the 'ê' in gêmea. This indicates a closed 'e' sound, similar to the 'ay' in 'say' but without the 'y' glide, which is a hallmark of the Portuguese phonetic system. Mastery of this vowel sound is a great indicator of a student's progression into the A2 and B1 levels.

Social Context
In schools, teachers often have to distinguish between irmãs gêmeas by their names or slight physical differences, often referring to them collectively as 'as gêmeas' (the twins).

As pessoas sempre confundem a Maria com a sua irmã gêmea, pois elas são idênticas.

Furthermore, the term is used in literature and television to create drama or comedy. Brazilian 'telenovelas' frequently use the trope of the 'good twin' and 'evil twin' (a gêmea boa e a gêmea má). This trope has solidified the term in the cultural consciousness of the Portuguese-speaking world. For instance, the famous soap opera 'Mulheres de Areia' revolves entirely around the lives of two irmãs gêmeas, Ruth and Raquel. By learning this term, you are not just learning a family relation; you are tapping into a rich vein of cultural storytelling and social interaction. Whether you are filling out a legal document, reading a novel, or chatting at a party, knowing how to correctly identify an irmã gêmea is a vital tool in your Portuguese toolkit.

Grammar Note
The plural form is 'irmãs gêmeas'. Note that both words take the 's'. This is a common point of confusion for English speakers who are used to adjectives not changing for number.

Elas não são apenas irmãs, elas são irmãs gêmeas.

A minha irmã gêmea mora em Lisboa, mas eu moro no Porto.

Using irmã gêmea effectively requires an understanding of Portuguese sentence structure, particularly the placement of adjectives and the use of possessive pronouns. In Portuguese, the adjective usually follows the noun. Therefore, 'twin sister' becomes 'irmã (sister) gêmea (twin)'. This is a reversal of the English order and is one of the first hurdles for beginners. When you want to say 'my twin sister', you would say minha irmã gêmea or a minha irmã gêmea (depending on regional preference regarding the use of the definite article before possessives). In Brazil, the article is often optional, whereas in Portugal, it is almost always mandatory.

Possessive Usage
When talking about someone else's twin sister, you use 'sua' or 'dele/dela'. Example: 'A irmã gêmea dele é médica' (His twin sister is a doctor).

Eu apresentei o meu namorado para a minha irmã gêmea ontem à noite.

Verbs often associated with irmã gêmea include 'parecer' (to look like), 'confundir' (to confuse), and 'nascer' (to be born). Because twins are often compared, you will frequently see the word used in comparative structures. For example, 'Ela é mais alta que a sua irmã gêmea' (She is taller than her twin sister). Another common scenario is the act of mistaking one for the other. 'Eu confundi a Ana com a sua irmã gêmea' (I confused Ana with her twin sister). This verb 'confundir' is almost inseparable from the concept of twins in daily conversation. When constructing these sentences, pay close attention to the preposition 'com' which follows 'confundir'.

Comparative Context
Comparing personalities: 'Embora sejam irmãs gêmeas, elas têm personalidades muito diferentes.'

Você conhece a irmã gêmea da Cláudia? Elas são iguaizinhas!

In more formal or written Portuguese, you might encounter the term in legal or medical documents. For example, a birth certificate might state: 'Nascida de parto múltiplo, tendo uma irmã gêmea'. In these contexts, the language is precise and avoids the colloquialisms found in speech. However, for an A2 learner, the focus should remain on the communicative aspect: describing family members, introducing people, and discussing similarities. Remember that 'gêmea' can also function as a noun on its own. You can say 'A minha gêmea' (My twin) and the word 'irmã' is implied. This is very common among twins themselves when they refer to each other.

Verb Agreement
If the subject is 'A minha irmã gêmea', the verb must be in the third person singular. 'A minha irmã gêmea viajou para a França.'

A irmã gêmea dela é a pessoa mais inteligente que eu conheço.

Finally, consider the emotional weight of the term. In many Lusophone cultures, the bond between siblings is highly valued, and the bond between twins is seen as the pinnacle of this. Sentences like 'Ela é minha melhor amiga e minha irmã gêmea' highlight this dual role of family and friendship. As you practice, try to create sentences that reflect these different layers of meaning—from simple physical descriptions to more complex emotional statements. This will help you internalize the word and use it with the same nuance as a native speaker.

É difícil ser irmã gêmea de uma pessoa tão famosa.

You will encounter the phrase irmã gêmea in a variety of real-world settings across the Portuguese-speaking world. One of the most common places is within the family home. Parents of twins will constantly use the term to explain their children's relationship to others. 'Estas são as minhas filhas, elas são irmãs gêmeas.' In a hospital or clinical setting, during a pregnancy check-up or after birth, doctors and nurses will use the term to identify the babies. 'A primeira irmã gêmea nasceu às duas da manhã.' This clinical use is straightforward and focuses on the biological fact of the multiple birth.

Educational Environment
In schools, administrators and teachers use the term for registration and classroom management. 'Temos duas irmãs gêmeas na mesma turma este ano.'

A professora teve dificuldade em distinguir a Luísa da sua irmã gêmea.

Social media is another modern arena where this term flourishes. You will see hashtags like #irmasgemeas or #gemeas on Instagram and TikTok, where twins share content about their lives, fashion, and shared experiences. In these digital spaces, the term is often associated with visual identity—wearing matching outfits (roupas iguais) or doing 'twin challenges'. For a learner, browsing these hashtags is an excellent way to see the word used in a contemporary, informal context. You'll notice that the language used by 'gêmeas' on social media is often playful and full of slang, providing a different perspective from the textbook definitions.

Media and Entertainment
Television news and magazines often feature stories about twins, especially if there is something unusual about their lives. 'As irmãs gêmeas que se reencontraram após trinta anos.'

No filme, a protagonista descobre que tem uma irmã gêmea secreta.

In Brazil, there is a famous town called Cândido Godói, known as the 'Twin Capital' (Capital dos Gêmeos) because of its unusually high rate of twin births. If you visit or watch a documentary about this place, you will hear irmã gêmea and irmão gêmeo in almost every sentence. This specific cultural phenomenon has made the topic of twins a recurring theme in Brazilian national media. Furthermore, in the realm of astrology, while 'Gêmeos' refers to the zodiac sign Gemini, people will often make puns or connections between their sign and having an actual irmã gêmea. 'Sou do signo de Gêmeos e ainda por cima tenho uma irmã gêmea!'

Daily Socializing
Small talk often involves family. 'Você tem irmãos?' 'Sim, tenho uma irmã gêmea.' This is a standard conversational exchange.

Durante a festa, todos queriam tirar fotos com a noiva e sua irmã gêmea.

Lastly, in literature—from classic novels to modern short stories—the 'mirror' effect of having an irmã gêmea is used to explore themes of identity and duality. Whether it's a mystery where one twin impersonates the other or a psychological drama about their shared connection, the term is a staple of narrative structure. Listening for this phrase in podcasts or audiobooks will reveal how authors use it to set the stage for complex interpersonal dynamics. In summary, from the most mundane family dinner to the most dramatic television plot, irmã gêmea is a term that resonates deeply and frequently across all levels of Lusophone society.

A notícia sobre as irmãs gêmeas separadas no nascimento comoveu o país inteiro.

One of the most frequent errors English speakers make when using irmã gêmea is failing to apply gender agreement. In English, 'twin' is gender-neutral. In Portuguese, you must change the adjective based on whether the sibling is male or female. A very common mistake is saying 'minha irmã gêmeo'. Because 'gêmeo' is the masculine form, it cannot be used with 'irmã'. You must always ensure that 'irmã' (feminine) is paired with 'gêmea' (feminine). This rule extends to the plural: 'irmãs gêmeas' (two female twins) vs. 'irmãos gêmeos' (two male twins or a mixed pair).

Gender Agreement Error
Incorrect: A minha irmã é gêmeo. Correct: A minha irmã é gêmea.

Não diga 'meu irmã gêmea', pois 'meu' é masculino e 'irmã' é feminino.

Another mistake involves the spelling and pronunciation of the word 'gêmea'. Many students forget the circumflex accent on the first 'e'. Without this accent, the word is technically misspelled and the pronunciation might be misinterpreted. The accent is crucial because it indicates a closed vowel sound (/ˈʒe.mi.ɐ/). If you pronounce it with an open 'e' (like in 'pelo'), it will sound incorrect to a native speaker. Additionally, some learners influenced by Spanish might try to say 'gemela'. While 'gemela' is the Spanish word for twin, it does not exist in Portuguese. The only correct term is 'gêmea'.

Orthography and Pronunciation
Forgetting the accent: gemea. Using Spanish: irmã gemela.

Lembre-se: o acento circunflexo em gêmea é obrigatório na escrita correta.

Word order is also a pitfall. English speakers naturally want to put the adjective before the noun, resulting in 'gêmea irmã'. While this might be understood, it sounds highly unnatural and poetic at best, and confusing at worst. In standard Portuguese, the noun always comes first: irmã gêmea. Furthermore, when pluralizing, both words must become plural. A common mistake is saying 'irmãs gêmea' or 'irmã gêmeas'. Both parts of the phrase must agree in number: 'irmãs gêmeas'. This is a fundamental rule of Portuguese grammar that often takes time for English speakers to internalize.

Pluralization Mistake
Incorrect: Elas são irmãs gêmea. Correct: Elas são irmãs gêmeas.

As irmãs gêmeas decidiram viajar juntas para o exterior.

Lastly, be careful with the use of 'gêmea' to mean 'soulmate'. While 'alma gêmea' is the correct term for 'soulmate', you cannot simply use 'gêmea' by itself to mean a romantic partner. If you say 'Ela é minha gêmea', people will assume you mean she is your biological twin sister. To refer to a soulmate, you must include the word 'alma' (soul). This distinction is vital to avoid awkward misunderstandings in romantic or social contexts. By being aware of these common mistakes—gender agreement, accents, word order, and semantic confusion—you will be able to use irmã gêmea with confidence and accuracy.

Confundir 'alma gêmea' com irmã gêmea pode causar situações engraçadas.

While irmã gêmea is the standard term, there are several alternatives and related words that can enrich your vocabulary. A common synonym, especially in informal or regional contexts, is mana. While 'mana' simply means 'sister', it is often used by twins to refer to each other with a sense of closeness. In some parts of Brazil, you might hear the term xerocada (slang, from 'Xerox') used jokingly to describe an identical twin sister because she looks like a photocopy of the other. However, this is very informal and should be used with caution.

Synonym: Gêmea Idêntica
Used when you want to specify that the twins look exactly the same. 'Ela tem uma gêmea idêntica.'
Synonym: Gêmea Fraterna
Used for non-identical twins. 'Elas são gêmeas fraternas, não se parecem nada.'

Minha irmã gêmea é minha cara-metade em termos de amizade.

Another related term is caçula. While 'caçula' means the youngest child, in the case of twins, parents often joke about which one is the 'caçula' based on who was born a few minutes later. You might hear: 'Ela é a irmã gêmea caçula'. This adds a layer of family hierarchy to the twin relationship. In a more technical or literary sense, you might encounter gemelar, which is the adjective relating to twins. For example, 'gravidez gemelar' (twin pregnancy). This is useful for more advanced reading but less common in daily speech.

Comparison: Gêmea vs. Sosia
A gêmea is a biological sibling. A sósia is a lookalike who is not related. 'Ela não é minha irmã gêmea, é apenas minha sósia!'

Parece que eu vi sua irmã gêmea no shopping, mas era apenas alguém parecida.

In the context of soulmates, as mentioned before, the term is alma gêmea. It's important to keep this separate from biological siblings. However, the metaphor of being 'twins' is often used for things that come in pairs. For example, 'cidades gêmeas' (twin cities) or 'torres gêmeas' (twin towers). In these cases, 'gêmea' is used as an adjective to describe the similarity and connection between two entities. This broader use of the word shows how the concept of 'twinship' permeates the language beyond family relations.

Comparison: Gêmea vs. Trigêmea
If there are three girls, they are irmãs trigêmeas. The root 'tri-' is added to indicate the number.

Ela não tem apenas uma irmã gêmea, ela faz parte de um trio de trigêmeas.

Lastly, consider the word parceira (partner). While not a synonym for sister, twins often describe each other as 'minha parceira de vida' (my life partner). This reflects the deep collaborative nature of the twin relationship. By understanding these similar words and alternatives, you gain a more nuanced grasp of how to describe relationships and similarities in Portuguese, moving beyond the literal definition of irmã gêmea into the broader cultural and linguistic context of the word.

A conexão entre uma irmã gêmea e outra é algo verdadeiramente único.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'irmã' in Portuguese lost the 'g' from the Latin 'germana', while Spanish kept it in 'hermana'. The word 'gêmea' kept its Latin roots much more clearly.

Aussprachehilfe

UK /iɾ.ˈmɐ̃ ˈʒe.mi.ɐ/
US /iɾ.ˈmɐ̃ ˈʒe.mi.ə/
The stress in 'irmã' is on the last syllable 'mã'. In 'gêmea', the stress is on the first syllable 'gê'.
Reimt sich auf
manhã maçã acadêmica (partial) blêmia (partial) boêmia (partial) fêmea
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'mã' like 'ma' without the nasal sound.
  • Pronouncing the 'g' in 'gêmea' like the English 'g' in 'go'.
  • Making the 'e' in 'gêmea' too open (like 'get' instead of 'gate').
  • Forgetting to stress the final syllable of 'irmã'.
  • Failing to pronounce the 'i' in the middle of 'gêmea' clearly.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize if you know 'sister' and 'twin'.

Schreiben 3/5

Requires remembering the circumflex accent and gender agreement.

Sprechen 3/5

Nasal 'mã' and closed 'gê' can be tricky for beginners.

Hören 2/5

Usually clear in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

irmã família mãe pai irmão

Als Nächstes lernen

trigêmea parentesco caçula primogênita sobrinha

Fortgeschritten

univitelina bivitelina gemelaridade consanguinidade hereditariedade

Wichtige Grammatik

Gender Agreement of Adjectives

A irmã (fem) é gêmea (fem).

Pluralization of Compound Nouns/Phrases

As irmãs gêmeas estudam juntas.

Use of Definite Articles with Family Members

A minha irmã gêmea (Common in Portugal and parts of Brazil).

Possessive Adjective Placement

Minha irmã gêmea (Possessive comes before the noun).

Nasal Vowel Pronunciation (til)

The pronunciation of 'irmã' requires the nasal 'ã'.

Beispiele nach Niveau

1

Eu tenho uma irmã gêmea.

I have a twin sister.

Uses the verb 'ter' (to have) and the feminine 'uma' and 'gêmea'.

2

Ela é minha irmã gêmea.

She is my twin sister.

Uses 'ser' (to be) to identify the person.

3

A minha irmã gêmea chama-se Maria.

My twin sister's name is Maria.

Uses the reflexive verb 'chamar-se' (to be called).

4

Onde está a sua irmã gêmea?

Where is your twin sister?

A simple question using 'onde está' (where is).

5

Minha irmã gêmea é alta.

My twin sister is tall.

Basic adjective 'alta' agreeing with the feminine noun.

6

Nós somos irmãs gêmeas.

We are twin sisters.

Plural form 'irmãs gêmeas' with the verb 'ser'.

7

Você tem uma irmã gêmea?

Do you have a twin sister?

Interrogative sentence using 'você tem'.

8

A irmã gêmea dela é bonita.

Her twin sister is pretty.

Possessive 'dela' (hers) following the noun.

1

A minha irmã gêmea gosta de ler livros de mistério.

My twin sister likes to read mystery books.

Verb 'gostar' followed by the preposition 'de'.

2

Eu e minha irmã gêmea moramos na mesma casa.

My twin sister and I live in the same house.

Compound subject requiring a plural verb 'moramos'.

3

Minha irmã gêmea é muito diferente de mim.

My twin sister is very different from me.

Preposition 'de' used with 'diferente'.

4

As pessoas sempre confundem a Ana com a irmã gêmea dela.

People always confuse Ana with her twin sister.

Verb 'confundir' with preposition 'com'.

5

Minha irmã gêmea faz anos em maio.

My twin sister has her birthday in May.

Idiomatic expression 'fazer anos' (to have a birthday).

6

Ela comprou um presente para a sua irmã gêmea.

She bought a gift for her twin sister.

Preposition 'para' indicating the recipient.

7

Minha irmã gêmea estuda medicina na universidade.

My twin sister studies medicine at the university.

Present tense verb 'estuda'.

8

As irmãs gêmeas estão brincando no parque.

The twin sisters are playing in the park.

Present continuous construction 'estão brincando'.

1

Quando éramos pequenas, minha irmã gêmea e eu éramos inseparáveis.

When we were little, my twin sister and I were inseparable.

Use of the imperfect past tense 'éramos'.

2

Apesar de ser minha irmã gêmea, ela tem gostos musicais opostos aos meus.

Despite being my twin sister, she has musical tastes opposite to mine.

Conjunction 'apesar de' followed by the infinitive.

3

Eu acho que minha irmã gêmea me conhece melhor do que qualquer outra pessoa.

I think my twin sister knows me better than anyone else.

Comparative structure 'melhor do que'.

4

Minha irmã gêmea decidiu morar no exterior para aprender inglês.

My twin sister decided to live abroad to learn English.

Perfect past tense 'decidiu'.

5

É incrível como eu sinto quando minha irmã gêmea está triste.

It's incredible how I feel when my twin sister is sad.

Complex sentence with a subordinate clause.

6

Nós nunca brigamos, o que é raro para uma irmã gêmea.

We never fight, which is rare for a twin sister.

Use of 'o que' as a relative pronoun referring to the previous clause.

7

Minha irmã gêmea sempre me ajuda com as tarefas de casa.

My twin sister always helps me with my homework.

Object pronoun 'me' before the verb.

8

Muitas pessoas perguntam se é verdade que irmãs gêmeas têm telepatia.

Many people ask if it's true that twin sisters have telepathy.

Indirect question using 'se'.

1

A relação entre uma irmã gêmea e outra pode ser extremamente complexa.

The relationship between one twin sister and another can be extremely complex.

Use of the modal verb 'pode'.

2

Estudos indicam que uma irmã gêmea idêntica compartilha o mesmo DNA.

Studies indicate that an identical twin sister shares the same DNA.

Technical scientific vocabulary 'compartilha', 'DNA'.

3

Ela se sente na sombra da sua irmã gêmea, que é uma atleta famosa.

She feels like she's in the shadow of her twin sister, who is a famous athlete.

Metaphorical use 'na sombra de' (in the shadow of).

4

É fundamental que cada irmã gêmea desenvolva sua própria identidade.

It is fundamental that each twin sister develops her own identity.

Subjunctive mood 'desenvolva' after 'é fundamental que'.

5

A perda de uma irmã gêmea é descrita como uma das experiências mais dolorosas.

The loss of a twin sister is described as one of the most painful experiences.

Passive voice 'é descrita'.

6

Embora sejam irmãs gêmeas, elas foram criadas em ambientes totalmente distintos.

Although they are twin sisters, they were raised in totally distinct environments.

Conjunction 'embora' with the subjunctive 'sejam'.

7

A conexão emocional de uma irmã gêmea transcende a compreensão comum.

The emotional connection of a twin sister transcends common understanding.

Elevated vocabulary 'transcende', 'compreensão'.

8

Ela sempre foi a irmã gêmea mais extrovertida da dupla.

She was always the more extroverted twin sister of the pair.

Superlative construction 'a mais extrovertida'.

1

A dualidade intrínseca de ser uma irmã gêmea permeia toda a sua obra literária.

The intrinsic duality of being a twin sister permeates all of her literary work.

Sophisticated vocabulary 'intrínseca', 'permeia'.

2

O autor utiliza a figura da irmã gêmea como um alter ego da protagonista.

The author uses the figure of the twin sister as an alter ego of the protagonist.

Literary analysis terminology 'alter ego'.

3

A busca pela individualidade é um tema recorrente na vida de qualquer irmã gêmea.

The search for individuality is a recurring theme in the life of any twin sister.

Abstract noun 'individualidade'.

4

Não se pode subestimar o impacto psicológico de crescer como uma irmã gêmea.

One cannot underestimate the psychological impact of growing up as a twin sister.

Impersonal 'se' construction.

5

A simbiose entre a artista e sua irmã gêmea é evidente em suas colaborações.

The symbiosis between the artist and her twin sister is evident in their collaborations.

Use of 'simbiose' to describe a relationship.

6

Ela frequentemente reflete sobre o que significa ser a 'outra' irmã gêmea.

She frequently reflects on what it means to be the 'other' twin sister.

Reflexive verb 'refletir sobre'.

7

A rivalidade entre as irmãs gêmeas foi o estopim para o conflito familiar.

The rivalry between the twin sisters was the spark for the family conflict.

Metaphorical use of 'estopim' (spark/fuse).

8

Sua irmã gêmea atua como um espelho, refletindo seus próprios medos e desejos.

His twin sister acts as a mirror, reflecting his own fears and desires.

Comparative metaphor using 'como um espelho'.

1

A ontologia do ser, no contexto de uma irmã gêmea, desafia as noções tradicionais de singularidade.

The ontology of being, in the context of a twin sister, challenges traditional notions of singularity.

Highly academic vocabulary 'ontologia', 'singularidade'.

2

A intersubjetividade latente entre uma irmã gêmea e sua contraparte é um fenômeno fascinante.

The latent intersubjectivity between a twin sister and her counterpart is a fascinating phenomenon.

Advanced philosophical term 'intersubjetividade'.

3

Explorar o arquétipo da irmã gêmea na mitologia revela padrões universais de dualidade humana.

Exploring the archetype of the twin sister in mythology reveals universal patterns of human duality.

Analytical terminology 'arquétipo', 'mitologia'.

4

A ressonância emocional partilhada por uma irmã gêmea é amiúde descrita em termos quase místicos.

The shared emotional resonance of a twin sister is often described in almost mystical terms.

Archaic/formal adverb 'amiúde' (often).

5

O desvelamento da identidade própria ocorre, para a irmã gêmea, através do olhar do outro.

The unveiling of one's own identity occurs, for the twin sister, through the gaze of the other.

Formal noun 'desvelamento' (unveiling).

6

A contingência de ter uma irmã gêmea molda a percepção do mundo de maneira indelével.

The contingency of having a twin sister shapes the perception of the world in an indelible way.

Sophisticated adjective 'indelével'.

7

A alteridade radical é posta em causa pela existência de uma irmã gêmea idêntica.

Radical alterity is called into question by the existence of an identical twin sister.

Philosophical concept 'alteridade' (otherness).

8

O liame inquebrantável entre as irmãs gêmeas é o cerne deste drama existencialista.

The unbreakable bond between the twin sisters is the core of this existentialist drama.

Literary vocabulary 'liame' (bond), 'cerne' (core).

Häufige Kollokationen

ter uma irmã gêmea
irmã gêmea idêntica
irmã gêmea fraterna
perder uma irmã gêmea
minha irmã gêmea
irmãs gêmeas separadas
confundir com a irmã gêmea
nascimento de irmã gêmea
irmã gêmea má
irmã gêmea boa

Häufige Phrasen

Cara de uma, focinho da outra

— An idiom meaning two people (like twins) look exactly alike.

Aquelas irmãs gêmeas são o cara de uma, focinho da outra!

Como duas gotas de água

— Used to describe two people who are identical in appearance.

Elas são irmãs gêmeas e são como duas gotas de água.

Minha cara-metade

— Often used by twins to describe their other half, though also used for romantic partners.

Minha irmã gêmea é minha verdadeira cara-metade.

Almas gêmeas

— Soulmates. Related but different from biological twins.

Nós somos irmãs gêmeas e também almas gêmeas.

Irmãs de sangue

— Blood sisters. Emphasizes biological connection.

Somos irmãs gêmeas e irmãs de sangue para sempre.

Parceiras de crime

— Partners in crime. Used playfully for twins who do everything together.

Minha irmã gêmea e eu somos parceiras de crime desde o berço.

Duas pelo preço de uma

— Two for the price of one. A common joke parents of twins make.

Ter irmãs gêmeas é como ter duas pelo preço de uma!

Iguais mas diferentes

— Equal but different. Describes twins with different personalities.

Elas são irmãs gêmeas: iguais mas diferentes.

Unidas pelo umbigo

— Joined at the navel. Means they are always together.

Essas irmãs gêmeas parecem unidas pelo umbigo.

Tal irmã, tal irmã

— Like sister, like sister. A variation of 'like father, like son'.

Viram como elas agem igual? Tal irmã, tal irmã!

Wird oft verwechselt mit

irmã gêmea vs alma gêmea

Means 'soulmate' (romantic/spiritual), not a biological sister.

irmã gêmea vs irmão gêmeo

The masculine form for a twin brother.

irmã gêmea vs sósia

A person who looks like you but is not related.

Redewendungen & Ausdrücke

"Ser a cara da irmã"

— To look exactly like the sister.

A Joana é a cara da sua irmã gêmea.

informal
"Trocar as bolas"

— To mix things up. Often used when someone confuses twins.

O professor trocou as bolas e chamou a gêmea errada.

informal
"Andar em par"

— To go everywhere together as a pair.

Aquelas irmãs gêmeas andam sempre em par.

neutral
"Saber o que a outra pensa"

— To know what the other is thinking (twin telepathy).

Minha irmã gêmea e eu sabemos o que a outra pensa sem falar nada.

neutral
"Ser a sombra uma da outra"

— To be each other's shadow.

Elas são irmãs gêmeas e são a sombra uma da outra.

literary
"Dividir tudo"

— To share everything.

Irmãs gêmeas costumam dividir tudo, até os segredos.

neutral
"Crescidas no mesmo saco"

— Grown in the same bag (womb). A bit crude but used regionally.

Elas foram crescidas no mesmo saco, por isso se amam tanto.

slang/regional
"Espelho meu"

— My mirror. Referring to the twin sister.

Você é o meu espelho meu, minha irmã gêmea.

poetic
"Ter um nó cego"

— To have a tight bond that can't be untied.

O amor entre uma irmã gêmea e outra é um nó cego.

informal
"Bater o santo"

— To get along perfectly from the start.

O santo das irmãs gêmeas sempre bateu muito forte.

informal/religious origin

Leicht verwechselbar

irmã gêmea vs gêmeo

Gender agreement.

Gêmeo is masculine, Gêmea is feminine. You must match the sibling's gender.

O Pedro é meu irmão gêmeo, a Maria é minha irmã gêmea.

irmã gêmea vs gemela

Spanish interference.

Gemela is Spanish. In Portuguese, it is always Gêmea.

Minha irmã é gêmea (not gemela).

irmã gêmea vs trigêmea

Number of siblings.

Gêmea is for two, Trigêmea is for three.

Elas são três, então são irmãs trigêmeas.

irmã gêmea vs irmã

Lack of specificity.

Irmã is just sister; adding gêmea specifies they were born together.

Ela é minha irmã, mas não é minha irmã gêmea; ela é mais velha.

irmã gêmea vs prima

Family relation.

Prima is cousin. Sometimes cousins look alike, but they aren't twins.

Ela é minha prima, não minha irmã gêmea.

Satzmuster

A1

[Possessive] irmã gêmea é [Adjective].

Minha irmã gêmea é simpática.

A2

Eu tenho uma irmã gêmea que [Verb].

Eu tenho uma irmã gêmea que fala francês.

B1

Apesar de sermos irmãs gêmeas, nós [Verb].

Apesar de sermos irmãs gêmeas, nós não moramos juntas.

B2

É provável que a irmã gêmea [Subjunctive].

É provável que a irmã gêmea venha para a festa.

C1

A relação de irmãs gêmeas pressupõe uma [Noun].

A relação de irmãs gêmeas pressupõe uma conexão profunda.

C2

Sob a égide de ser uma irmã gêmea, ela [Verb].

Sob a égide de ser uma irmã gêmea, ela construiu sua persona.

A1

A [Name] é a minha irmã gêmea.

A Carla é a minha irmã gêmea.

A2

As irmãs gêmeas estão [Gerund].

As irmãs gêmeas estão comendo.

Wortfamilie

Substantive

irmão
irmandade
gêmeo
geminação

Verben

irmanar
geminar

Adjektive

fraternal
gemelar
geminado

Verwandt

família
parentesco
nascimento
genética
biologia

So verwendest du es

frequency

Common in family-oriented cultures like Brazil and Portugal.

Häufige Fehler
  • Minha irmã gêmeo. Minha irmã gêmea.

    The adjective 'gêmeo' must agree with the feminine noun 'irmã'.

  • Elas são irmãs gêmea. Elas são irmãs gêmeas.

    In Portuguese, adjectives must agree in number (plural) with the noun they modify.

  • A minha irmã gemela. A minha irmã gêmea.

    'Gemela' is Spanish. The Portuguese word is 'gêmea'.

  • Eu sou gêmea de meu irmão. Eu sou irmã gêmea do meu irmão.

    While 'gêmea' implies the relationship, using 'irmã gêmea' is clearer when specifying the sibling.

  • Minha alma gêmea é minha irmã. Minha irmã gêmea é minha melhor amiga.

    'Alma gêmea' usually implies a romantic soulmate, which can be confusing when talking about a sister.

Tipps

Gender Matching

Always match 'gêmea' with 'irmã'. If you use 'irmão', you must use 'gêmeo'. This is the most common mistake for English speakers.

The Nasal 'ã'

Don't forget the nasal sound in 'irmã'. It's not 'ir-ma', it's 'ir-mã'. Practice by letting air escape through your nose.

The Hat Accent

Think of the circumflex accent (^) on 'gêmea' as a little hat that the twins share. It's essential for correct spelling.

Soap Opera Tropes

If you watch Brazilian 'novelas', you'll see many 'irmãs gêmeas'. It's a great way to hear the word used in dramatic contexts.

Soulmate vs. Twin

Remember that 'alma gêmea' is for romance and 'irmã gêmea' is for family. Don't mix them up in a romantic card!

Double the 'S'

When talking about both twins, add an 's' to both words: 'irmãs gêmeas'. Adjectives in Portuguese pluralize just like nouns.

Context Clues

If you hear 'as gêmeas', the speaker is likely talking about two sisters. If they say 'os gêmeos', it could be two brothers or a boy and a girl.

The Soft 'G'

The 'g' in 'gêmea' is soft. Practice saying 'measure' or 'pleasure' to get that 'zh' sound right.

Avoid 'Gemela'

Spanish learners often say 'gemela'. In Portuguese, it's 'gêmea'. Keep the two languages separate in your mind.

Small Talk

Asking someone 'Você tem uma irmã gêmea?' is a great conversation starter if you see someone who looks like a friend.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Irmã' as 'Her-Ma' (her mother's daughter) and 'Gêmea' as 'Gem' (like two identical gems).

Visuelle Assoziation

Imagine two identical girls holding a giant letter 'A' at the end of their names to remember the feminine ending.

Word Web

irmã gêmea família idêntica nascimento dobro par amor

Herausforderung

Try to describe three differences between you and a hypothetical irmã gêmea using five different adjectives.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'germana' (sister) and 'gemellus' (twin). The word 'germana' originally meant 'of the same blood', while 'gemellus' is the diminutive of 'geminus'.

Ursprüngliche Bedeutung: A sister from the same womb born at the same time.

Romance (Indo-European)

Kultureller Kontext

Be careful when asking if twins are 'idênticas' as some fraternal twins might find it repetitive or annoying if they don't look alike.

English speakers often use 'twin' for both genders, so they must be careful to use 'irmã' and 'gêmea' specifically for females in Portuguese.

Ruth and Raquel from the soap opera 'Mulheres de Areia'. The Olsen Twins (as referred to in Brazilian media as 'as gêmeas Olsen'). The 'Twin Town' of Cândido Godói in Rio Grande do Sul, Brazil.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Introducing family

  • Esta é minha irmã gêmea.
  • Eu tenho uma irmã gêmea.
  • Nós somos gêmeas.
  • Ela é minha irmã.

At the doctor

  • Ela é minha irmã gêmea idêntica.
  • Temos o mesmo tipo sanguíneo.
  • Nascemos no mesmo parto.
  • Somos gêmeas bivitelinas.

School registration

  • As irmãs gêmeas estão na mesma sala.
  • Elas têm a mesma idade.
  • Documentos da irmã gêmea.
  • Diferenciar as irmãs gêmeas.

Social media

  • Dia com a minha irmã gêmea.
  • Look da minha irmã gêmea.
  • Desafio das irmãs gêmeas.
  • Amor de irmã gêmea.

Mystery/Fiction

  • A irmã gêmea desaparecida.
  • O segredo da irmã gêmea.
  • Ela se passou pela irmã gêmea.
  • A vingança da irmã gêmea.

Gesprächseinstiege

"Você sabia que eu tenho uma irmã gêmea que mora em outro país?"

"Como é a sua relação com a sua irmã gêmea? Vocês são muito próximas?"

"As pessoas costumam confundir você com a sua irmã gêmea na rua?"

"Qual é a melhor parte de ter uma irmã gêmea, na sua opinião?"

"Você e sua irmã gêmea têm personalidades parecidas ou são opostas?"

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre um dia divertido que você passou ou passaria com uma irmã gêmea imaginária.

Quais são as vantagens e desvantagens de ter uma irmã gêmea? Pense em termos de identidade.

Se você tivesse uma irmã gêmea idêntica, você gostaria que as pessoas soubessem quem é quem?

Descreva a aparência física de uma irmã gêmea ideal usando pelo menos dez adjetivos em português.

Como a vida de uma pessoa muda ao descobrir que tem uma irmã gêmea secreta aos vinte anos?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You say 'irmã gêmea idêntica'. The word 'idêntica' follows the noun phrase and agrees with the feminine gender. This specifically means they are monozygotic twins.

It is two separate words: 'irmã' (noun) and 'gêmea' (adjective). However, they are almost always used together to convey the specific meaning of 'twin sister'.

Yes, in informal contexts, it is very common to drop the word 'irmã' and just say 'minha gêmea'. It's like saying 'my twin' in English.

The plural is 'irmãs gêmeas'. Both words must take the 's' at the end to maintain plural agreement, which is a key rule in Portuguese.

Yes, in correct Portuguese orthography, 'gêmea' always has a circumflex accent on the first 'e'. This indicates the correct pronunciation and stress.

If you are referring to the pair as a whole, you use the masculine plural: 'irmãos gêmeos'. Individually, you would say 'ele é meu irmão gêmeo' and 'ela é minha irmã gêmea'.

A common humorous slang term in Brazil is 'xerocada', referring to the sister being a 'Xerox' or photocopy of the other. It's very informal.

While it uses the word 'gêmea', 'alma gêmea' means 'soulmate'. It is used for romantic partners or very close friends, regardless of biological relation.

You say 'irmã gêmea fraterna' or 'gêmea bivitelina'. These terms specify that the sisters are not identical.

Yes, it can be. For example, 'torres gêmeas' (twin towers) or 'cidades gêmeas' (twin cities). It acts as an adjective meaning 'identical pair'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence introducing your twin sister to a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe two things you and your twin sister do together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between identical and fraternal twins in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about a famous pair of twin sisters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How would you feel if you discovered you had a secret twin sister?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a conflict between two twin sisters in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal email mentioning a twin sister's medical history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analyze the theme of duality in a poem about twin sisters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the ethical implications of genetic studies involving twins.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Create a dialogue between two twins who are planning a prank.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a birthday card for your twin sister.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your twin sister's personality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

What is the hardest part about being a twin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'irmãs gêmeas' and 'universidade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a dream you had involving your twin sister.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'alma gêmea' correctly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why people confuse twins.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about twins in a hospital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the bond between twins.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'irmãs gêmeas' in the plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a twin sister' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Introduce your sister: 'This is my twin sister, she is very nice.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'irmãs gêmeas' clearly, focusing on the nasal 'ã'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a short story about confusing two twins.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why you would or wouldn't want a twin sister.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the physical similarities between two twins.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the concept of 'soulmates' using 'alma gêmea'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate whether twins should be in the same class at school.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'univitelinas' and 'bivitelinas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a famous pair of twins from your country.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if they have any siblings, including twins.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My twin sister is taller than me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a matching outfit for twin sisters.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the 'evil twin' trope in movies.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Express your love for your twin sister.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'They are identical twin sisters.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a childhood memory with a twin.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the genetic probability of having twins.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am the twin sister of Maria.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the 'Twin Capital' of Brazil.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'Minha irmã gêmea comprou um carro.' What did the sister buy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'As gêmeas estão no jardim.' Where are the twins?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'A irmã gêmea da Luísa é professora.' What is Luísa's twin's job?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Eu confundi as duas irmãs gêmeas de novo.' What happened again?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Elas são irmãs gêmeas, mas têm vozes diferentes.' What is different about them?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Minha irmã gêmea me ligou de Londres.' Where did the sister call from?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'A gravidez gemelar requer cuidados especiais.' What requires special care?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'As irmãs gêmeas ganharam o primeiro lugar no concurso.' What did they win?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'A irmã gêmea idêntica dela é modelo.' What is the sister's profession?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Nós não somos irmãs gêmeas, somos apenas parecidas.' Are they twins?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'A irmã gêmea caçula nasceu cinco minutos depois.' How much later was the younger twin born?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Minha irmã gêmea adora música clássica.' What kind of music does she love?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'A conexão entre irmãs gêmeas é inegável.' What is undeniable?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'As irmãs gêmeas estão viajando pela Europa.' Where are they traveling?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Minha irmã gêmea é a pessoa mais doce que eu conheço.' How is the sister described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!